796598
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ES
INTRODUCTIE
Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon
ScientificTM Vibrerende Wekker (VR201).
Deze vibrerende wekker werkt met de volgende
Oregon Scientific klokken:
BARM969P
BARM969PA
NB Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw
nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische
stap-voor-stap instructies, evenals de technische
specificaties en belangrijke waarschuwingen.
OVERZICHT
VOORKANT
2
1
1. Luidspreker
2. Indicator LED
ACHTERKANT
1
2
3
4
1. HOOG / MED / LAAG: Vibratieniveau
2. Batterijvak
3. ALARM 1 / 2 / ALLE / UIT: Activeert / deactiveert
alarm
4. RESET
STARTEN
STROOM
1. Om het batterijvak te openen, draait u de
achterkant van het apparaat tegen de klok in en
verwijdert u hem.
2. Plaats 2 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen in het
batterijvak voor het eerste gebruik, in
overeenstemming met de polariteit (+ en -).
3. Druk RESET na elke batterijwissel (of om alle
instellingen terug te zetten op de standaard
instellingen).
4. Plaats de achterkant terug en draai hem vast met
de klok mee.
NB U wordt aangeraden alkalinebatterijen in dit
product te gebruiken voor langere prestaties.
GEBRUIK VAN HET ALARM
De vibrerende wekker kunt u onder uw kussen
leggen of tot 15 meter van de klok (bijv. BARM969P /
BARM969PA) en deze zal u wekken door middel van
vibraties. Selecteer simpelweg de alarmtijd waarop u
door de vibratie-eenheid wilt worden gewekt.
Om het apparaat in te stellen:
1. Activeer de vibratiealarmfunctie op de klok.
2. Op de vibrerende wekker, schuift u de ALARM
schakelaar naar alarm 1, alarm 2 of alle.
3. Om het vibratieniveau in te stellen, zet u de
HOOG / MED / LAAG schakelaar in de gewenste
positie. Het apparaat kan tegelijkertijd ook een
melodiealarm of kalmerend geluid afspelen.
De slaapfunctie met kalmerende geluiden kan worden
afgespeeld via de klok en de vibratie-eenheid om u te
helpen in slaap te vallen.
Het vibratiealarm trilt gedurende 1,5 minuut. Om
stroom te sparen wanneer u de vibratie-eenheid niet
gebruikt, schuift u de alarmschakelaar in de OFF
positie.
NB Het LED-licht is groen wanneer het apparaat aan
staat en knippert rood als de batterij leeg raakt.
WAARSCHUWINGEN
Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te
geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal
onderhoudstips:
Dompel het product nooit onder in water. Als u
water over het apparaat morst, droog het dan
onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of
bijtende materialen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. Dit
kan leiden tot fouten, verkorting van de
levensduur, schade aan de batterijen en
vervormde onderdelen.
Laat de interne componenten met rust. Doet u dit
niet dan zal de garantie vervallen en kan
onnodige schade ontstaan. Het apparaat bevat
geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals
aangegeven in deze handleiding. Gebruik nooit
oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Verwijder de batterijen wanneer u het product
voor langere tijd wegbergt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk
afval, maar lever het in bij een KCA depot
De in houd van deze handleiding mag niet
worden vermenigvuldigd zonder toestemming
van de fabrikant.
NB De technische specificaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
Afmetingen
(L x B x D) 90 x 25 mm
(3,54 x 1 inch)
Gewicht 80g (2,82 ounces)
RF frequentie 433MHz
Bereik Tot 15 meter (50 voet)
zonder obstructies
Stroom 2 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com)
om meer te weten over uw nieuwe product en
andere Oregon Scientific producten zoals digitale
fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en
weerstations. Op deze website vindt u tevens de
informatie over onze klantendienst, voor het geval u
ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze
Vibrerende Wekker VR201 voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en
gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek
beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten
service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
INTRODUKTION
Tack för att du valt ett Oregon ScientificTM
Vibrationsalarm (VR201)
Denna vibrationsprodukt kan användas med följande
Oregon Scientific klockor:
BARM969P
BARM969PA
NOTERING Ha denna manual tillhands när du
använder din nya produkt. Den innehåller en praktisk
steg-för-steg instruktion, samt teknisk specifikation
och varningsmeddelanden som du bör känna till.
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA
2
1
1. Högtalare
2. LED indikator
VY BAKSIDA
1
2
3
4
1. HI / MED / LOW: Vibrationsnivå.
2. Batterifack
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Aktiverar / inaktiverar
alarmet
4. RESET
ATT KOMMA IGÅNG
STRÖMFÖRSÖRJNING
1. För att öppna batterifacket, vrid bakstycket på
enheten moturs och ta bort locket.
2. Sätt i 2 x UM-3 (AA) 1.5V batterier i facket innan
du börjar använda produkten, se till att polariteten
stämmer enligt figuren (+ och -).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte eller för att
återställa produkten till grundinställning.
4. Sätt tillbaka bakstycket, vrid det medurs för att
fixera.
NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline
batterier till denna produkt för maximal drifttid.
ATT ANVÄNDA ALARMET
Vibratorenheten kan placeras under din kudde eller
upp till 15 meter från huvudenheten (t.ex. BARM969P
/ BARM969PA) och det väcker dig genom att vibrera.
Ställ helt enkelt alarmtiden när du vill bli väckt med
vibration.
Att ställa in enheten:
1. Aktivera inställningen för vibrationsalarm på
klockan
2. På vibrationsenheten, skjut ALARM omkopplaren
till alarm 1, alarm 2 eller båda.
3. För att ställa in vibrationsnivå, skjut HI / MED /
LOW omkopplaren till önskad nivå. Enheten
spelar en melodi eller ett lugnande ljud samtidigt.
Sovfunktionen med lugnande ljud kan ställas in så att
den spelar från klockan för att hjälpa dig att somna.
NOTERING Vibratoralarmet vibrerar i 1,5 minuter. För
att spara batterikraft när du inte använder enheten,
skjut alarmomkopplaren till läge OFF.
NOTERING Lysdioden lyser grönt när enheten är på
och blinkar rött när batterinivån är låg.
FÖRSIKTIGHETTGÄRDER
Denna produkt är designad för att ge dig många års
glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite
försiktighetsinformation:
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller
vätska på produkten skall den omedelbart torkas
torr med en luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel
som innehåller repande eller korroderande
material.
Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av,
slag, damm, temperatur eller fuktighet, då det
kan orsaka driftstörningar, kortare livslängd,
skadade batterier och delar.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta
kommer att förverka garantin på apparaten och
kan orsaka onödig skada. Produkten innehåller
inga reparerbara delar.
Använd endast nya batterier enligt
specifikationerna i denna bruksanvisning. Blanda
inte gamla och nya batterier.
Använd inte laddningsbara batterier.
Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras
under en längre period.
Förbrukad produkt måste sorteras som
specialavfall på avsedd miljöstation och får inte
slängas som vanligt restavfall.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
NOTERING De tekniska specifikationerna och
innehållet i denna manual kan komma att ändras
utan vidare upplysning.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
Dimensioner
(L x B x D) 90 x 25 mm
(3.54 x 1 tum)
Vikt 80g (2,82 ounces)
RF frekvens 433MHz
Område Upp till 15 meter (50 fot)
utan hinder
Ström 2 x UM-3 (AA) 1.5V batterier
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.
se) för att se mer av våra produkter såsom
digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor;
hälsoprodukter; väderstationer; DECT-telefoner
och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta
kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.
com för att finna telefonnummer till respektive
supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att detta
Vibrationsalarm VR201 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION
OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till
OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, CH
Schweiz och Norge N
© 2006 Oregon Scientific. All Rights Reserved.
086L004403-014
POR NL SWE
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la Alarma vibratoria de Oregon
ScientificTM (VR201).
Este dispositivo vibratorio funciona con los siguientes
relojes de Oregon Scientific:
BARM969P
BARM969PA
NOTA Tenga este manual a mano cuando use el
nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones
explicadas paso a paso, así como especificaciones
técnicas y advertencias que debe conocer.
RESUMEN
VISTA FRONTAL
2
1
1. Altavoz
2. Indicador LED
VISTA TRASERA
1
2
3
4
1. HI / MED / LOW: Nivel de vibración
2. Compartimiento para las pilas
3. ALARM 1 / 2 / ALL / OFF: Activa / Desactiva la
alarma
4. REINICIO
PARA EMPEZAR
ALIMENTACIÓN
1. Para acceder al compartimiento de las pilas,
gire la cubierta posterior de la unidad en la
dirección contraria a las agujas del reloj y retírela.
2. Antes de usarla, introduzca 2 pilas UM-3 (AAA)
de 1,5V en el compartimiento, asegurándose de
que las polaridades (+ y -) encajen.
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas
(para volver a la configuración predeterminada).
4. Vuelva a colocar la cubierta posterior, haciéndola
girar en la dirección de las agujas del reloj para
cerrarla.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con
este producto para que funcione durante más
tiempo.
USO DE LA ALARMA
El dispositivo vibratorio se puede colocar debajo
de la almohada o a hasta 15 metros de la unidad
principal (ej. un reloj BARM969P / BARM969PA), y le
despertará vibrando. Lo único que tiene que hacer es
seleccionar la hora de la alarma en la cual desea que
el dispositivo vibratorio le despierte.
Para configurar el dispositivo:
1. Active la opción de alarma vibratoria en el reloj.
2. En el dispositivo de alarma vibratoria, deslice
el interruptor a la posición alarma 1, alarma 2 o
ambas.
3. Para ajustar la vibración, deslice el interruptor
HI / MED / LOW a la posición deseada. La
unidad reproducirá simultáneamente una alarma
melódica o un sonido relajante.
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Despertador Vibratório
Oregon ScientificTM (VR201).
Este dispositivo vibratório trabalha com os
seguintesrelógios Oregon Scientific:
BARM969P
BARM969PA
OBSERVAÇÃO Mantenha este manual acessível
enquanto usa seu novo produto. Ele contém instruções
práticas e detalhadas, bem como especificações
técnicas e avisos dos quais você deveria estar
ciente.
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL
2
1
1. Alto-falante
2. Indicador LED
VISTA TRASEIRA
1
2
3
4
1. ALTO/MÉDIO/BAIXO: Nível de vibração
2. Compartimento de pilhas
3. ALARME 1/2/TODOS/DESLIGADO: Ativa/
desativa o alarme
4. REDEFINIR
PRIMEIROS PASSOS
ALIMENTAÇÃO
1. Para acessar o compartimento de pilhas, gire a
tampa traseira da unidade no sentido anti-horário
e remova-a.
2. Insira duas pilhas UM-3 (AA) de 1,5V no
compartimento antes de usar o produto pela
primeira vez, correspondendo com as
polaridades (+ e -).
3. Pressione REDEFINIR depois de cada troca
de pilhas (ou para retornar a unidade para as
configurações padrão).
4. Recoloque a tampa, girando-a no sentido horário
para apertá-la.
OBSERVAÇÃO Recomenda-se usar pilhas alcalinas
com este produto para obter um maior desempenho.
USO DO DESPERTADOR
O despertador vibratório pode ser colocado sob
o travesseiro ou até a 15 metros de distância da
unidade principal (por exemplo, o relógio BARM969P/
BARM969PA) e executa uma função de despertador
vibratório. Simplesmente selecione a hora do alarme
quando quiser que o dispositivo vibratório o acorde.
Para configurar o dispositivo:
1. Ative a opção de despertador vibratório no relógio.
2. No despertador vibratório, deslize a chave
ALARM para alarme 1, alarme 2 ou ambos.
3. Para definir a vibração, deslize a chave ALTO/
MÉDIO/BAIXO para o nível desejado. A unidade
reproduz um alarme harmonioso ou um som
calmante simultaneamente.
La función sleep con sonidos relajantes o radio
se puede seleccionar para que la emita la unidad
principal y el dispositivo de vibración para que le
ayude a dormirse.
La alarma vibratoria vibra durante 1,5 minutos. Para
no gastar corriente cuando no estás utilizando el
dispositivo de vibración, deslice el interruptor de
alarma a la posición OFF.
NOTA El piloto LED se enciende en color verde
cuando la unidad está encendida, y rojo si se está
acabando la pila.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante
muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene
algunos consejos:
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave
y sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No exponga la unidad a fuerza excesiva,
descargas, polvo, temperatura o humedad
excesivas, lo cual podría resultar en problemas
de funcionamiento, disminución de la vida útil,
pilas gastadas y componentes dañados.
No manipule los componentes internos. De
hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría
causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
Use solamente pilas nuevas como las indicadas
en las instrucciones de uso. No mezcle pilas
viejas con pilas nuevas.
No use pilas recargables.
Retire las pilas antes de guardar el producto por
un largo período de tiempo.
No tire este producto a un contenedor de basura
municipal sin clasificar. Es necesario que
recopile este tipo de basura para un tratamiento
especial.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los
contenidos de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
Dimensiones
(A x P) 90 x 25 mm
(3,54 x 1 pulgada)
Peso 80g (2,82 onzas)
Frecuencia RF 433MHz
Alcance Hasta 15 metros (50 pies) sin
obstrucciones
Corriente 2 pilas UM-3 ( AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.
com) para conocer más sobre los productos de
Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3,
juegos y productos de aprendizaje electrónico para
niños, relojes de proyección, productos para la
salud y el deporte, estaciones meteorológicas y
teléfonos digitales y de conferencia. La página web
también incluye información de contacto de nuestro
departamento de Atención al Cliente, en caso de
que necesite contactar con nosotros, a la vez que
Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas
y controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que
necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si
necesita contactar con el departamento de Atención
al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame
al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden
visitar www2.oregonscientific.com/service/support o
llamar al 1-800-853-8883.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific
declara que el Alarma vibratoria VR201 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada
y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela
al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
A função Dormir com sons calmantes pode ser
definida para ser reproduzida pelo relógio e dispositivo
vibratório para ajudá-lo a ficar calmo para dormir.
Ele vibrará por 1,5 minutos. Para conservar a energia
quando você não estiver usando o dispositivo
vibratório, deslize a chave para a posição OFF.
OBSERVAÇÃO A luz do LED é verde quando a
unidade está ligada e pisca em vermelho quando a
pilha está fraca.
PRECAUÇÕES
Este produto foi desenvolvido para proporcionar a
você anos de serviços satisfatórios, se for manuseado
cuidadosamente. Seguem algumas precauções:
Não mergulhe a unidade em água. Se respingar
líquido nele, seque-o imediatamente com um
pano macio e que não solte fiapos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não submeta a unidade à força excessiva,
choque, poeira, temperatura ou umidade, que
podem resultar em defeitos, menor duração dos
circuitos eletrônicos, danos às pilhas ou
deformação.
Não altere os componentes internos da unidade.
Isso invalidará a garantia da unidade e pode
causar danos desnecessários, já que não
contém peças que podem ser reparadas pelo
usuário.
Utilize apenas pilhas novas, conforme
especificado nas instruções do usuário. Não
misture pilhas novas e usadas.
Não use pilhas recarregáveis.
Remova as pilhas se for guardar este produto
por um longo período.
Não jogue este produto no lixo comum. Procure
um posto de coleta de baterias.
O conteúdo deste manual não pode ser
reproduzido sem a permissão do fabricante.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas para
este produto e o conteúdo do manual do usuário
estão sujeitos à alteração sem aviso.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
Dimensões
(C x L x P) 90 x 25 mm
(3,54 x 1 polegadas)
Peso 80 g (2,82 onças)
Freqüência de RF 433 MHz
Faixa Até 15 metros (50 pés) sem
obstruções
Alimentação 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
aprender mais sobre nossos outros produtos, tais
como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem;
Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte
e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site
possui também dados para contato com nosso SAC,
assim como perguntas e respostas mais recentes e
downloads.
Esperamos que você encontre todas as informações
que necessitar, entretanto se você quiser entrar em
contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2182-
8608.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este Despertador
Vibratório VR201 está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/
CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração
de Conformidade está disponível para requisições
através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, CH
Suíça e Noruega N
VR201 MANUAL OP.indd 2 3/29/06 5:21:12 PM
P/N: 086L004403-014 REV1
2/2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific VR201 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific VR201 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3.3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info