590139
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
2.1 Nail or screw to joists in desired positions.
2.1 Nageln oder schrauben Sie das Kit in der gewünschten Position am Deckenträger fest.
2.1 Clouez ou vissez l'assemblage aux solives ou aux poutrelles dans la position souhaitée.
2.1 Clave o atornille a las vigas en las posiciones que desee.
2.1 Inchiodare o avvitare ai travetti nelle posizioni desiderate.
2.1 Met spijkers of schroeven op balken bevestigen op gewenste posities.
2.1 Spika eller skruva fast i reglar i önskat läge.
2.1 Прикрепите гвоздями или шурупами к балкам перекрытия в нужных положениях.
2. Fitting / Montage / Fixation / Instalación / Raccorderia / Bevestigen / Montering / Крепление
3. Finishing / Fertigstellung / Fin de l'installation / Acabado / Finitura / Afwerken / Avslutning / Отделка
3.1 Add sealant to wings to prevent vibration when speaker is in use.
3.1 Tragen Sie Dichtungsmaterial auf die Flügel auf, um Vibrationen während der Verwendung der Lautsprecher zu vermeiden.
3.1 Ajoutez un joint aux ailes pour empêcher toute vibration pendant le fonctionnement du haut-parleur.
3.1 Añada sellador a las alas para evitar las vibraciones cuando se utilice el altavoz.
3.1 Mettere il materiale sigillante alle alette per evitare vibrazioni quando è in uso il diffusore.
3.1 Vleugels afkitten om trillingen te voorkomen wanneer luidspreker in gebruik is.
3.1 Använd tätningsmedel på vingarna för att förhindra vibrationer när högtalaren används.
3.1 Добавьте уплотнитель к боковинам для предотвращения вибрации при работе динамика.
1.1 Clip wings to frame.
1.1 Stecken Sie die Flügel auf den Rahmen.
1.1 Attachez les ailes au cadre.
1.1 Enganche las alas a la estructura.
1.1 Attaccare le alette al telaio.
1.1 Vleugels op frame klemmen.
1.1 Kläm fast vingarna på ramen.
1.1 Прикрепите крылышки к рамке.
1. Assembling / Zusammenbau / Montage / Montaje / Montaggio / In elkaar zetten / Installation / Сборка
3.2 Attach plasterboard around Rough-In Kit, keeping hole clear.
3.2 Befestigen Sie eine Gipskartonplatte um das Montage-Kit, halten Sie das Loch dabei frei.
3.2 Fixez une plaque de plâtre autour du nécessaire de préparation en veillant à garder le trou bien dégagé.
3.2 Fije el cartón-yeso alrededor del kit de montaje reforzado, manteniendo el agujero libre.
3.2 Fissare il pannello attorno al kit Rough-In, mantenendo libero il foro.
3.2 Gipsplaat aanbrengen rond Rough-In Kit, gat vrijlaten.
3.2 Sätt en gipsskiva runt Rough-In-satsen och håll hålet öppet.
3.2 Закрепите гипсовый картон вокруг установочной рамки, не закрывая отверстие.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mordaunt Short Avant Architect in-ceiling rough-in kit bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mordaunt Short Avant Architect in-ceiling rough-in kit in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info