14971
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
®
Illustration 1.
Illustration 2.
Taille d’écran de jeu pour
les types de logiciels 1, 2 et 3.
Taille d’écran de jeu pour
les types de logiciels 4 seulement.
© 2001-2003 Nintendo. Tous droits réservés. MC et ® sont des marques
de commerce de Nintendo. Nintendo of Canada Ltd., usager autorisé.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE
PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ
COMPRIS AVEC CE PRODUIT AVANT D’UTILISER UN APPAREIL NINTENDO
®
,
UN DISQUE OU UN ACCESSOIRE. LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI CONTIENT
DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
MODE D'EMPLOI
C/AGB-CAN(F)-2
Installation
des piles
Les logiciels du
Game Boy Advance
Présentation de l’appareil de jeu vidéo
Game Boy
®
Advance
1
Description des
composants
3
4
Liste des
composants
2
5
6
Félicitations ! Vous êtes maintenant propriétaire de l’appareil de jeu vidéo Game Boy
®
Advance de Nintendo
®
. Le Game Boy Advance est un appareil de jeu vidéo de poche
offrant les caractéristiques suivantes :
Un écran de 7,4 cm (2,9 po.) couleur à cristaux liquides utilisant un transistor à fine
pellicule.
Jusqu’à 32 000 coloris simultanément.
32 bits RISC-CPU.
La compatibilité avec les logiciels pour le Game Boy et le Game Boy Color.
Veuillez lire les instructions suivantes, ainsi que le manuel
Précautions à prendre,
avant d’installer ou d’utiliser votre Game Boy Advance. Si, après avoir lu toutes les
instructions, vous avez toujours des questions, veuillez visiter la section du service à
la clientèle de notre site à www.nintendo.com (au Canada, www.nintendo.ca) ou
appeler le 1 (800) 255-3700.
1. Port externe (EXT.) - Permet le raccord d’un appareil à un autre Game Boy pour
jouer à plusieurs ou à l’imprimante Game Boy
®
(n’est plus offerte sur le marché).
Requiert l’utilisation d’un câble de raccord Game Boy
®
. Consultez les chapitres 8 et
9 de ce mode d’emploi pour de plus amples renseignements.
2. Fentes pour accessoires - Permet de raccorder des accessoires au Game Boy
Advance.
3. Fente d’insertion du logiciel - Pour insérer un logiciel de jeu.
4. Coussinet de contrôle - Commande de jeu.
5. Bouton L - Commande de jeu.
6. Écran à cristaux liquides - Écran de 7,4 cm (2,9 po.) couleur à cristaux liquides
utilisant un transistor à fine pellicule.
7.
Témoin lumineux d’approvisionnement (POWER)
- Indique la condition des piles.
Pour les piles alcalines, la couleur verte passe au rouge quand les piles ne fonctionnen
t
plus qu’à 20 ou 30 % de leur force et sa luminosité faiblit lorsqu’il faut les changer.
8. Bouton R - Commande de jeu.
9. Bouton A - Commande de jeu.
10. Bouton B - Commande de jeu.
11. Haut-parleur - Sortie du son en mono.
12. Bouton de sélection - Commande de jeu.
13. Bouton de mise en marche - Commande de jeu.
14. Couvercle du logement des piles - Retirez le couvercle pour placer ou changer
les piles.
15. Ancrage de dragonne -
Pour l’installation de la courroie (vendue séparément).
16. Commutateur d’approvisionnement (OFF••ON) - Faites-le glisser vers la droite
pour allumer l’appareil (ON). (N. B. : Insérez toujours un logiciel avant d’allumer
l’appareil.)
17. Prise pour écouteurs (PHONES) - Pour raccorder une paire d’écouteurs stéréo.
(Vendu séparément. Voyez votre détaillant régional, visiter notre magasin en ligne (aux
É.-U. seulement) à l’adresse www.nintendo.com ou appelez le 1 (800) 255-3700.)
18. Commande du son (VOLUME) - Pour régler le volume sonore. Faites-la pivoter
vers la droite pour augmenter le volume du son.
Retirez le couvercle du logement des piles à l’arrière de l’appareil Game Boy
Advance et insérez deux piles AA tel qu’illustré ci-dessous. Utilisez seulement deux
piles alcalines neuves d’excellente qualité. Ne pas utiliser de piles rechargeables
au nickel-cadmium (nicad), à hydrure métallique de nickel (nimh), au carbone-
zinc, ni tous autres types de piles non alcalines.
Attention : Au moment d’insérer les piles, assurez-vous que les pôles positifs
(+) et négatifs (-) pointent dans la bonne direction. (Voir illustration 1.) Insérez
le pôle négatif le premier. Quand vous retirez
les piles, retirez l’extrémité du pôle positif le
premier.
N.B. : Quand l’énergie des piles a atteint 20
ou 30 % de son régime, le témoin lumineux
commence à changer de couleur, passant du
vert au rouge. Quand ce dernier s’affaiblit, les
piles sont pratiquement mortes. Si vous êtes
en train de jouer avec un logiciel muni d’une
mémoire à pile, nous vous recommandons de
sauvegarder votre partie et de remplacer les
piles de l’appareil aussitôt que possible.
Quatre types de logiciels pour le Game Boy fonctionneront très bien avec le
Game Boy Advance.
Type 1. Les logiciels pour le Game Boy original compatibles avec le Game Boy
Advance et le Game Boy
®
Color (utilisant de 4 à 10 couleurs, consultez
le chapitre 7 ci-dessous) et avec le Game Boy original et le Game Boy
®
Pocket (utilisant 4 teintes de gris seulement).
Type 2. Les logiciels en mode double pour Game Boy compatibles avec le
Game Boy Advance et le Game Boy Color (utilisant jusqu’à 56 couleurs
à partir d’une palette de 32 000) et avec le Game Boy original et le
Game Boy de poche (utilisant 4 teintes de gris).
Type 3. Les logiciels couleur (utilisant jusqu’à 56 couleurs à partir d’une palette de
32 000) compatibles uniquement avec le Game Boy Color et le
Game Boy Advance.
Type 4. Les logiciels spécialement conçus pour grand écran compatibles
uniquement avec le Game Boy Advance.
N. B. : Vous pouvez passer de la taille d’écran des types 1, 2 et 3 au mode grand
écran en appuyant sur les bouton L et R. (Ceci peut entraîner la distorsion de l’image
et en rendre difficile la lecture.)
Certains jeux plus anciens pour le Game Boy pourraient mal fonctionner sur le
Game Boy Advance, entraînant des problèmes d’affichage et de reproduction
du son.
1. Insérez un logiciel dans la fente appropriée, l’étiquette du jeu apparaissant à
l’opposé de l’appareil Game Boy Advance. (Voir Illustration 2.)
Attention : Vérifiez toujours le point de connexion du logiciel pour en retirer
tout corps étranger, avant d’insérer ce dernier dans la fente du Game Boy
Advance.
Utilisation du
Game Boy Advance
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ –
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS
AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines
personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu’elles regardent la
télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque ou
d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
Si vous êtes victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de
symptômes reliés à l’épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec
des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec
des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant
présentez les symptômes suivants :
convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements involontaires désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la
peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes
tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension
oculaire:
Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de
s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15
minutes à chaque heure de jeu.
Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras
ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de
jouer de nouveau.
Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le
jeu ou après, cessez de jouer et consultez votre médecin.
L’écoulement de l’acide des piles peut causer des blessures et endommager le
Game Boy. S’il y a fuite, lavez minutieusement la peau et les vêtements contaminés.
Évitez tout contact de l’acide des piles avec votre bouche ou vos yeux. Un
écoulement de l’acide des piles peut provoquer l’apparition de petits bruits secs.
Pour éviter l’écoulement de l’acide des piles :
N’utilisez pas de vieilles piles avec des neuves. (Changez toutes les piles en
même temps.)
N’utilisez pas de piles alcalines avec d’autres types de piles (carbone-zinc,
nickel-cadmium, etc.)
Ne mélangez pas différentes marques de piles.
N’utilisez pas de piles au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel, au
carbone-zinc ou toutes autres piles non alcalines.
Pour le Game Boy Advance, n'utilisez que des piles alcalines. Ne pas utiliser de
piles au nickel-cadmium, à l'hydrure métallique de nickel, au carbone-zinc, ni
tous autres types de piles non alcalines.
Ne laissez pas de piles usées dans votre Game Boy. Quand les piles perdent
leur force, le témoin lumineux peut diminuer d’intensité, le son, faiblir et l’écran
d’affichage, s’assombrir. Dans ce cas, remplacez promptement toutes les piles
par des nouvelles.
Ne laissez pas les piles dans un Game Boy ou dans un accessoire pendant de
longues périodes de non utilisation.
Quand les piles ont perdu toute leur énergie et quand vous avez fini de jouer,
éteignez l’appareil.
Ne rechargez pas les piles usées.
Insérez les piles du bon côté. Assurez-vous que les signes positifs (+) et négatifs
(-) se trouvent en bonne position. Insérez l’extrémité portant un signe négatif (-)
en premier. Quand vous retirez les piles, retirez-en l’extrémité portant le signe
positif (+) en premier.
Ne jetez jamais les piles dans les flammes.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux
mouvements répétitifs et tension oculaire
AVERTISSEMENT - Écoulement de l’acide des piles
1. Port externe
2. Fentes pour accessoires
3. Fente d’insertion du logiciel
7. Témoin lumineux
d’approvisionnement
13. Bouton de
mise en
marche
15. Ancrage de dragonne
14. Couvercle du
logement des piles
12. Bouton de
sélection
4. Coussinet de contrôle
5. Bouton L
8. Bouton R
6. Écran couleur à
cristaux liquides
9. Bouton A
10. Bouton B
11. Haut-parleur
16. Commutateur
17. Prise d’écouteurs
18. Commande
du son
7
2. Allumez l’appareil en faisant glisser le commutateur vers la droite. Le témoin
lumineux sera vert si vous utilisez des piles neuves. (Voir Illustrations 3 et
4). L’écran affichera le logo Game Boy et présentera ensuite l’affichage du
jeu avec lequel vous jouez. Assurez-vous de bien lire le mode d’emploi du
logiciel du jeu avec lequel vous jouez.
N. B. : Pour obtenir de meilleures couleurs, jouez dans un endroit
bien éclairé.
3. Pour retirer le logiciel après une partie, éteignez d’abord l’appareil (OFF) en
faisant glisser le commutateur vers la gauche, puis retirez le logiciel de la
fente (voir Illustrations 5 et 6).
Pour changer la couleur de l’écran
du Game Boy original et de ses logiciels
N. B. : Ces fonctions ne s’appliquent qu’aux jeux conçus pour le Game Boy
original (monochrome). La couleur ne peut pas être changée après l’apparition
de l’écran titre, ni avec les logiciels de jeu de Type 2, 3 ou 4, tel qu’expliqué au
chapitre 5 ci-dessus.
Il existe 12 palettes différentes de couleurs pouvant être choisies quand vous utilisez
des logiciels pour le Game Boy original (Type 1 du chapitre 5 ci-dessus).
1. Pour changer la palette de couleurs, insérez d’abord un logiciel dans l’appareil et
allumez ce dernier, tel qu’indiqué au chapitre 6 ci-dessus.
2. À l’apparition du logo Game Boy, appuyez sur le coussinet de contrôle et la
combinaison de bouton expliquée ci-dessous pour obtenir la palette de couleurs
désirées.
HAUT BRUN
HAUT + A ROUGE
HAUT + B BRUN FONCÉ
BAS TONS PASTELS
BAS + A ORANGE
BAS + B JAUNE
GAUCHE BLEU
GAUCHE + A BLEU FONCÉ
GAUCHE + B GRIS
DROIT VERT
DROIT + A VERT FONCÉ
DROIT + B TONS RENVERSÉS
APPUYEZ COULEUR APPUYEZ COULEUR
Illustration 3.
Illustration 5.
Illustration 6.
Illustration 4.
To get an English version of this booklet, please visit our site at
www.nintendo.com/consumer/manuals/index.jsp or call 1-800-255-3700.
Para obtener la versión de este manual en español, visite nuestro web site
a www.nintendo.com/consumer/manuals/index.jsp o llame a 1-800-255-3700.
En marche
(ON)
Hors fonction
(OFF)
PN 44977D
Game Boy Advance Manual – Canadian French
Rev.D – Oct. 8/03 – Page 1 of 2 TOP
C
e sceau officiel est votre garantie que le
présent produit est breveté ou manufacturé
par Nintendo. Recherchez-le toujours
quand vous achetez des appareils de jeu
vidéo, des accessoires, des jeux et d’autres
produits connexes.
Nintendo n’autorise pas la vente ou l’utilisation de produits ne portant pas le Sceau officiel de Nintendo
®
.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nintendo GameBOYAdvance bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nintendo GameBOYAdvance in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Nintendo GameBOYAdvance

Nintendo GameBOYAdvance Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Nintendo GameBOYAdvance Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info