604477
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Printed in China (228K)2E/1204
Instruction Manual
En
NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Key Features
• Lineardistancemeasurementrange:
10-500meters/11-550yards
• Distancemeasurementdisplaystep:
0.5 meter/yard
(measurementdistanceislessthan100
meters/yards)
1.0 meter/yard
(measurementdistanceis100meters/yards
or farther)
• Easy-to-aim6xopticalobservationsystem
• TheresultsaredisplayedonaninternalLCDpanel.
• MeasuredanddisplayedinFirstTargetPriority.
• Waterproofdesign(NOTdesignedforunderwaterusage)
• Invisible/EyesafeEN/IECClass1MLaser
• 8-secondresultsdisplay
• Compact,lightweight,ergonomicdesign
• Automaticshut-off(afterapprox.8sec.unattended)
• Defaultto“LastUse”settings
• 8-secondcontinuousmeasuringfunction
The Nikon Callaway Laser Rangefinder emits invisible,
eyesafe, infrared energy pulses that reflect off the selected
target back to its optical receiver. Sophisticated precision
charge circuitry is used to instantaneously calculate
distances, by measuring the time it takes for each pulse to
travel from the rangefinder to the target and back. Laser
reflectivity and measurement results may vary according
to climatic and environmental conditions, the colour,
surface finish, size, shape and other characteristics of the
target.
The following factors ensure best range and accuracy:
• Nighttimeuse
• Cloudyweather
• Bright-colouredtargets
• Targetswithhighlyreflectivesurfaces
• Targetswithshinyexteriors
• Large-sizetargets
• Shootingtargetsfacingat90degrees
Measurement may result in inaccuracy or failure in the
following cases:
• Slenderorsmalltarget
• Targethasdiffusingreflectivesurface
• Targetdoesnotreflectthelaserbeam(glass,amirror,etc.)
• Blacktarget
• Targethasvaringdepths
• Insnow,rainorfog
• Targetmeasuredthroughglass
• Reflectivesurfacemeasuredfromdiagonaldirection
• Movingtarget
• Obstaclemovinginfrontofthetarget
• Whentargetingthesurfaceofwater
Nomenclature
Laser Rangefinder
ThankyouforpurchasingtheNikonCallawayLaser
Rangefinder
Thishigh-speclaserrangefindersupportsthemeasuring
accuracyofexistingNikonLaserRangefindersinordertobe
usedforsports,leisureandotheroutdoorsituations.
Pleaseobservethefollowingguidelinesstrictlysoyoucanuse
theequipmentproperlyandavoidpotentiallyhazardous
problems.Beforeusingthisproduct,readthoroughlythe
“SAFETYPRECAUTIONS”andinstructionsoncorrectusage
accompanying the product.
Useofcontrolsoradjustmentsorperformanceofprocedures
otherthanthosespecifiedhereinmayresultinhazardous
radiationexposure.
Keepthismanualwithinreachforeasyreference.
• Specificationsanddesignaresubjecttochangewithout
notice.
• Noreproductioninanyformofthismanual,inwholeorin
part(exceptforbriefquotationincriticalarticlesorreviews),
maybemadewithoutwrittenauthorizationfromNIKON
VISIONCO.,LTD.
Internal Display
1. -Targetfocusing/Laserirradiatesystem
-Aimatthetarget.Positionthetargetatthecenterofthereticle.
-Appearswhilethelaserisbeingusedforameasurement.(Remainspresentduringsingle
measurement.Blinksduringcontinuousmeasurements.)Warning:Donotlookintothe
objectivelenseswhenthismarkisshown.
2
:Distance/measurementstatusdisplay
Digitallyindicatesmeasureddistanceinmeters/yards.Alsoindicatesmeasuringstatussuchas
“Measurementinprogress”,“Measurementunsuccessful”or“Unabletomeasure.”
<Examplesofmeasurementresults>
(Distance)
Displayofresults:( 100m/yards) e.g.234meters=
Displayofresults:( 100m/yards) e.g.76.5yards=
-Nowmeasuring
-Failuretomeasureorunabletomeasuredistance
3.
DisplayUnits
Indicatesdistancebeingmeasuredinmeters.
Indicatesdistancebeingmeasuredinyards.
4.
-Indicatesbatterycondition.(See"ChangingBatteries")
AlthoughtheLCDwasproducedusingthemostadvancedtechnology,itisimpossibletoeliminatedustcompletely.Whenusing
thisproduct,theLCDismagnifiedbyhighmagnificationoftheeyepiecelensanddustmayappearasadefect.Itwillnot,
however,affectmeasurementaccuracy.
Changing Battery
• Typeofbattery:3VCR2lithiumbattery
• Batteryconditionindicators
: Batteryhasenoughchargeforuse.
: Batterychargeisgettinglow.
flashing: Batterychargeislowandbattery
shouldbereplaced.
disappears: Batteryisexhaustedandshould
bereplaced.
flashingintheLCDindicatesthatthebatteryshouldbereplaced.
1 Openthebatterychambercover
Usingtheballofthethumboracoinintherecessedpartofthebatterychambercover,rotatethecoverfollowingtheOpen/Close
arrowindicator.Itmaynotopeneasilyduetoitsrubberpackingforwaterresistance.
2 Replacetheoldbatterywithanewone
Installnewbatterywiththe[+]and[-]correctlypositionedfollowingthe“Batteryinstallation”indicationsealinthebattery
chamber.(Insertbatterypositioningthe[+]poletowardstheinsideofthechamber.)[TheNikonCallawayLaserRangefinderwill
notoperateifthebatteryisinstalledincorrectly.]
3 Closethebatterychambercover
AligntheOpen/Closeindicatorwiththewhitedotandinsertthebatterychambercover.Usingtheballofthethumboracoin,
turnthecoverintheoppositedirectiontothearrowindicator.Itmaynotcloseeasilyduetotherubberpackingforwater
resistance,butcontinuetoturnitallthewayuntilitstops.Confirmthatthecoverissecurelyclosed.
• Batterylife
Continuous operation: Approx.10,000times(at20°C)
Targetfocusing,measurement,andautomaticpoweroffareincludedinasinglecycle.Thisfiguremaydifferaccordingto
temperature,andotherfactorssuchastargetshape,colour,etc.
* TheNikonCallawayLaserRangefindercomeswitha3VCR2lithiumbattery.However,duetonaturalelectricdischarge,thelifeofthebatterywilllikely
beshorterthanthatnotedabove.
ReplacebatteryiftheNikonCallawayLaserRangefinderiseversubmergedinwaterorifwaterentersinthebatterychamber.
Body..............................................x1
Case ..............................................x1
Lithiumbattery(CR2) ............. x1
Composition
CAUTIONS BEFORE USE
Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment
properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product, read
thoroughly the “SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS” and instructions on
correct usage accompanying the product. Keep this manual within reach for easy
reference.
WARNING
This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents
described herein can result in potential death or serious injury.
CAUTION
This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents
described herein can result in potential injury or material loss.
SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS
Warning
• Donotlookintotheopticsfromtheobjectivesideafterhavngdepressedthe
POWER button and even after measurement has been completed, as this may
result is serious damage to your eyesight.
• Neverlookdirectlyatthelaserbeamordirectlyatthesunwhenusingthe
NikonCallawayLaserRangefinder.
• DonotaimattheeyewhileoperatingtheNikonCallawayLaserRangefinder.
• Donotoperatetheunitwithotheradditionalopticalelements,suchaslenses
orbinoculars.UsinganopticalinstrumenttogetherwiththeCallawayLaser
Rangefinder increases the danger of damaging the eyes.
• DonotdisassembletheCallawayLaserRangefinder.Aproductthathasbeen
disassembled is not guaranteed by the manufacturer.
• IftheCallawayLaserRangefinder’sbodycoverisdamaged,orifitemitsa
strange sound due to dropping or for some other cause, immediately remove
the battery and stop using.
Cautions
• WhennotusingtheCallawayLaserRangefinder,donotpushthePOWER
button.
• DonotleavetheCallawayLaserRangefinderwithinthereachofsmallchildren.
• Rain,water,sandormudshouldberemovedfromtherangefinderbodysurface
as soon as possible, using a soft, clean, dry cloth.
• AlthoughtheCallawayLaserRangefinderiswaterproof,itisnotdesignedfor
use underwater.
• DonotswingtheCallawayLaserRangefinderbyitsstrap.Itmayhitsomeone
and cause injury.
• DonotleavetheCallawayLaserRangefinderinanunstableplace,asitmayfall
and cause injury, or damage the equipment.
• DonotlookthroughtheCallawayLaserRangefinderwhilewalking.Youmay
walkintosomethingandgethurt.
• DonotleavetheCallawayLaserRangefinderinacaronahotorsunnyday,or
near heat-generating equipment. This may damage or negatively affect it.
• DonotleavetheCallawayLaserRangefinderindirectsunlight.Ultravioletrays
and excessive heat may negatively affect or even damage the unit.
• WhentheCallawayLaserRangefinderisexposedtosuddenchangesin
temperature, water condensation may occur on lens surfaces. Do not use the
product until the condensation has evaporated.
• Donotusealcoholforcleaningthemainbody.
• Donotleavethepolyethylenebagusedforpackagingwithinthereachofsmall
children.
• Becarefulthatsmallchildrendonotinadvertentlyswallowtheeyecup.Ifit
does happen, consult a doctor immediately.
• Ifyouusetherubbereyecupforalongperiodoftime,youmaysufferskin
inflammation. If you develop any symptoms, consult a doctor immediately.
• WhencarryingtheCallawayLaserRangefinder,storeitinthesoftcase.
• IfyourCallawayLaserRangefindershouldfailtooperatecorrectly,discontinue
use immediately and consult the Troubleshooting Table.
If you are unable to fix the problem, contact your local dealer for instructions on
where to send it for repair.
CARE AND MAINTENANCE
Lenses
• Whenremovingdustonthelenssurface,useasoftoil-freebrush.
• Whenremovingstainsorsmudgeslikefingerprintsfromthelenssurface,wipe
the lenses very gently with a soft clean cotton cloth or quality oil-free lens
tissue.
Use a small quantity of pure alcohol (not denatured) to wipe stubborn
smudges. Do not use velvet cloth or ordinary tissue, as it may scratch the lens
surface. Once the cloth has been used for cleaning the body, it should not be
used again for the lens surface.
Main body
• Cleanthebodysurfacewithasoft,cleanclothandadrycloth.Donotuse
benzene, thinner, or other organic agents because they may cause discoloration
or rubber degeneration.
Storage
• Watercondensationormoldmayoccuronthelenssurfacebecauseofhigh
humidity.Therefore,storetheCallawayLaserRangefinderinacool,dryplace.
After use on a rainy day or at night, thoroughly dry it at room temperature, then
store in a cool, dry place.
NOTES ON LITHIUM BATTERY
Ifhandledincorrectly,batterymayruptureandleak,corrodingequipmentand
staining clothing. Be sure to observe the following:
• Installbatterywiththe+and–polespositionedcorrectly.
• Batteryshouldberemovedwhenexhaustedorduringextendedperiodsofnon-
use.
• Usethesametypeofbattery.
• Ifbatteryfluidcontactseyesorskin,rinsewellwithwater.Ifswallowed,consult
a doctor immediately.
• Donotshort-circuitbatterychamberterminals.
• Donotcarrybatteriestogetherwithkeysorcoinsinapocketorbag.Thismay
overheat and short-circuit batteries.
• Donotputbatteriesinfireorwater.Neverdisassemblebatteries.
• Donotchargebatteries.
• Donotsubjectstoredbatteriestoextremesintemperature.
• Donotsubjectbatteriestostrongvibrationsorshock.
1 Monocularobjectivelens/Laseremissionaperture
2 Laserdetectoraperture
3 MODEbutton
4 POWERbutton
5 6xmonoculareyepiece
6 Eyecup/dioptreadjustmentring
7 Dioptreindex
8 Strapeyelet
9 Batterychambercover
!p Batterychambercover“Open/Closeindication
!q Productnumber/explanatorylabel
!w Laserwarninglabel
7
6
8
9
5
1
2
4
3
!w
!q
!p
Operational Summary Specifications
Troubleshooting/Repair
Caution—use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure
1. Install a battery in the battery chamber. (See Changing Batteries”)
2. Rubber eyepiece cup
Eyeglasswearer:Collapsetheeyepiececups.
Non-eyeglasswearers:Donotcollapsetheeyepiececups.
3. Diopter adjustment
AdjustdioptertoobtainaclearimageintheLCD.
First,rotatethediopteradjustmentringcounterclockwiseuntilitcomestoacompletestop.Next,turnonthepowertoactivatethe
LCDwhenyoulookthroughtheNikonCallawayLaserRangefinder.Rotatethediopteradjustmentringclockwiseuntilthedisplay
comesintofocus.
Ifthediopterisnotadjustedtocorrespondtoyoureyesight,youmaynotbeabletoclearlyfocusyoursubject.
4. Measuring
Note:DepressingandholdingdownthePOWERbuttoncausesallsymbolstobedisplayedintheLCDpanel.Afteryouremoveyourfinger
fromthePOWERbutton,thelast-usedsettingisdisplayed.(IfyoubrieflypressthePOWERbuttonthenremoveyourfinger,theLCD
panelmaydisplaythelast-usedsettingwithoutdisplayingallofthesymbols.Thisisnotamalfunctionorotherproblem.)
Beforemeasuring,besuretoconfirmunitsetting.
POWER
LCDisilluminated
Alignthereticle
with the target
POWER
appears
Indication
remains
illuminatedfor
8sec.
8secondspasswithout
operation
Poweroff:LCDindicationsdisappear.
Measureagain
or
Forcontinuous
measurementmode
(for8seconds)
DistanceorFailtomeasure
indicatorchanges.(for8seconds)
Successfully
measured
Failtomeasure/
Cannotmeasure
After8seconds
☆【 Continuousmeasurementmode
DepressingthePOWERbuttonallowsyoutoperformcontinuousmeasurementfor8
seconds.NikonCallawayLaserRangefinderdoesn'thaveasinglemeasurement
function.
Blinkswhileperformingmeasurements.
Whenmeasuringapinatagolfcourse,forexample,usethecontinuousmeasurementmodefor
easymeasurement.Withnoobjectsbetweenyouandthepin,theNikonCallawayLaser
Rangefindermeasuresthedistancetoyourtargetedpin.
Powerturnsoff8secondsafterthelastoperation.
5. Selecting display unit (default setting is yards.)
1.ConfirmtheinternalLCDpanelison.
 2.PressandholdtheMODEbutton(morethantwoseconds.)
 3.Whendisplayunithasswitched,releasetheMODEbutton.
 4.Repeatsteps2and3untilyourdesiredmodeisdisplayed.
 5.Whenyouhavecompletedsetting,resultswillbeconvertedanddisplayedintheyourselectedmeasurementunit.
Meter [ ]
Yard
[ ]
6. Distance display
NikonCallawayLaserRangefinderisFirstTargetPriorityDistanceDisplaySystem.
Whenobtainingdifferentresultsfromasinglemeasuringoperation,theNikonCallawayLaserRangefinderwilldisplaythe
distancetothenearesttargetontheLCDpanel.
 ex.)Whenmeasuringatreestandinginfrontofahouse;
 "115m"(distancetothetree)willbedisplayed.
 Thismodehasapplicationsforgolf.
7. Low battery indication
 Flashing
indicatesthatthebatterychargeislowandbatteryshouldbereplaced.(See"ChangingBattery")
MeasurementSystem
Measuringrange Distance:10-500meters/11-550yards
Distanceindication 0.5meter/yards(<100m/yds)
step 1.0meter/yards(
100m/yds)
TargetSystem FirstTargetPrioritySystem
MeasuringSystem Continuousmode
Opticalsystem
Type Roof-prismmonocular
Magnification(x) 6
Effectivediametreofobjectivelens(mm) ø21
Angularfieldofview(real)(˚) 6.0
Eyerelief(mm) 18
Exitpupil(mm) ø3.5
Dioptreadjustment ±4m
-1
Others
Operatingtemperature(˚C) -10—+50
Powersource CR2lithiumbatteryx1,3VDC
Dimensions(DxWxH)(mm) 130×37×69mm
Weight(g) Approx.180(withoutbattery)
Structure Body:Waterproof(maximumdepthof1metre
forupto10minutes)*
Batterychamber:Waterresistant**
Safety Class 1M Laser product (EN/IEC 60825-
1:2007)
FCC Part 15 subpart B Class B
CE, EMC directive, c-tick, WEEE
Laser
Class EN/IECClass1M
Wavelength(nm) 905
Pulseduration(ns) 12
Output(W) 15
Beamdivergence(mrad) Vertical:1.8,Horizontal:0.25
Operatinghumidity(%RH) 80(withoutdewcondensation)
*Waterproofmodels
TheNikonCallawayLaserRangefinderiswaterproof,andwillsuffernodamagetotheopticalsystemifsubmergedordroppedin
watertoamaximumdepthof1meterforupto10minutes.
TheNikonCallawayLaserRangefinderoffersthefollowingadvantages:
• Canbeusedinconditionsofhighhumidity,dustandrainwithoutriskofdamage.
• Nitrogen-filleddesignmakesitresistanttocondensationandmold.
ObservethefollowingwhenusingtheNikonCallawayLaserRangefinder
• Astheunitdoesnothaveaperfectlysealedstructure,itshouldnotbeoperatednorheldinrunningwater.
• Anymoistureshouldbewipedoffbeforeadjustingmovableparts(eyepiece,etc.)oftheNikonCallawayLaserRangefinderto
preventdamageandforsafetyreasons.
TokeepyourNikonCallawayLaserRangefinderinexcellentcondition,NikonVisionrecommendsregularservicingbyanauthorized
dealer.
**Thebatterychamberiswaterresistant,notwaterproof.WatermayenterthedeviceiftheNikonCallawayLaserRangefinderis
submergedinwater.Ifwaterentersthebatterychamber,wipeoutanymoistureandallowtimeforthechambertodry.
IfproblemspersistafterconsultingtheTroubleshootingTable,pleasecontactyourlocaldealertocheck/repairtheNikonCallaway
LaserRangefinder.NeverletanyonethantheofficialrepresentativeoftheproductmanufacturercheckorrepairtheNikonCallaway
LaserRangefinder.Failuretofollowthisinstructioncouldresultininjury,ordamagetotheproduct.
IfyourNikonCallawayLaserRangefindershouldrequirerepair,pleasecontactyourlocaldealerfordetailsregardingwheretosendit.
Beforedoingso,youareadvisedtoconsulttheTroubleshootingTablebelow.
Unitdoesnotturnon—
LCDfailstoilluminate
Target range cannot be
obtained
[---](“Cannotmeasure”)
appears
Closertargetcannotbe
measured
Target beyond a certain
distancecannotbe
measured
Measurementresultis
unstable
Incorrectresultisdisplayed
Symptom CheckPoints
•DepressPOWERbutton.
•Checkandreplacebatteriesifnecessary.
•Besurethatnothing,suchasyourhandorfinger,isblockingthe
laseremissionapertureandlaserdetector.
•Besurethatthelaseremissionapertureandlaserdetectorare
clean.Cleanthemifnecessary.
•Besurethatthetargetshapeandconditionisappropriateto
reflectthelaserbeam.
•Replacebattery.
•BesuretoholdtheunitsteadywhiledepressingthePOWER
button.
•Besurethetargetiswithinmeasuringrange(10-500m/11-550
yards)
•Besurethatnothing,suchasleavesorgrass,isbetweentheNikon
CallawayLaserRangefinderandthetarget.
•Besurethatnothing,suchasleavesorgrass,isbetweentheNikon
CallawayLaserRangefinderandthetarget.
•Replacebattery.
•Besurethatthetargetshapeandconditionisappropriateto
reflectthelaserbeam.
•BesuretoholdtheunitsteadywhiledepressingthePOWER
button.
•Besurethatnothing,suchasleavesorgrass,isbetweentheNikon
CallawayLaserRangefinderandthetarget.
•Replacebattery.
•Besurethatthetargetshapeandconditionisappropriateto
reflectthelaserbeam.
•Besurethatnothing,suchasleavesorgrass,isbetweentheNikon
CallawayLaserRangefinderandthetarget.
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15ofthe
FCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidential
installation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisno
guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferenceto
radioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedto
trytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
- Reorientorrelocatethereceivingantenna.
- Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
- Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
DonotusetheCallawayLaserRangefinderforpurposesbeyondthelimitsofitsstatedaccuracy.
Tree Fence House
DistancetoTarget 115m 123m 128m
Manuel d’instructions
Fr
Caractéristiques clés
• Plagedemesureendistancelinéaire:
10-500mètres/11-550yards
• Pasdel’affichagedelamesuredeladistance:
0,5 mètre/yard
(lamesuredeladistanceestinférieureà100
mètres/yards)
1,0 mètre/yard
(lamesuredeladistanceestsupérieureouégale
à100mètres/yards)
• Systèmed'observationoptiqueàciblagefacile6x
• LesrésultatssontaffichéssurunécranACLinterne.
• MesuréetaffichéenPrioritéPremièreCible.
• Conceptionétanche(nestPASconçupouruneutilisation
sousl'eau)
• LaserdeclasseIEC1Minvisible/n’affectantpaslesyeux
• Affichagedurésultatdansles8secondes
• Conceptioncompacte,légèreetergonomique
• Extinctionautomatique(aprèsenviron8secondesd'attente)
• Réglagepardéfautà«LastUse»
• Fonctiondemesurecontinuependant8secondes
Le télémètre laser Callaway Nikon émet des impulsions
d'énergie infrarouge invisibles, n'affectant pas les yeux,
qui sont renvoyées de la cible sélectionnée à son récepteur
optique. Des circuits de charge précis et sophistiqués sont
utilisés pour calculer instantanément la distance, en
mesurant le temps requis pour chaque impulsion pour
effectuer l'aller-retour du télémètre à la cible. La
réflectivité et les résultats des mesures peuvent varier en
fonction des conditions climatiques et environnementales,
de la couleur, de la finition de la surface, de la taille, de la
forme et d’autres caractéristiques de la cible.
Les facteurs suivants assurent la meilleure portée et la
meilleure précision :
•Utilisationdenuit
•Partempscouvert
•Cibleauxcouleursvives
•Ciblesayantdessurfacesfortementréfléchissantes
•Ciblesdontl’extérieurestbrillant
•Ciblesdegrandesdimensions
•Ciblesviséesfaisantfaceà90degrés
Les mesures peuvent être imprécises ou manquer de
précision dans les situations suivantes :
•Cibleétroiteoudepetitetaille
•Cibleayantunesurfaceréfléchissantediffusante
•Ciblequineréfléchitpaslerayonlaser(verre,miroir,etc.)
•Ciblenoire
•Ciblecomportantdescreuxvariables
•Souslaneige,lapluieoudanslebrouillard
•Ciblemesuréeàtraversduverre
•Surfaceréfléchissantemesuréeendiagonal
•Ciblemobile
•Obstaclesedéplaçantdevantlacible
•Lorsd’uneviséesurlasurfacedel’eau
Nomenclature
Télémètre laser
Nousvousremercionsd’avoirportévotrechoixsurle
télémètrelaserCallawayNikon.
Cetélémètrelaserdehautesperformancesestdotédela
précisiondemesuredesautrestélémètreslaserNikonpour
uneutilisationdanslessituationssportives,deloisirou
extérieures.
Veuillezrespecterstrictementlesdirectivessuivantesafinde
pouvoirutilisercorrectementcetappareiletévitertoutdanger
potentiel.Avantd'utiliserceproduit,lisezattentivementles«
RÈGLESDESÉCURITÉ»etlesinstructionssurl’usagecorrect
accompagnantleproduit.
L'utilisationdecommandesoud'ajustements,oul'exécutionde
procéduresdifférentesdecellesspécifiéesci-dessouspourrait
entraîneruneexpositiondangereuseàdesradiations.
Conservezcemanuelàportéedemainpouruneconsultation
facile.
•Lescaractéristiquesetledesignsontsusceptiblesdechanger
sanspréavis.
•Aucunereproductiontotaleoupartielle,sousquelqueforme
quecesoit,(àl’exceptiondebrèvescitationsdansdesarticles
oudescritiques)nepeutêtrefaitesansl'autorisationécritede
NIKONVISIONCO.,LTD.
Écran interne
1. -Miseaupointdelacible/Systèmed’irradiationlaser
-Visezlacible.Positionnezlacibleaucentreduréticule.
-S’affichelorsquelelaserestutilisépourunemesure.(Resteaffichépendantunemesure
unique.Clignotelorsdemesuresencontinu.)Avertissement:neregardezpasdansl’objectif
lorsquecesymboleestaffiché.
2
:Distance/affichagedel'étatdelamesure
Indiquesousformenumériqueladistancemesuréeenmètres/yards.Indiqueaussil’étatdelamesuretel
que«Measurementinprogress(mesureencours)»,«Measurementunsuccessful(mesureratée)»"ou«
Unabletomeasure(mesureimpossible)».
<Exemplesderésultatsdemesure>
(Distance)
Affichagedesrésultats:( 100m/yards)par ex.234mètres=
Affichagedesrésultats:( 100m/yards)par ex.76,5yards=
-Mesureencours
-Mesureratéeoumesurededistanceimpossible
3.
Unitésd’affichage
Indiqueladistanceencoursdemesureenmètres.
Indiqueladistanceencoursdemesureenyards.
4.
-Indiquel’étatdelabatterie.(Voir«Remplacementdelapile»)
Bienquel'écranACLaitétéfabriquégrâceàlatechnologielaplusavancée,ilestimpossibled'éliminertotalementlapoussière.
Lorsquevousutilisezceproduit,l'écranACLestagrandiparlefortgrossissementdel'oculaireetlapoussièrepeutapparaître
commeundéfaut.Ellen'affectecependantpaslaprécisiondelamesure.
Remplacement de la pile
• Typedepile:pileaulithium3VCR2
• Indicateursd'étatdelapile
: lapileestsuffisammentchargéepourl’utilisation.
: lachargedelapilediminue.
clignotant: lachargedelapileestfaibleetcettedernièredoitêtreremplacée.
effacé: lapileestvideetdoitêtreremplacée.
clignotantsurl'écranACLindiquequelapiledoitêtreremplacée.
Ouvrez le couvercle du logement de la pile
Àl’aidedelapartiecharnuedupouceoud’unepiècedemonnaiedanslapartieencastréeducouvercledulogementdespiles,
faitestournerlecouvercledanslesensdelaflècheOpen/Close.Ilpeutnepass’ouvrirfacilementàcausedujointdecaoutchouc
prévupourl'étanchéitéàl'eau.
Remplacez l'ancienne pile par une pile neuve
Installezlanouvellepileenrespectantlespolarités[+]et[-]dusceauportantindication«Batteryinstallation»danslelogement
delapile.(Introduisezlapileenorientantlepôle[+]versl'extérieurdulogement.)[LetélémètrelaserCallawayNikonne
fonctionnerapassilapilen'estpasinstalléecorrectement.]
Fermez le couvercle du logement de la pile
AlignezlerepèreOpen/Closeetlepointblancetintroduisezlecouvercledulogementdespiles.Àl’aidedelapartiecharnuedu
pouceoud’unepiècedemonnaie,tournezlecouvercledansladirectioninversedelaflèche.Ilestpossiblequilnesefermepas
facilementàcausedujointdecaoutchoucprévupourl’étanchéitéàl’eau,maiscontinuezàletournercomplètementjusqu’àce
qu’ilsebloque.Vérifiezquelecouvercleestbienfermé.
• Durée de vie de la pile
Utilisationencontinu:environ10000fois(à20°C)
Laviséedecible,lamesureetl'extinctionautomatiquesontinclusesdansuncycleunique.Cechiffrepeutêtredifférentenfonction
delatempératureetd'autresfacteurstelsquelaformedelacible,sacouleur,etc.
* LetélémètrelaserCallawayNikonestfourniavecunepileaulithium3VCR2.Cependant,laduréedeviedelapilepeutêtreinférieureàcelle
mentionnéeci-dessusàcausedeladéchargeélectriquenaturelle.
VeuillezremplacerlapilesiletélémètrelaserCallawayNikonestimmergédansl'eauousidel'eaupénètredanslelogementdelapile.
Corps ............................................ x1
Sac ................................................. x1
Pileaulithium(CR2) ................x1
Composition
PRÉCAUTIONS AVANT USAGE
Veuillez respecter strictement les directives suivantes afin de pouvoir utiliser
correctement cet appareil et éviter tout danger potentiel. Avant d'utiliser ce
produit,lisezattentivementles«RÈGLESDESÉCURITÉETD’UTILISATION»etles
instructionssurl’usagecorrectaccompagnantleproduit.Conservezcemanuelà
portée de main pour une consultation facile.
AVERTISSEMENT
Cette indication vous avertit qu'une utilisation inappropriée en ignorant le
contenu décrit ci-dessous peut éventuellement provoquer la mort ou de blessures
graves.
PRÉCAUTIONS
Cette indication vous avertit qu'une utilisation inappropriée en ignorant le
contenu décrit ci-dessous peut éventuellement provoquer des blessures ou des
pertes matérielles.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION
Avertissement
•Neregardezpasàtraverslesoptiquesducôtédel’objectifaprèsavoirappuyésur
le bouton POWER, même une fois la mesure effectuée, car cela pourrait
endommager sérieusement vos yeux.
•Neregardezjamaisdirectementunrayonlaseroulesoleilavecletélémètrelaser
CallawayNikon.
•NevisezpaslesyeuxlorsquevousutilisezletélémètrelaserCallawayNikon.
•N'utilisezpasl'appareilavecd'autresélémentsoptiquessupplémentairestels
quedesobjectifsoudesjumelles.L'utilisationd'uninstrumentoptiqueen
associationavecletélémètrelaserCallawayaugmenteledangerdeblessureaux
yeux.
•NedémontezpasletélémètrelaserCallaway.Unproduitquiaétédémontén'est
pas garanti par le fabricant.
•SilecorpsdutélémètrelaserCallawayestendommagéous'ilémetunson
étrangeaprèsquevousl'avezlaissétomberpouruneautreraison,retirez
immédiatement la batterie et cessez de l'utiliser.
Précautions
•Lorsquevousn'utilisezpasletélémètrelaserCallaway,n'appuyezpassurle
bouton POWER.
•NelaissezpasletélémètrelaserCallawayLaserRangefinderàlaportéedepetits
enfants.
•Éliminezlapluie,l'eau,lesableoulabouedelasurfaceducorpsdutélémètre
laserdèsquepossibleàl'aided'unchiffondoux,propreetsec.
•BienqueletélémètrelaserCallawaysoitétanche,iln'estpasconçupourune
utilisation sous l'eau.
•NebalancezpasletélémètrelaserCallawayauboutdesacourroie.Ilpourrait
heurter quelqu'un et provoquer des blessures.
•NelaissezletélémètrelaserCallawaydansunendroitinstable,carilpourrait
tomber et provoquer des blessures ou endommager l'équipement.
•NeregardezpasàtraversletélémètrelaserCallawaytoutenmarchant.Vous
pourriez heurter quelque chose et vous blesser.
•NelaissezpasletélémètrelaserCallawaydansunvéhiculeparjourensoleilléou
àproximitéd'unappareilgénérateurdechaleur.Cecipourraitendommager
l'appareil ou avoir un effet négatif.
•NelaissezpasletélémètrelaserCallawaysouslalumièredirectedusoleil.Les
rayons ultraviolets et une chaleur excessive pourraient avoir un effet négatif sur
l'appareil ou l'endommager.
•LorsqueletélémètrelaserCallawayestexposéàdebrusquesvariationsde
température, il est possible que de la condensation se forme sur la surface des
lentilles. N'utilisez pas le produit tant que la condensation ne s'est pas évaporée.
•N'utilisezpasd'alcoolpournettoyerlecorpsprincipal.
•Nelaissezpaslesacenpolyéthylènedel'emballageàlaportéedepetitsenfants.
•Veillezàcequedepetitsenfantsn'avalentpasl'œilletonaccidentellement.Lecas
échéant, consultez immédiatement un médecin.
•Lorsquevousutilisezl’œilletonencaoutchoucpendantlongtemps,vouspouvez
souffrird’inflammationcutanée.Sidetelssymptômesapparaissent,consultez
immédiatement un médecin.
•LorsquevoustransportezletélémètrelaserCallaway,stockez-ledansunétui
souple.
•SivotretélémètrelaserCallawaynefonctionnepascorrectement,cessez
immédiatement de l'utiliser et consultez le tableau de dépannage. Si vous n'êtes
pasenmesurederésoudreleproblème,contactezvotredistributeurlocalpour
obtenir des informations concernant l'endroit où vous devez l'envoyer pour
réparation.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Lentilles
•Lorsquevousretirezlapoussièredelasurfacedeslentilles,utilisezunebrosse
souple sans huile.
•Lorsquevousretirezdestachesoudestracestellesquedesempreintesdedoigt
delasurfacedeslentilles,essuyezleslentillestrèsdoucementavecunchiffonen
coton propre et doux ou un tissu pour objectif de qualité sans huile.
Utilisez une petite quantité d'alcool pur (non dénaturé) pour essuyer les traces
récalcitrantes. N'utilisez pas de tissu en velours ni de tissus ordinaires, car ils
pourraient rayer la surface des lentilles. Une fois le tissu utilisé pour le nettoyage
du corps, il ne doit pas être utilisé de nouveau pour nettoyer la surface des
lentilles.
Corps principal
•Nettoyezlasurfaceducorpsprincipalàl'aided'unchiffondoux,propreetsec.
N'utilisez pas de benzine, de diluant ni d'autre agent organique, car ils pourraient
provoquer une décoloration ou une dégénération du caoutchouc.
Entreposage
•Delacondensationoudesmoisissurespeuventapparaîtresurlasurfacedes
lentillesàcaused'untauxd'humiditéélevé.Parconséquent,entreposezle
télémètrelaserCallawaydansunendroitfraisetsec.
Aprèsusagepartempspluvieuxoulanuit,séchez-lebienàtempérature
ambiante, puis entreposez-le dans un endroit frais et sec.
REMARQUES CONCERNANT LA PILE AU LITHIUM
Si vous ne la manipulez pas correctement, la pile peut se briser et fuir, corroder
l'équipementettacherlesvêtements.Veillezàprendrelesprécautionssuivantes:
•Installezlapileenrespectantlespolarités+et-.
•Vousdevezretirerlapilelorsqu'elleestvideoupendantdelonguespériodessans
utilisation.
•Utilisezlemêmetypedepile.
•Sileliquidedelapileentreencontactaveclesyeuxoulapeau,rincezbienà
l'eau. Si la pile est avalée, consultez immédiatement un médecin.
•Necourt-circuitezpaslesbornesdulogementdelapile.
•Netransportezpasdepileavecdesclésoudespiècesdansunepocheouunsac.
Elle pourrait mettre les piles en court-circuit et les faire surchauffer.
•Nejetezpaslespilesdanslefeuoudansl'eau.Nedémontezjamaisdespiles.
•Nerechargezpasdespiles.
•Nesoumettezpasdespilesentreposéesàdestempératuresextrêmes.
•Nesoumettezpasdespilesàdesvibrationsouàdeschocsimportants.
1 Objectifmonoculaire/Ouvertured’émissiondulaser
2 Ouverturedudétecteurlaser
3 BoutonMODE
4 BoutonPOWER
5 Oculairemonoculaire6x
6 Œilleton/baguederéglagedioptrique
7 Indexdioptrique
8 Œilletcourroie
9 Couvercledulogementdelapile
!p Indication«Open/Close»ducouvercledulogementdela
pile
!q Numéroduproduit/étiquetted'explication
!w Étiquetted'avertissementlaser
7
6
8
9
5
1
2
4
3
!w
!q
!p
Résumé du fonctionnement
Caractéristiques
Dépannage/réparation
Attention - L'utilisation de commandes ou d'ajustements, ou l'exécution de procédures différentes de celles
spécifiées ci-dessous pourrait entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
1. Installez une pile dans le logement de la pile. (Voir « Remplacement de la pile »)
2. Œilleton de caoutchouc
Porteursdelunettes:abaissezlesœilletons.
Nonporteursdelunettes:n’abaissezpaslesœilletons.
3. Ajustement de la dioptrie
Ajustezladioptrieafind'obteniruneimageclairesurl'écranACL.
Tournezd'abordlabaguederéglagedioptriquedanslesensanti-horairejusqu'àcequ'ellesoittotalementarrêtée.Ensuite,mettez
l'appareilsoustensionpouractiverl'écranACLquandvousregardezdansletélémètrelaserCallawayNikon.Tournezlabaguede
réglagedioptriquedanslesenshorairejusqu'àcequel'affichagesoitnet.
Siladioptrien’estpasajustéeafindecorrespondreàvotevue,vousnepourrezpeut-êtrepasclairementmettrelesujetaupoint.
4. Mesure
Remarque:lapressioncontinueduboutonPOWERprovoquel’affichagedetouslessymbolessurl’écranACL.Aurelâchementdu
boutonPOWER,ledernierréglageutilisés’affiche.(SivouspressezbrièvementleboutonPOWER,puisquevousretirez
ledoigt,l’écranACLpeutafficherledernierréglageutilisésansaffichertouslessymboles.Ilnes’agitpasd’un
dysfonctionnementnid’unautreproblème.)
Avantd’effectuerunemesure,vérifiezleréglagedel’unité.
POWER
LécranACLestallumé.
Alignezleréticule
surlacible
POWER
s’affiche
Lindication
resteallumée
pendant8s.
8secondess’écoulent
sansutilisation
Misehorstension:lesindicationssurl'écranACLs'effacent
Mesurezànouveau
ou
Pourlemodedemesure
en continu (pendant 8
secondes)
Lindicateurdedistanceou
d’échecdemesurechange.
(pendant8secondes)
Mesureréussie
Mesureratée/
Mesureimpossible
Après8secondes
☆【Modedemesureencontinu
MaintenirleboutonPOWERpressévouspermetd’effectuerdesmesuresencontinu
pendant8secondes.LetélémètrelaserCallawayNikonnepossèdepasdefonctionde
mesureunique.
Clignotetouteneffectuantdesmesures.
Lorsdelamesuredeladistanced’undrapeausurunterraindegolf,parexemple,utilisezlemodedemesure
encontinupourunemesurefacile.Lorsqu’ilnesetrouveaucunobjetentrevousetledrapeau,letélémètre
laserCallawayNikonmesureladistanceaudrapeauquevousvisez.
L’alimentationsecoupe8secondesaprèsladernièreutilisation.
5. Sélection de l'unité d'affichage (le réglage par défaut est en yards.)
1.Vérifiezquel’écranACLinterneestallumé.
 2.MaintenezleboutonMODEpressé(pendantplusdedeuxsecondes).
 3.Lorsquel’unitéd’affichageachangé,relâchezleboutonMODE.
 4.Répétezlesétapes2et3jusqu'àl’affichagedumodedevotrechoix.
 5.Lorsquevousavezterminélesréglages,lesrésultatssontconvertisetaffichésdansl'unitédemesurequevousavezchoisie.
Mètre[ ]
Yard
[ ]
6. Affichage de la distance
LetélémètrelaserCallawayNikonestunsystèmeàaffichagedeladistanceenPrioritéPremièreCible.
Sivousobtenezdesrésultatsdifférentspouruneseuleopérationdemesure,letélémètrelaserCallawayNikonafficheladistancede
laciblelaplusprochesurl’écranACL.
Parex.)Lorsdelamesured'unarbreenfaced'unemaison,
«115m»(distancedel’arbre)s’affiche.
Cemodeadesapplicationsengolf.
7. Indicateur de batterie faible
clignotantindiquequelachargedelabatterieestfaibleetquelledoitêtreremplacée.(Voir«Remplacementdelapile»)
Systèmedemesure
Portéedemesure Distance:10-500mètres/11-550yards
Pasd’indicationdeladistance 0,5mètre/yards(<100m/yds)
1,0mètre/yards(
100m/yds)
Systèmedeciblage SystèmePrioritéPremièreCible
Systèmedemesure Modecontinu
Systèmeoptique
Type Monoculaireàprismeentoit
Grossissement(x) 6
Diamètreefficacedel’objectif(mm) ø21
Champangulairedevision(réel)(˚) 6.0
Dégagementoculaire(mm) 18
Pupilledesortie(mm) ø3.5
Ajustementdioptrique ±4m
-1
Autres
Températuredefonctionnement(˚C) -10—+50
Sourced’alimentation PilelithiumCR2x1,3VCC
Dimensions(PxLxH)(mm) 130×37×69
Poids(g) Env.180(sanslapile)
Structure Corps:étanche(profondeurmaximalede1mètre
jusqu'à10minutes.)*
(Logementdelapile:étancheàl’eau**)
Sécurité Class 1M Laser product (EN/IEC 60825-1:2007)
FCC Part 15 Subpart B Class B
CE, EMC directive, c-tick, WEEE
Laser
Class EN/IECClasse1M
Wavelength(nm) 905
Pulseduration(ns) 12
Output(W) 15
Beamdivergence(mrad) Vertical:1.8,Horizontal:0.25
Operatinghumidity(%HR) 80(sanscondensation)
*Modèlesétanches
LetélémètrelaserCallawayNikonzestétancheetlesystèmeoptiquenesubiraaucundommagesilestimmergéous’iltombedans
l'eaujusqu'àuneprofondeurmaximalede1mètreetuneduréede10minutes.
LetélémètrelaserCallawayNikonoffrelesavantagessuivants:
•Ilpeutêtreutilisédansdesconditionsdefortehumidité,depoussièreetdepluiesansrisquededommage.
•Uneconceptionavecremplissaged’azotelerendrésistantàlacondensationetauxmoisissures.
Observezlesrèglessuivantesàl'emploidutélémètrelaserCallawayNikon
•Commel'appareiln'apasunestructureparfaitementétanche,ilnedoitpasêtreutilisénitenudansl'eaucourante.
•Toutemoisissuredoitêtreessuyéeavantd’ajusterdespartiesmobiles(oculaire,etc.)dutélémètrelaserCallawayNikonpouréviter
toutdommageetpourdesraisonsdesécurité.
PourconservervotretélémètrelaserCallawayNikonenexcellentétat,NikonVisionvousrecommandeunentretienrégulierpar
votredistributeuragréé.
**Lecompartimentdespilesrésisteàl'eau,maisiln'estpasétanche.Del'eaupeutpénétrerdansl'appareilsiletélémètrelaser
CallawayNikonestimmergédansl'eau.Sidel'eaupénètrentdanslelogementdelapile,essuyeztoutetraced'humiditéetlaissezle
logementsécher.
Sileproblèmepersisteaprèslaconsultationdutableaudedépannage,consultezvotrerevendeurlocalpourfairevérifier/réparer
votretélémètrelaserCallawayNikon.Nelaissezpersonned'autrequ'unreprésentantofficieldufabricantduproduitcontrôlerou
réparerletélémètrelaserCallawayNikon.Lenon-respectdecetteinstructionpourraitprovoquerdesblessuresouendommagerle
produit.
SivotretélémètrelaserCallawayNikonnécessitedesréparations,veuillezcontactervotredistributeurlocalpourplusdedétails
concernantl'adresseàlaquellevousdevezl'envoyer.Avantdecefaire,nousvousconseillonsdeconsulterletableaudedépannage
ci-dessous.
L'appareilnes'allumepas-
L'écranACLnes'allumepas
Iln'estpaspossible
d'acquérirlaplagedecible
[---](«Cannotmeasure»)
s'affiche
Unecibleplusprochene
peutpasêtremesurée
Unecibleau-delàd'une
certainedistancenepeut
pasêtremesurée
Lerésultatdelamesureest
instable
Unrésultatdemesure
incorrecteestaffiché
Symptôme Pointsàvérifier
•AppuyezsurleboutonPOWER.
•Vérifiezlapileetremplacez-lasinécessaire.
•Vérifiezquerien,parexemplevotremainouvosdoigts,nebloque
l'ouvertured'émissionlaseretledétecteurlaser.
•Vérifiezquel'ouvertured'émissionlaseretledétecteurlasersont
propres.Nettoyez-lessinécessaire.
•Vérifiezquelaformeetl'étatdelaciblesontappropriésàla
réflexiondurayonlaser.
•Remplacezlapile.
Vérifiezquel'instrumentestmaintenustablependantlapression
surleboutonPOWER.
•Vérifiezquelaciblesetrouvedanslaplagedemesure(10à500
m/11à550yards)
•Vérifiezquerien,parexempledesfeuillesoudel'herbe,nese
trouveentreletélémètrelaserCallawaydeNikonetlacible.
•Vérifiezquerien,parexempledesfeuillesoudel'herbe,nese
trouveentreletélémètrelaserCallawaydeNikonetlacible.
•Remplacezlapile.
•Vérifiezquelaformeetl'étatdelaciblesontappropriésàla
réflexiondurayonlaser.
•Vérifiezquel'instrumentestmaintenustablependantlapression
surleboutonPOWER.
•Vérifiezquerien,parexempledesfeuillesoudel'herbe,nese
trouveentreletélémètrelaserCallawayNikonetlacible.
•Remplacezlapile.
•Vérifiezquelaformeetl'étatdelaciblesontappropriésàla
réflexiondurayonlaser.
•Vérifiezquerien,parexempledesfeuillesoudel'herbe,nese
trouveentreletélémètrelaserCallawayNikonetlacible.
Cetappareilestconformeàlasection15delaréglementationdelaFCC.L'utilisationestsujetteauxdeuxconditions
suivantes:
(1)Cetappareilnepeutpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et
(2)cetappareildoitpouvoirsubirtouteslesinterférencesreçues,ycomprisdesinterférencesquipourraientprovoquer
unfonctionnementnonsouhaité.
Cetéquipementaététestéetjugéconforme,dansleslimitesd'unappareilnumériquedeclasseB,àlasection15dela
réglementationdelaFCC.Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnablecontredesinterférences
nuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel'énergiesousformede
fréquencesradioet,s'iln'estpasinstalléouutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquerdesinterférences
nuisiblesauxcommunicationsradio.
Cependant,iln'estpasgarantiquedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sicet
équipementprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiodelatélévision,cequevouspouvez
déterminerenéteignantpuisenrallumantcetéquipement,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerles
interférencesselonl'unedesméthodessuivantes:
-Réorienteroumodifierl'emplacementdel'antennederéception.
-Augmenterl'espaceséparantl'équipementdurécepteur.
-Consulterledistributeurouuntechnicienradio/téléexpérimentépourobtenirdel’aide.
N'utilisezpasletélémètrelaserCallawaydansunbutexcédantleslimitesdeprécisionspécifiées.
Arbre Clôture Maison
Distanceàlacible 115m 123m 128m
Laser Rangefinder
CallawayLR550/CallawayDiabloOctane
CallawayLR550/CallawayDiabloOctane
Télémètre laser
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nikon Callaway LR550 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nikon Callaway LR550 in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info