683930
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
TECHNICAL DATA
Power supply
Power consumption
Load type
L1: 230V~ LED lamps
L1: 12V~ Halogens w/ Inductive transfo
L2: 12V~ LED lamps w/ Electronic transfo
L2: Incandescent & 230V~ Halogen lamps
L2: 12V~ Halogens w/ Electronic transfo
Minimum Brightness level
230V~ 50/60Hz
3VA
Dimmable LED lamps,
Incandescent & Halogen lamps
4W ~ 100W
200W
5 transformers of 50W & 1lamp/trafo
250W
250W
Adjustable
Channels
Dimensions
Mounting
Working Temperature
Storage Temperature
Protection degree
Compatible with
Control
1 output channel
46 x 46 x 28mm
Junction box
0ºC ~ +40ºC
-30ºC ~ +70ºC
IP20 according to UNE20324
According to the Standard EN60669-2-1
KNX-RF sensors: 676 010 RF,
673 010 RF & 670 010 RF
Wireless (KNX-RF) or by a
Wired Pushbutton
DE EN FR
1-CHANNEL UNIVERSAL WIRELESS DIMMER
Load
Radio-Frequency
Codified transmission in 868,3MHz.
Range: <100m (in the free field)
DESCRIPTION
· Wireless universal Dimmer compatible with the KNX-RF protocol for controlling
dimmable LED lamps, incandescent and halogen lamps.
· Leading (L1) or Trailing (L2) edge dimming technology, depending ont he position of
the selector switch (C) and the load.
· Protected against overloads and shorcircuits.
· Control by any RF-KNX sensor: pushbutton, remote control...
· Compatible with ’s sensors: 670 010 RF, 676 010 RF and 673 010 RF.
· Possibility of control through a wired pushbutton (D).
· Incorporates the Memory function (optional).
CHARACTERISTICS
Working mode selector switch for setting-up and commissioning (B):
· P: link programming.
· R: standard operation with repeater function.
· S: standard operation.
· E: delete one link from the receiver channel.
· EA: delete all links from the receiver and transmitter channels.
Load type selector switch (C). It has 2 functions:
- Load type:
· L1: 230V~ LED lamps and 12V~ halogen lamps with inductive transformer.
· L2: 12V~ LED lamps with electronic transformer, Incandescent, 230V Halogens and
12V~ Halogen lamps with electronic transformer.
- Minimum lighting level (- +): useful with LED lamps. It avoids undesirable effects
(e.g.: blinks) when the LED lamps are dimmed at low level.
It has a Programming key (A) for linking other RF devices.
It is possible to wire an auxiliary pushbutton (D) for the local control of the load: switch
on/off and dimming. Lighting pushbuttons are not allowed.
Two RF channels: output channel (wired pushbutton) and input channel (of the dimmer).
INSTALLATION
Install the dimmer according to the wiring diagram.
The connection of the auxiliary pushbutton (D) is optional. It depends if the installation
requires a local control pushbutton on the load connected to the actuator or if it requires
a remote control from one or more other linked RF receivers.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Gültig für
L1: 230V~ LED-Lampen
L1: 12V~ Halogen-Lampen mit induktivem
Transformator
L2: 12V~ LED-Lampe mit elektronischem
Transformator
L2: Glühlampen & 230 V~ Halogen-Lampen
L2: 12V~ Halogen-Lampen mit
elektronischem Transformator
Minimaler Helligkeitswert
230V~ 50/60Hz
3VA
Dimmbare LED-Lampen,
Glüh- und Halogen-Lampen
4W ~ 100W
200W
Bis zu 5 50-W-Transformatoren
und 1 Lampe/Trafo
250W
250W
Einstellbar
Kanäle
Maße
Montage
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Schutzklasse
Kompatibel mit
Steuerung
1 Ausgangskanal
46 x 46 x 28mm
Anschlussdose
0ºC ~ +40ºC
-30ºC ~ +70ºC
IP20 gemäß UNE20324
Entsprechend der Norm EN60669-2-1
KNX-RF Sensoren: 676 010 RF,
673 010 RF & 670 010 RF
Kabellos (KNX-RF) oder
über einen bedrahteten Drucktaster
KABELLOSER 1-KANAL-UNIVERSALDIMMER
Verbraucher
Funkfrequenz
Verschlüsselte Übertragung mit 868,3MHz
Funkreichweite von bis zu 100m (im Freifeld)
BESCHREIBUNG
· Hierbei handelt es sich um einen mit dem KNX-RF-Protokoll kompatiblen kabellosen
Universaldimmer zur Steuerung dimmbarer LED-, Glüh- und Halogen-Lampen.
· Dabei kommt je nach Position des Wahlschalters (C) und des Verbrauchers entweder
das Phasenan- (L1) oder das Phasenabschnitt-Verfahren (L2) zum Einsatz.
· Mit integriertem Schutz vor Überlastung und Kurzschlüssen.
· Steuerung über beliebigen RF-KNX-Sensor: Drucktaster, Fernsteuerung...
· Kompatibel mit den folgenden -Sensoren: 670 010 RF, 676 010 RF und 673 010 RF.
· Steuerung auch über bedrahteten Drucktaster (D) möglich.
· Integrierte Memory-Funktion (optional).
MERKMALE
Betriebsarten-Wahlschalter zur Einrichtung und Inbetriebnahme (B):
· P: Einlernvorgang für die Verbindung.
· R: Standardbetrieb mit Repeater-Funktion.
· S: Standardbetrieb.
· E: Eine Verbindung aus dem Empfängerkanal löschen.
· EA: Alle Verbindungen aus den Empfänger- und Senderkanälen löschen.
Wahlschalter Verbraucher-Typ (C). Dieser hat 2 Funktionen:
- Den Verbraucher-Typ auswählen:
· L1: 230 V~ LED- und 12 V~ Halogen-Lampen mit ferromagnetischem Transformator.
· L2: 12 V~ LED-Lampen mit elektronischem Transformator, Glüh- und
Halogen-Lampen und 12 V~ Halogen-Lampen mit elektronischem Transformator.
- Die Mindesthelligkeit (- +) festlegen Diese Funktion ist besonders nützlich für
LED-Lampen. Sie beugt unerwünschten Effekten (z. B. Blinken) vor, die auftreten
können, wenn LED-Lampen auf eine geringe Helligkeit gedimmt werden.
Mit Einlerntaste (A) zur Verknüpfung weiterer HF-Geräte.
Daneben kann auch ein zusätzlicher Drucktaster (D) zur lokalen Steuerung des
Verbrauchers angeschlossen werden: Dieser dient zum Ein-/Ausschalten und Dimmen
der jeweiligen Leuchte. Beleuchtungsdrucktaster sind nicht zulässig.
Zwei HF-Kanäle: Ausgangs- (bedrahteter Drucktaster) und Eingangskanal (des
Dimmers).
INSTALLATION
Montieren Sie den Steller gemäß dem dargestellten Schaltplan.
Der Anschluss eines zusätzlichen Drucktasters (D) ist optional. Dies hängt davon ab, ob
die Installation einen lokalen Drucktaster für den Verbraucher mit Anschluss an den
Steller oder eine Fernsteuerung über einen oder mehrere verknüpfte/n HF-Empfänger
erfordert.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique
Puissance consommée
Valable pour
L1: lampes LED 230 V~
L1: lampes halogènes 12V~ avec
transformateur inductif
L2: lampe LED 12V~ avec transformateur
électronique
L2: lampe à incandescence et halogènes
L2: lampes halogènes 12V~ avec
transformateur électronique
Niveau de luminosité minimal
230V~ 50/60Hz
3VA
Lampes LED, lampes à
incandescence et lampes halogènes
4W ~ 100W
200W
Jusqu’à 5 transformateurs de 50W
et 1 lampe/transformateur
250W
250W
Réglable
Canaux
Dimensions
Montage
Température de service
Température de stockage
Classe de protection
Compatible avec
Commande
1 canal de sortie
46 x 46 x 28mm
Boîte de connexion
0ºC ~ +40ºC
-30ºC ~ +70ºC
IP20 conformément à UNE20324
Conformément à la norme EN60669-2-1
KNX-RF Capteurs: 676 010 RF,
673 010 RF et 670 010 RF
Sans fil (KNX-RF) ou
via un bouton-poussoir filaire
VARIATEUR UNIVERSEL SANS FIL À 1 CANAL
Charge
Radio-Fréquence
Transmission codée à 868,3MHz
Portée maximale de 100m (en champ libre)
DESCRIPTION
· Il s’agit d’un variateur universel sans fil compatible avec le protocole KNX-RF pour
commander des lampes LED à intensité variable, des lampes à incandescence et des
lampes halogènes.
· Technologie de gradation à coupure de phase ascendante (L1) ou de phase
descendante (L2) en fonction de la position du sélecteur (C) et de la charge.
· Protection intégrée contre les surcharges et les courts-circuits.
· Commande à l’aide d’un capteur RF-KNX quelconque: bouton, télécommande...
· Compatible avec les capteurs suivants:
670 010 RF, 676 010 RF et 673 010 RF.
· Possibilité de commande via bouton-poussoir filaire (D).
· Fonction de mémorisation intégrée (en option).
CARACTÉRISTIQUES
Sélecteur de mode de fonctionnement pour la configuration et la mise en service (B):
· P: programmation de la connexion.
· R: fonctionnement standard avec fonction de répéteur.
· S: fonctionnement standard.
· E: suppression d’une connexion du canal du récepteur.
· EA: suppression de toutes les connexions des canaux du récepteur et de l’émetteur.
Sélecteur du type de charge (C). Celui-ci a 2 fonctions:
- Sélection du type de charge:
· L1: lampes LED 230V~ et lampes halogènes 12V~ avec transformateur inductif.
· L2 : lampes LED 12V~ avec transformateur électronique, lampes à incandescence,
lampes halogènes et lampes halogènes 12V~ avec transformateur électronique.
- Sélection du niveau d’éclairage minimal (-/+). Cette fonction est particulièrement utile
avec les lampes LED. Elle permet d’éviter les effets indésirables (par ex.
clignotements) qui peuvent apparaître lorsque l’on varie l’intensité des lampes LED à
un faible niveau de luminosité.
Une touche de programmation (A) est disponible pour la connexion d’autres
équipements RF.
Il est possible de raccorder un bouton-poussoir auxiliaire (D) pour la commande locale
de la charge : interrupteur Marche/Arrêt et variateur. Les boutons-poussoirs lumineux ne
sont pas autorisés.
Deux canaux RF: canal de sortie (bouton-poussoir filaire) et canal d’entrée (du dimmer).
INSTALLATION
Installer l’actionneur conformément au schéma des connexions représenté.
Un bouton-poussoir auxiliaire (D) peut être raccordé en option selon que l’installation
nécessite un bouton-poussoir de commande locale sur la charge connectée à
l’actionneur ou une télécommande pour un ou plusieurs récepteurs RF connectés.
673 830 rf
A
B
C
L
N
230V~ 50/60Hz
D
673 830 rf
230V~ 50/60Hz
No Mem
Mem
P L L N N
E
EA
S
R
P
Prog
L
H 3.0 S 2.2
117113
17W02
4-100/250W
R,L,C
N N L L P
N
LED2
LED1
-
+
-
E
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Paladin 673 830 rf bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Paladin 673 830 rf in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 2,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info