752061
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1
2
121 2
90°
90°
5/32 in
(4 mm)
90°
90°
BRE285
BRE275
BRE265
BRE255
BRE245
BRE235
BRE225
BRE224
BRE219
-Turn the product o before removing
or attaching attachments and before
cleaning.
-When rinsing the product or attachments,
always check to make sure the water is
not too hot (maximum 100 °F) to prevent
your hands from getting burnt.
-Methods of removing hair by the root
can cause ingrown hairs and minor skin
injuries. Please consult your doctor if you
have any questions about the use of an
epilator.
-Do not use the epilator if you suer
from varicose veins, rashes, spots or
blemishes, or when the skin is irritated or
if you have ingrown hairs or a tendency
to produce ingrown hairs. Consult your
doctor rst.
-Any minor injury resulting from hair
removal may allow bacteria to penetrate
the injury site, potentially causing small
scars or a change in pigmentation of
the skin. The risk of infection may be
minimized by thoroughly cleaning the
rotating discs before and/or after each
use.
-The epilator should only be used after
prior consultation with your doctor if you
have or experience:
-Open wounds
-Eczema, psoriasis (scaly eczema),
inamed skin reactions such as
folliculitis, skin rashes or the tendency
to allergy or allergic skin reactions
-Immune deciency or disorders
-Couperose, rosacea, or varicose veins
-Pregnancy
-Reduced skin immunity as a result
of diabetes, pregnancy, Raynaud’s
disease, etc.
-Hemophilia
-Moles, raised skin bumps, etc.
-If you have been or begin taking
hormone medication, or if you have
recently been pregnant, a change in
your hormone levels may inuence the
thickness, color or amount of hair growth.
This is caused by hormonal changes, not
by this method of hair removal.
-Do not use bath or shower oils when
you epilate wet skin, as this may cause
serious skin irritation.
-Clean the epilating head after each use.
GENERAL
-Make sure you push the small plug
completely into the socket of the
product. Once you have plugged it in
fully, you hear a click.
-Clean the product after each use.
This product has no other user-serviceable
parts.
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips! To fully benet from
the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Features (Fig. 1)
1 Comb for shaving head
2 Shaving head
3 Sensitive area cap
4 Massage cap
5 Epilating head
6 Integrated light
7 On/o slide
8 Socket for small plug
9 Comb for trimming head
10 Trimming head
11 Exfoliation glove
12 Power cord
13 Small plug
Not shown: Cleaning brush, Pouch
Note: Heads, accessories and features vary
for dierent models. Consult the overview
illustration for the heads, accessories and
features of your particular product.
Using the product
Attaching and detaching heads
1 To attach a head, place it on the handle
and slide it sideways until it locks into
place (‚click‘) (Fig. 3).
2 To detach a head, slide it sideways and
lift it o the handle (Fig. 4).
Attaching and detaching accessories
1 To attach an accessory (caps or combs),
simply snap it onto the head (‚click‘)
(Fig. 5).
2 To detach an accessory, grab its front
and back and pull it upwards o the
head (Fig. 6).
Turning the product on and o
1 Insert the power cord in the wall socket
and push the small plug into the product
(Fig. 7).
Make sure you push the small plug
completely into the socket of the
product. Once you have plugged it in
fully, you hear a click.
2 To turn on the product, push the on/o
slide to speed setting I or II.
-The epilating head works at speed
settings I and II (Fig. 8).
-The shaving head only works at speed
setting I (Fig. 9).
3 To turn o the product, push the on/o
slide to setting O.
The integrated light goes on automatically
to give you a better view while you use the
epilating head (Fig. 10).
Epilating, shaving and trimming
The product is only suitable for dry use.
If you want to use creams or body lotion,
apply them after you have used the
product.
Slight skin irritation like red skin or red dots
may occur after epilation. This is normal.
We advise you to epilate before you go to
bed at night, as any redness or skin irritation
usually disappears overnight.
Note: The product can only be used with
cord.
1 Place the handle on the skin at a 90°
angle (Fig. 11).
2 When you use the product with other
heads and accessories than the epilating
head, also make sure that you place
them on the skin at a 90° angle.
3 When you use the product on sensitive
areas, stretch the skin with your free
hand. When you use the product on your
underarms, raise your arm and put your
hand on the back of your head to stretch
the skin (Fig. 12).
4 Move the product slowly against the
direction of hair growth (Fig. 13).
Note: If you move the product over your
skin too fast, you may not obtain a smooth
result.
Note: If your hairs are longer than
3-4mm, pretrim them for easier and more
comfortable epilation.
Epilating head
You can use the epilating head to epilate
your legs, underarms and bikini line.
The epilating head works at speed settings I
and II (Fig. 8).
Massage cap
You can attach the massage cap onto the
epilating head to massage the skin and
minimize the pulling sensation of epilation
during use.
Senstive area cap
You can attach the sensitive area cap onto
the epilating head for more comfortable
epilation of sensitive areas (e.g. the
underarms and bikini line).
Shaving head
You can use the shaving head to shave your
legs and body.
The shaving head only works at speed
setting I (Fig. 9).
Note: The product can be moved in two
directions, for easier shaving of underarms.
Note: Always check the foil before use. If it
is damaged in any way, replace the cutting
unit right away (see ‚Replacement‘).
Comb for shaving head
You can attach the comb onto the shaving
head to trim hairs to a length of 5/32 in
(4 mm).
Trimming head
You can use the trimming head to trim
hard-to-reach areas in the bikini zone.
Place the trimming head at onto the skin
to trim (Fig. 14). Place the trimming head
perpendicularly onto the skin for styling and
shaping (Fig. 15).
English
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this
product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
-Do not reach for a corded product that
has fallen into water. Unplug immediately
from the power outlet.
-Keep the product and power cord dry
(Fig. 2).
-Use product only in dry condition. Do not
use while bathing or in a shower.
-Remove power cord from power outlet
and product before cleaning.
-Do not place or store the product where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop the product into
water or other liquid.
-Always unplug this product from the
power outlet immediately after use.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric
shock, or injury to persons:
-Close supervision is required when this
product is used by, on, or near children,
or persons with limited physical, sensory,
or mental capabilities or invalids.
-Use this product only for its intended
household use as described in this
manual. Do not use attachments not
recommended by Philips North America
LLC.
-Never operate this product if it has a
damaged power cord, if it is not working
properly, after it has been dropped or
damaged, or after the product or power
cord has been dropped into water. For
assistance call 1-800-243-7884.
-Keep the power cord away from heated
surfaces.
-Never drop or insert any object into any
opening.
-Do not use the power cord in or near a
power outlet that contains an electric
air freshener to prevent damage to the
power cord.
-Do not use product outdoors or operate
where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being
administered.
-Always check rotating discs, foil and
attachments before using the product.
Do not use the product if rotating discs,
foil and attachments are damaged, as
injury may occur.
-Always attach power cord to product
rst, then to power outlet. To disconnect,
set all controls to ‚o‘ position. Then
remove power cord from power outlet.
-Plug power cord directly into power
outlet. Do not use an extension cord.
-Unplug power cord before plugging in or
unplugging the product.
-Only use the power cord and other
accessories supplied with the product.
IMPORTANT: The power plug contains a
transformer. Do not cut o the power plug
to replace it with another plug as this will
cause a hazardous condition.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION
-For hygienic reasons, it is recommended
that the product be used by only one
person.
-Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as gasoline or acetone to
clean the product.
Comb for trimming head
You can attach the comb onto the trimming
head to trim hairs in the bikini area to a
length of 5/32 in (4mm).
Cleaning and storage
Keep the handle and the supply unit dry
(Fig. 2).
1 Remove the head from the handle.
2 If the shaving head is supplied: Grab the
two trimmers of the cutting unit and pull
the cutting unit out of the shaving head
(Fig. 17).
3 Use the cleaning brush to brush away
any hairs that have collected on the
heads and accessories (Fig. 18).
Do not clean the foil of the shaving head
cutting unit with the cleaning brush, to
avoid damage to the foil.
4 Rinse the heads, accessories and cutting
unit under the tap (Fig. 19). Shake them
rmly to remove water drops (Fig. 20).
5 Let all parts dry completely.
6 Place the cutting unit back into the
shaving head (‚click‘).
Lubricate trimmer teeth and foil of
the cutting unit with a drop of sewing
machine oil every six months for optimal
performance.
7 Reattach the head to the handle.
8 Put protection caps or combs on the
heads to prevent damage to the heads
when you store them.
9 Store the handle, its heads and
accessories in the pouch (if supplied).
Replacement
Shaving head (if supplied): For optimal
performance, we advise you to replace the
cutting unit of the shaving head every two
years. If you use the shaving head twice or
more times a week, replace the cutting unit
more often. Always replace the cutting unit
with one of the original type.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll
free 1-800-243-7884 (in US only) or
1-866-800-9311 (in Canada only).
Disposal
Your product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused. For
recycling information, please contact your
local waste management facilities or visit
www.recycle.philips.com.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC (USA) and
Philips Electronics Ltd (Canada) warrant
this product against defects in materials or
workmanship for a period of two years from
the date of purchase, and agree to repair
or replace any defective product without
charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the axing
of any attachment not provided with the
product or loss of parts or subjecting the
product to any but the specied voltage.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply
go to www.philips.com/support for
assistance. It is suggested that for your
protection you return shipments of product
by insured mail, insurance prepaid. Damage
occurring during shipment is not covered
by this warranty. NOTE: No other warranty,
written or oral, is authorized by Philips
North America LLC and Philips Electronics
Ltd (Canada). This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state,
province to province or country to country.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above exclusion and
limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-Day Money-Back Guarantee
If you are not fully satised with your
product send the product back and we’ll
refund you the full purchase price.
In US manufactured for: Philips Personal Health,
A division of Philips North America LLC, P.O. Box
10313, Stamford, CT 06904
In Canada manufactured for: Philips Electronics
Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
This symbol on the product’s
nameplate means it is listed by
Underwriters’ Laboratories, Inc.
Ce symbole apparaissant sur
la plaque nominale du produit
signie qu’il est enregistré par
Underwriter’s Laboratories, Inc.
Este símbolo en la placa de
características del producto
signica que está registrado por
Underwriters Laboratories, Inc.
PHILIPS and Philips shield are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V / PHILIPS
et le blason Philips sont des marques déposées
de Koninklijke Philips N.V./ PHILIPS y Philips
Shield son marcas registradas de Koninklijke
Philips N.V.
©2018 Philips North America LLC.
All rights reserved/ Tout droits
réservés/Todos los derechos
reservados.
3000.033.0702.3 (30/06/2020)
The product must be shipped prepaid
by insured mail, insurance prepaid, have
the original sales receipt, indicating
purchase price and date of purchase,
and the money-back guarantee return
authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase.
Philips reserves the right to verify the
purchase price of the product and limit
refunds not to exceed suggested retail
price.
To obtain the money-back
guarantee service, please go to
www.PhilipsMoneyBack.com and follow
the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur
6–8 weeks after receipt of returned product.
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico,
siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
-No intente agarrar un producto con cable
que haya caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente del enchufe de la pared.
-Mantenga el producto y el cable de
alimentación secos (Fig. 2).
-Use el producto únicamente si está seco.
No lo use mientras se baña en la tina ni
en la ducha.
-Desconecte el cable de alimentación del
enchufe de pared y del producto antes
de limpiarlo.
-No coloque ni guarde el producto en
un lugar desde donde pueda caerse a
una bañera o fregadero. No coloque
el producto en un lugar desde donde
pueda caerse al agua o a cualquier otro
líquido ni sumerja el producto en ningún
tipo de líquido.
-Desconecte siempre este producto de la
fuente de alimentación inmediatamente
después de usarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-El uso de este dispositivo debe estar
bajo estricta supervisión cuando esté
operado por niños, por personas con
capacidades mentales, sensoriales
o físicas limitas o por personas con
discapacidades, o cuando se emplee en
o cerca de estos.
-Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe en
este manual. No use accesorios que no
estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC.
-Nunca utilice este producto si el cable
o el enchufe de carga están dañados,
si no funciona correctamente, si se
cayó, si está dañado o si se sumergió
en agua mientras estaba conectado
a la alimentación eléctrica. Para
solicitar asistencia, comuníquese
al 1-800-243-7884.
-Mantenga el cable de alimentación lejos
de supercies calientes.
-No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
-No utilice el adaptador dentro o cerca de
una salida de corriente que contenga un
ventilador de aire eléctrico para prevenir
daño al adaptador.
-No use el producto a la intemperie ni lo
use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
-Antes de usar el producto, revise
siempre los discos giratorios, la lámina
y los accesorios. No use el producto
si los discos giratorios, la lámina y los
accesorios están dañados, ya que puede
producirse una lesión.
-Siempre conecte la clavija al producto
primero y, luego, al tomacorriente.
Para desconectar, gire el interruptor
de encendido/apagado a la posición
de ¨APAGADO¨ y, luego, desenchufe la
clavija del tomacorriente.
-Enchufe el cable de alimentación
directamente en el toma corriente.
No use un cable de extensión.
-Desconecte el cable de alimentación
antes de conectar o desconectar el
producto.
-Utilice únicamente el cable de
alimentación y los accesorios
suministrados con el producto
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico
contiene un transformador. No corte el
enchufe eléctrico para reemplazarlo con
otro ya que esto puede producir una
condición de peligro.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
-Por motivos de higiene, se recomienda
que solo una persona utilice el producto.
-Nunca use aire comprimido, bras,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos como gasolina o acetona para
limpiar el producto.
-Apague el producto antes de retirar
o colocar los accesorios y antes de
limpiarlo.
-Cuando enjuague el producto o los
accesorios, asegúrese siempre de revisar
que el agua no esté demasiado caliente
(100 °F máximo) para evitar quemarse las
manos.
-Los métodos que eliminan el vello de
raíz pueden causar vellos encarnados y
lesiones menores en la piel. Consulte a
su médico si tiene alguna duda respecto
del uso de una depiladora.
-No use la depiladora si tiene venas
varicosas, erupciones, manchas, así
como tampoco si la piel está irritada, si
tiene vellos encarnados o una tendencia
a sufrir de vellos encarnados. Consulte
primero a su médico.
-Cualquier lesión pequeña que se origine
por la eliminación del vello puede
permitir que las bacterias penetren en
el lugar de la lesión y, potencialmente,
causen pequeñas cicatrices o un cambio
en la pigmentación de la piel. Se puede
minimizar el riesgo de infección al limpiar
cuidadosamente los discos giratorios
antes o después de cada uso.
-La depiladora solo debe utilizarse
después de una consulta previa con su
médico si tiene o si sufre:
-Heridas abiertas
-Eczema, psoriasis (eczema con
escamas), reacciones cutáneas
inamatorias como foliculitis,
erupciones cutáneas o la tendencia
a alergias o a reacciones alérgicas
cutáneas
-Inmunodeciencia o trastornos
inmunitarios
-Rosácea o venas varicosas
-Está embarazada
-Inmunidad cutánea reducida como
consecuencia de diabetes, embarazo,
enfermedad de Raynaud, etc.
-Hemolia
-Lunares, protuberancias en la piel, etc.
-Si ha ingerido medicamentos
hormonales o comenzará a hacerlo, o si
ha estado embarazada recientemente,
el cambio en sus niveles de hormonas
puede afectar el grosor, el color o la
cantidad de crecimiento de vello. Esto se
debe a cambios hormonales, no a este
método de eliminación del vello.
-No utilice aceites de baño o ducha
cuando depile piel húmeda, ya que esto
puede provocar irritación cutánea grave.
-Limpie el cabezal de depilación después
de cada uso.
BRE285
BRE275
BRE245
BRE285
BRE275
BRE265
BRE255
BRE219
BRE285
BRE275
BRE265
BRE255
BRE265
BRE255
BRE235
BRE285
BRE285
1
2 10
11
9
3
4
5
6
7
13
8
12
2
1
5
8
11
14
17
20
3
6
9
12
15
18
4
7
10
13
16
19
BRE2xx_3000.033.0702.3_LEAFLET_foldedA7_bl.indd 1BRE2xx_3000.033.0702.3_LEAFLET_foldedA7_bl.indd 1 30-06-20 16:3730-06-20 16:37
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips BRE219 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips BRE219 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info