636429
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ПРИОБРАЩЕНИИСЧАСАМИ
(1)Водонепроницаемость
Условия эксплуатации
Тип
Работа головки
под водой и работа
головки с каплями
воды на ней
Воздействие
небольших
количеств воды
(умывание, дождь
и т. д.)
Водные виды
спорта (плавание
и т. п.), частые
контакты с водой
(мойка автомобиля
и т. п.)
Подводное плава-
ние (без использо-
вания кислородных
баллонов)
Подводное плава-
ние (с использова-
нием кислородных
баллонов)
Погружение с ды-
хательной смесью
(с использованием
гелия)
Водопроницаемые
Без маркировки
WATER RESISTANT
(WATER RESIST)
× × × × × ×
Водонепроница-
емые часы
Водонепроницаемые
для повседневного
использования
WATER RESISTANT
(WATER RESIST)
×
× × × ×
Усиленная
водонепроницае-
мость класса I для
повседневного
использования
WATER RESISTANT
(WATER RESIST)
50m (5bar)
×
× × ×
Усиленная
водонепроница-
емость класса II
для повседневного
использования
WATER RESISTANT
(WATER RESIST)
100m (10bar)
200m (20bar)
×
× ×
Дайверские часы
Дайверские часы
для погружений с
аквалангом
AIR DIVER’S
100m / 150m
200m
×
×
Дайверские часы для
погружений с дыха-
тельной смесью
He-GAS DIVER’S
200m / 300m /...
×
* Рекомендуется использовать часы в соответствии с приведенной выше классификацией, предварительно проверив маркировку по водонепроницаемости на
циферблате или корпусе.
РУССКИЙ
МЕХАНИЧЕСКИЕЧАСЫ
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие!
Для длительного и эффективного пользования изделием
прочитайте данную инструкцию и ознакомьтесь с условиями
гарантии.
Сохраните эту инструкцию для использования в дальнейшем.
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Строго соблюдайте приведенные ниже инструкции для
предотвращения любого ущерба здоровью и повреждения
Вашего имущества и имущества других лиц.
... Данный символ означает возможность
летального исхода или серьезных
травмв случае, если данный продукт
будет использоваться любым способом,
отличным от приведенных инструкций.
... Данный символ означает возможность
серьезныхтравмилиматериального
ущерба только в том случае, если
данный продукт будет использоваться
любым иным способом, отличным от
приведенных инструкций.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 Часы с водонепроницаемостью для повседневного использования 30
М (3 бар) могут использоваться во время умывания и т. п., но не могут
использоваться в условиях, при которых они будут погружаться в воду.
2 Часы с усиленной водонепроницаемостью для повседневного
использования класса I 50 М (5 бар) могут использоваться во время
плавания и т. п., но не могут использоваться во время ныряния или
подводного плавания.
3 Часы с усиленной водонепроницаемостью для повседневного
использования класса II 100 М или 200 М (10 или 20 бар) могут
использоваться во время ныряния или подводного плавания, но не
могут использоваться во время подводного плавания с кислородным
баллоном или выполнения водолазных работ с автономными
дыхательными аппаратами на гелии.
!
ВНИМАНИЕ
4 При эксплуатации часов головка должна находиться в утопленном
(нормальном) положении. Если головка относится к типу
завинчиваю¬щихся, то она должна быть плотно завинчена.
5 Не используйте головку под водой или если на часах имеется
влага. Вода может проникнуть внутрь корпуса часов и нарушить их
герметич¬ность.
6 Если Ваши часы не являются водонепроницаемыми, то не допускайте
попадания на них водяных брызг (во время умывания, в дождливую
погоду и т. д.), а также запотевания. При попадании на часы воды или
при запотевании удалите влагу с помощью сухой мягкой ткани.
7 Даже если Ваши часы, предназначенные для повседневного
использо¬вания, обладают водонепроницаемостью, не допускайте
воздействия на них сильной струи воды. При превышении допустимого
уровня давления воды может быть нарушена герметичность часов.
8 При попадании на Ваши водонепроницаемые часы,
предназначенные для повседневного использования, морской
воды, стряхните воду и протрите корпус насухо, чтобы не
допустить возникновения коррозии или иных негативных
последствий.
9 Внутри корпуса часов содержится небольшое количество
влаги. Поэтому когда температура окружающего воздуха ниже
температуры воздуха внутри корпуса часов, на внутренней
поверхности стекла может образовываться запотевание.
Если запотевание носит временный характер, то это не
наносит вреда часам. Однако если запотевание остается
на стекле продолжительное время или если в часы попала
вода, проконсультируйтесь по месту приобретения часов и не
остав¬ляйте эту проблему без внимания.
(2)Ударопрочность
1 Снимайте часы во время занятий энергичными
видами спорта, однако, занятие такими видами
спорта, как гольф и т. д., не окажет негативного
воздействия на состояние часов.
2 Избегайте сильного удара типа падения часов на
пол.
(3)Воздействиемагнитныхполей
1 Запрещается подвергать часы воздействию сильных магнитных
полей в течение длительного периода времени, поскольку
компоненты часов могут намагнититься, что приведёт к
нарушению работы часов. Соблюдайте осторожность.
2 Под воздействием магнитного поля часы могут временно
спешить или отставать.Точность показаний часов будет
восстановлена, если устранить воздействие магнитного поля
на часы. В таком случае повторно установите время.
(4)Вибрация
Часы могут потерять точность, если будут
подвержены сильной вибрации, например,
вызываемой поездкой на мотоцикле,
использованием отбойного молотка, цепной
пилы и т. д.
(5)Температура
Часы могут идти неправильно или остановиться при температурах
ниже или выше нормального диапазона (5°С – 35°С).
!
ВНИМАНИЕ
Не пользуйтесь часами при высокой температуре (например, в
сауне). Часы могут нагреваться и вызывать ожоги.
(6)Химическиевещества,газыит.п.
Следует соблюдать максимальную осторожность при контакте
с газами, ртутью, химическими веществами (разбавителем для
краски, бензином, различными растворителями, моющими
средствами, содержащими такие вещества, клеями, красками,
лекарственными препаратами, парфюмерией, косметикой и
пр.) и т.п. Эти вещества могут изменить цвет корпуса часов,
браслета/ремешка и циферблата. Возможны также изменение
цвета, деформация и повреждение полимерных компонентов.
(7)Дополнительныедетали
!
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь разбирать и модифицировать часы.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
He давайте шпильки браслета/ремешка и другие мелкие
детали детям.
B случае проглатывания мелкой детали немедленно
обратитесь к врачу.
(8)Аллергическиереакции
!
ВНИМАНИЕ
Боли после контакта c браслетом на коже появляется сыпь
или раздражение, прекратите носить часы и незамедлительно
обратитесь к врачу.
(9)Люминесцентноепокрытие
Ha стрелках и кольце часов имеется люминесцентное покрытие.
Оно выполнено из безопасной нерадиоактивной краски,
накапливающей солнечный и искусственный свет и отдающей
его в темноте. Отдавая накопленный свет, покрытие постепенно
становится более тусклым. Количество отдаваемого света и
время свечения зависят от различных факторов: формы стекла,
толщины слоя краски, уровня яркости окружающей среды,
расстояния от часов до источника света и степени поглощения
света. Помните, что если накоплено немного света, часы будут
светиться слабо или недолго.
(10)Водонепроницаемыйбраслет
B некоторых моделях используются кожаные и нейлоновые
ремешки, подвергнутые специальной обработке для
защиты от потоотделения и воздействия воды. Свойство
водонепроницаемости данного браслета может быть потеряно
в зависимости от периода и условий эксплуатации.
ОПРЕДЕЛЕНИЕНОМЕРАКАЛИБРА
Проверьте номер калибра Ваших часов по номеру модели
часов или коду корпуса на задней крышке корпуса часов.
1.Поискпо10-значномуномерумодели
Проверьте 10-значный номер модели на гарантийном
талоне, прилагаемом в комплекте поставки часов. Вы также
можете найти номер на этикетке изделия, прикрепленной
к часам. Второй и третий знак номера указывают номер
калибра Ваших часов.
Пример:Если номер модели представляет собой
AA00001B”, то номер калибра — “AA”.
2.Поискпокодукорпуса
Найдите код корпуса на задней крышке корпуса Ваших
часов.
Первые две цифры соответствуют номеру калибра.
Код
корпуса
Код
корпуса
Пример: Если код корпуса “AA00-C0”, то номер калибра
“AA”.
* В зависимости от характеристик часов расположение кода
корпуса может отличаться, его знаки могут иметь маленький
размер и быть трудно различимыми.
* Рисунки и иллюстрации в данной инструкции могут
отличаться от реального вида Ваших часов, однако функции
и рабочие процедуры остаются неизменными.
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Калибр Количество
камней
Дата День недели Ручной
подзавод
Механизм
остановки
секундной
стрелки
Примечание 1*
AA F69 22 8:00P.M.-4:00A.M.
AB F49 21 - - 8:00P.M.-4:00A.M.
AC F67 22 - 8:00P.M.-2:00A.M.
(1) Частота колебаний: 21 600 колебаний/1 час
(2) Суточная точность хода: +25 сек. ~ -15 сек.
(3) Продолжительность хода: более 40 часов
(4) Ударостойкие подшипники для защиты балансира с волосковой пружинкой от ударов.
Заявленная суточная точность хода обеспечивается при соблюдении следующих условий:
После 24 часов пребывания в условиях комнатной температуры, с полностью заведенной пружиной и циферблатом, обращенным вверх.
Технические особенности часов с автоматическим ходом могут стать причиной отклонения суточной точности хода от заявленного значения; на это
влияют следующие факторы: продолжительность ежедневного ношения часов, положение часов, движение руки и условия завода пружины.
Отклонение от суточной точности хода определяется не за одни сутки, а за период около недели.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с модернизацией изделия.
!
ВНИМАНИЕ
* Не рекомендуется корректировать дату в промежутках, указанных в “Примечании 1” выше, поскольку в это время происходит смена даты. При
установке даты в этот промежуток времени она может не смениться вовремя, либо может возникнуть сбой в работе часов. При установке даты
обязательно переведите часовую и минутную стрелку на другой промежуток времени.
НАЗВАНИЯИНАЗНАЧЕНИЕКОМПОНЕНТОВ
A: Часовая стрелка
E: Дата
B: Минутная стрелка F:
Головка
C: Секундная стрелка
G: Циферблат
D:
День недели
1. Обычное положение
2. Первый щелчок: установка календаря
3. Второй щелчок: установка времени
<AA(F69), AB(F49)>
MON
B
D
C
E
F
1
2
3
<AC(F67)>
G
A
B
C
E
F
12
3
* Положение головки, индикатора даты и дня недели в
разных моделях часов могут отличаться.
МЕХАНИЗМАВТОМАТИЧЕСКОГОЗАВОДА
(1) При ношении часов на запястье пружина
заводится от естественных движений руки.
(2) Если часы остановились, встряхните их
не менее десяти раз, чтобы запустить
секундную стрелку. После того, как стрелка
будет запущена, установите дату и время.
(3) C полным заводом часы будут идти
приблизительно 40 часов. Если
часы заведены недостаточно, точность хода может
отличаться от заявленной. Для обеспечения точности
хода часы рекомендуется носить не менее 8 часов в
день.
МЕХАНИЗМРУЧНОГОПОДЗАВОДА
(1) Пружина заводится вручную.
(2) Чтобы завести пружину, убедитесь, что головка находится
в обычном положении, а затем медленно поворачивайте
ее по часовой стрелке.
При повороте головки против часовой стрелки пружина
заводиться не будет.
(3) Если часы остановились, то для завода пружины будет
достаточно примерно 30 оборотов головки. Головка будет
вращаться, даже если пружина полностью заведена,
поэтому используйте указанное выше число оборотов для
ориентира.
(4) С полным заводом часы идут приблизительно 40 часов.
МОДЕЛИСЗАВИНЧИВАЮЩЕЙСЯГОЛОВКОЙ
B некоторых моделях Вы не сможете вытянуть головку, не
выкрутив ее (модели с завинчивающейся головкой).
Для эксплуатации часов данного типа:
(1) Перед установкой даты и времени поверните головку
против часовой стрелки, чтобы разблокировать винт.
(2) Установив дату и время, нажмите на головку и поверните
ее по часовой стрелке до упора, чтобы заблокировать
винт.
КАКУСТАНОВИТЬВРЕМЯИКАЛЕНДАРЬ
[AA(F69)]
(1) Вытяните головку до
второго щелчка, когда
секундная стрелка будет
на цифре 12.
(Секундная стрелка
остановится.)
(2)
Для установки текущего
времени поверните
головку по часовой
стрелке.
* При установке времени
сначала установите
стрелку в положение
немного раньше
текущего времени, а
затем передвиньте
вперед до текущего
времени.
*
Для часов с календарем убедитесь, что установлено
правильное время суток: a.m. (до полудня) или p.m.
(после полудня). Дата меняется в [двенадцать часов
ночи].
Поворачивайте
против часовой
стрелки
(3) Вытяните головку до
первого щелчка.
* На данных часах головку
можно выдвигать до
первого и второго
щелчка.
(4) Поверните головку
против часовой стрелки и
установите дату.
SAT
Поворачивайте
против часовой
стрелки
SAT
(5) Поворачивайте головку по
часовой стрелке, чтобы
установить текущий день
недели.
* Эти часы оснащены
функцией двуязычного
отображения дня
недели.
Поворачивайте головку,
чтобы выбрать язык.
Языки отображения
могут быть разными в
зависимости от модели.
** Корректировка даты в конце месяца
Для месяцев, в которых 30 и менее дней, дату в конце
месяца нужно корректировать. После того как дата
перейдет на первый день следующего месяца, установите
ее на [1-е число (1)].
(6) Поверните головку в
обычное положение.
Поверните по
часовой стрелке
MON
MON
КАКУСТАНОВИТЬВРЕМЯИКАЛЕНДАРЬ
[AB(F49)]
(1) Вытяните головку до
второго щелчка, когда
секундная стрелка будет
на цифре 12.
(Секундная стрелка не
останавливается.)
(2)
Для установки текущего
времени поверните
головку по часовой
стрелке.
* При установке времени
сначала установите
стрелку в положение
немного раньше
текущего времени, а
затем передвиньте
вперед до текущего
времени.
*
Для часов с календарем убедитесь, что установлено
правильное время суток: a.m. (до полудня) или p.m.
(после полудня). Дата меняется в [двенадцать часов
ночи].
Поворачивайте
против часовой
стрелки
(3) Вытяните головку до
первого щелчка.
* На данных часах головку
можно выдвигать до
первого и второго
щелчка.
(4) Поверните головку
против часовой стрелки и
установите дату.
SAT
Поворачивайте
против часовой
стрелки
SAT
(5) Поворачивайте головку по
часовой стрелке, чтобы
установить текущий день
недели.
* Эти часы оснащены
функцией двуязычного
отображения дня
недели.
Поворачивайте головку,
чтобы выбрать язык.
Языки отображения
могут быть разными в
зависимости от модели.
** Корректировка даты в конце месяца
Для месяцев, в которых 30 и менее дней, дату в конце
месяца нужно корректировать. После того как дата
перейдет на первый день следующего месяца, установите
ее на [1-е число (1)].
(6) Поверните головку в
обычное положение.
Поверните по
часовой стрелке
MON
MON
КАКУСТАНОВИТЬВРЕМЯИКАЛЕНДАРЬ
[AC(F67)]
(1) Вытяните головку до
второго щелчка, когда
секундная стрелка будет
на цифре 12.
(Секундная стрелка
остановится.)
(2)
Для установки текущего
времени поверните
головку по часовой
стрелке.
* При установке времени
сначала установите
стрелку в положение
немного раньше
текущего времени, а
затем передвиньте
вперед до текущего
времени.
*
Для часов с календарем убедитесь, что установлено
правильное время суток: a.m. (до полудня) или p.m.
(после полудня). Дата меняется в [двенадцать часов
ночи].
Поворачивайте
против часовой
стрелки
(3) Вытяните головку до
первого щелчка.
* На данных часах головку
можно выдвигать до
первого и второго
щелчка.
(4) Поверните головку
против часовой стрелки и
установите дату.
(5) Поверните головку в
обычное положение.
SAT
Поворачивайте
против часовой
стрелки
SAT
MON
УСТАНОВКАКАЛЕНДАРЯСРАЗБИВКОЙПО
МЕСЯЦАМ
Некоторые модели имеют функцию разбивки по месяцам.
Месячный календарь можно использовать, повернув
головку в положение 4 часов, чтобы установить
вращающееся кольцо внутри корпуса часов и совместить
его с днем недели, указанным на циферблате.
Поверните головку, чтобы совместить первый день месяца
с соответствующим днем недели.
* Устанавливая первый день месяца, обратите внимание
на то, что дни недели в конце данного месяца не будут
показаны, если последние числа месяца (31-е и т.д.)
совмещены с сектором циферблата, на который не
нанесены дни недели (сторона 3 - 4 часов).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕВРАЩАЮЩЕГОСЯКОЛЬЦА
ИНДИКАТОРА
Обратите внимание, что некоторые модели оснащены вращающимся
кольцом индикатора, которое следует использовать надлежащим
образом.
Поверните кольцо таким
образом, чтобы совместить
метку
с минутной стрелкой.
При прохождении определенного
времени Вы можете измерить
истекшее время по расстоянию
между минутной стрелкой и цифрами
на вращающемся кольце индикатора.
Вы также можете установить метку
на желаемое время, чтобы
напоминать себе, сколько времени
остается до условленного времени.
Кольцо не может поворачиваться в противоположном
направлении, поскольку оно оснащено защитным
механизмом, предназначенным для защиты от ошибочной
операции в результате приложения силы или удара. Цифры
на вращающемся кольце также могут упрощать считывание
текущего времени.
* В зависимости от конструкции защита от поворота
в обратном направлении и 1-минутный “щелчок” на
некоторых моделях отсутствует.
Вращающееся кольцо
И
с
т
е
к
ш
е
е
в
р
е
м
я
РАБОТАСВНУТРЕННИМВРАЩАЮЩИМСЯ
КОЛЬЦОМ
Обратите внимание, что некоторые модели оснащены
вращающимся безелем индикатора, которое следует
использовать надлежащим образом.
Поверните головку, чтобы внутреннее вращающееся кольцо
было установлено на отметку
- относительно положения
минутной стрелки.
Положение вращающегося кольца, на которое минутная
стрелка будет указывать через некоторое время,
показывает, сколько времени прошло с момента установки.
Установив отметку на нужное время, вы сможете
определить, сколько времени осталось.
* Положение головок и внешний вид вращающегося кольца
могут отличаться в зависимости от модели.
- Метка
Головка внутреннего вращающегося индикатора
И
с
т
е
к
ш
е
е
в
р
е
м
я
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ВНИМАНИЕ
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Orient AB F49 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Orient AB F49 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info