662948
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SW - Instruktioner:
Hur du öppnar:
1. Öppna väderskyddet (A). Lampan kommer automatiskt
att tändas när väderskyddet öppnas. Lampan kommer
automatiskt att släckas efter ca 15 sekunder. För att tända
lampan igen, tryck in lampaktiveringsknappen (C).
2. Vrid knapparna (B) till den nuvarande kombinationen
(om låset är nytt, är kombinationskoden fabriksinställd
0-0-0-0).
3. Tryck ner på ÖPPNINGSspaken (D) för att öppna
dörren.
4. Tryck ner dörren helt för att öppna den till fullo.
5. Lägg in eller ta ut nycklar.
6. Stäng dörren till förvaringsskåpet.
7. Vrid knapparna till kombinationskoden på måfå för att
låsa dörren och dölja din kombinationskod.
8. Stäng väderskyddet.
För att slla in en ny
kombinationskod:
Den ursprungliga kombinationskoden är
fabriksinställd på 0-0-0-0.
1. Öppna dörren till förvaringsskåpet (se instruktioner
ovan).
2. Använd ett spetsigt föremål, t.ex. en penna, och för
kombinationsINSTÄLLNINGSspaken (E) i pilens
riktning.
3. Vrid knapparna till önskad kombinationskod.
4. Stäng dörren. Ditt lås är nu inställt på din nya
kombination.
5. Vrid knapparna på kombinationskoden på måfå för att
låsa dörren och dölja din kombinationskod
6. Stäng väderskyddet.
För att hänga upp Select Access
med väggupphängning:
För ökad säkerhet ska Select Access installeras
på en diskret plats. För att hänga upp Select
Access behöver du:penna eller märkpenna, en
stjärn-skruvmejsel, vattenpass, borrmaskin och
borr. För vissa ytor (betong) rekommenderas
plugg och hammare.
1. Öppna dörren till förvaringsskåpet (se instruktionerna
ovan).
2. Positionera låset på den önskade ytan.
3. Använd vattenpasset för att säkerställa att låset är
vertikalt.
4. rk skruvlens position på ytan.
5. Ta bort låset.
6. Borra hålen.
7. Vid behov, använd hammaren för att föra in pluggarna
(medföljer ej).
8. Positionera låset.
9. Skruva i skruvarna.
10. Stäng dörren till förvaringsskåpet.
11. Vrid knapparna till kombinationskoden på måfå för att
låsa dörren och dölja din kombinationskod.
12. Stäng väderskyddet.
Hur du byter batteri
1. Öppna batteriskåpet (F).
2. Installera ett nytt CR2032-batteri.
3. Stäng batteriskåpets dörr.
Påminnelse:
1. Man kan öppna Select Access med ÖPPNINGSspaken
till dess att knapparna till kombinationskoden vridits
2. Håll skyddsdörren stängd för bättre väderbeständighet
samt för att dölja knapparna.
Din Select Access bör installeras säkert på en diskret plats
r den är skyddad fn insyn från en allmän plats och inte
synlig vid allmän iakttagelse.
FN - Käyttöohjeet:
Avausohje:
1. Ouvrir la porte de protection contre les intemries
(A). La 1. Avaa sääsuoja (A). Valo syttyy
automaattisesti, kun sääsuoja avataan. Valo sammuu
automaattisesti noin 15 sekunnin kuluttua. Paina valon
aktivointipainiketta sytyttääksesi valon uudelleen (C).
2. Valitse asianmukaiset numerot yhdistelmälukosta (Jos
lukko on uusi, numeroyhdistelmä on tehdasasetusten
mukainen 0-0-0-0).
3. Paina avausvipua (D) alaspäin avataksesi luukun.
4. Vedä luukku täysin avoimeksi.
5. Lisää tai poista avaimet.
6. Sulje lokeron luukku.
7. Sekoita yhdistelmälukon numerot lukitaksesi luukun ja
salataksesi numeroyhdistelmän.
8. Sulje sääsuoja.
Uuden numeroyhdistelmän
asettaminen:
Alustava yhdistelmä on asetettu tehtaalla
numeroin 0-0-0-0.
1. Avaa luukku (Katso yllä olevat ohjeet).
2. Käytä teräväkärkistä esinettä, kuten kynää, ja liu’uta
lukituksen asetuskytkintä (E) nuolen osoittamaan
suuntaan.
3. Valitse yhdistelmälukosta haluamasi numerot.
4. Sulje luukku. Lukossa on nyt uusi numeroyhdistelmä.
5. Sekoita yhdistelmälukon numerot lukitaksesi luukun ja
salataksesi numeroyhdistelmän.
6. Sulje sääsuoja.
Select Access -seinäkiinnitysmallin
kiinnitys:
Select Access -malli olisi hyvä asentaa erilliseen
sijaintiin turvallisuuden lisäämiseksi. Kiinnitystä
varten tarvitset seuraavat työkalut: kynä tai
tussi, ristipäinen ruuvimeisseli, vatupassi, pora
ja poranterä. Tiettyjä pintoja varten (muuriseinä)
kiinnitysankkurit ja vasara ovat suositeltavia.
1. Avaa luukku (Katso yllä olevat ohjeet).
2. Aseta lukko haluttuun kiinnityspintaan.
3. Käytä vatupassia varmistaaksesi että lukko on
pystysuorassa.
4. Merkitse ruuvinreikien sijainti kiinnityspintaan.
5. Siirrä lukko syrjään.
6. Poraa reiät.
7. Käytä vasaraa kiinnitysankkurien asettamiseksi
paikoilleen, jos se on tarpeen (eivät sisälly
pakkaukseen)
8. Aseta lukko paikoilleen.
9. Kiinnitä ruuvit paikoilleen.
10. Sulje luukku.
11. Sekoita yhdistelmälukon numerot lukitaksesi luukun ja
salataksesi numeroyhdistelmän.
12. Sulje sääsuoja.
Pariston vaihtaminen:
1. Avaa paristopekkeen luukku (F).
2. Aseta uusi CR2032-paristo paikoilleen.
3. Sulje paristopekkeen luukku.
Muistutus:
1. Avausvipu avaa lukon, kunnes yhdistellukon
numerot sekoitetaan.
2. Pidä suojakotelo suljettuna tehostaaksesi
säänkestävyyttä ja pitääksesi numerot katseilta
suojattuna.
Lukko pitäisi kiinnittää erilliseen sijaintiin, piiloon julkisilta
alueilta sekä yleiseltä tarkkailulta.
PL - Instrukcja:
Sposób otwierania:
1. Otrz klapkę ochronną (A). Po otwarciu klapki
automatycznie zapali się lampka. Lampka wyłączy się
automatycznie po około 15 sekundach. Aby ponownie
włączyć lampkę, wciśnij włącznik lampki (C).
2. Ustaw pokrętła (B) w aktualnej kombinacji szyfru (jeśli
zamek jest nowy, fabrycznie ustanowiona kombinacja to
0-0-0-0.)
3. Przesuń dźwignię OTRZ (D) w celu otwarcia drzwiczek.
4. Otrz drzwiczki do pozycji pełnego otwarcia.
5. Włóż lub wyjmij klucze.
6. Zamknij drzwiczki kasetki.
7. Przestaw kombinację szyfru w taki sposób, aby zablokować
drzwiczki i ukryć swoją kombinację.
8. Zamknij klapkę ochronną.
Ustanowienie nowej kombinacji
Fabrycznie ustanowiona kombinacja szyfru to 0-0-0-0.
1. Otrz drzwiczki kasetki (patrz instrukcje powej).
2. Za pomocą szpiczastego przedmiotu, np. długopisu,
przesuń dzwignię USTAW (E) w kierunku wskazanym przez
strzałkę.
3. Ustaw pokrętła w wybranej kombinacji.
4. Zamknij drzwiczki. Nowa kombinacja szyfru zosta
ustanowiona.
5. Przestaw kombinację szyfru w taki sposób, aby zablokować
drzwiczki i ukryć swoją kombinację.
6. Zamknij klapkę ochronną.
Mocowanie Select Access na ścianie:
Dla większego bezpieczeństwa, rozważ
zamontowanie Select Access w niewidocznym
miejscu. Do montażu urządzenia Select Access
potrzebne będą: ołówek lub flamaster, śruboket
gwiazdkowy, poziomnica, wiertarka oraz wiertło. W
przypadku niektórych powierzchni (beton), zaleca się
montaż przy użyciu kołków i młotka.
1. Otrz drzwiczki kasetki (patrz instrukcje powej).
2. Umieść kasetkę w miejscu montażu.
3. yj poziomnicy, aby sprawdzić czy kasetka znajduje się w
pozycji pionowej.
4. Zaznacz miejsce, gdzie należy wywiercić otwory mocujące.
5. Odłóż kasetkę.
6. Wywierć otwory.
7. Jeśli to konieczne, użyj młotka do zamocowania kołków (nie
są one częścią zestawu).
8. Przyłóż kasetkę do miejsca montażu.
9. Włóż i dokręć śruby mocujące.
10. Zamknij drzwiczki kasetki.
11. Przestaw kombinację szyfru w taki sposób, aby zablokow
drzwiczki i ukryć swoją kombinację.
12. Zamknij klapkę ochronną.
Wymiana baterii
1. Otrz komorę na baterie (F).
2. Włóż nową baterię typu CR2032.
3. Zamknij komorę na baterię.
Uwaga:
1. Otwarcie Select Access za pomocą dzwigni OTWÓRZ jest
możliwe do momentu przestawienia pokręteł szyfrujących
2. Aby zabezpieczyć zamek przed działaniem czynników
atmosferycznych oraz aby ukryć swoją kombinację szyfru,
zawsze zamykaj klapkę ochoronną.
Kasetka na klucze Select Access powinna zostać właściwie
zamontowana w ustronnym miejscu, które nie jest widoczne
z zewnątrz budynku oraz nie jest widoczne dla ob
postronnych.
HU - Útmutató:
A kinyitás módja:
1. Nyissa ki a kültéri fedelet (A). A világítás automatikusan
bekapcsol, amikor a kültéri fedél nyitva van. A világítás
körülbelül 15 másodperc múlva automatikusan kikapcsol.
A világíst a világításkapcsoló gomb (C) megnyomásával
tudja ismét bekapcsolni.
2. Forgassa a tárcsákat (B) az érvényes zárkombinációhoz (ha a
r új, a kombináció gri beállítása 0-0-0-0).
3. Nyomja le a NYITÓ kart (D), hogy kinyissa az ajtót.
4. Az ajtót a teljes kinyílásáig húzza.
5. Helyezze be, vagy távolítsa el a kulcsokat.
6. Zárja be a rekesz ajtaját.
7. Keverje össze a számkombinációs tárcsákat, az aj
berásáért, és hogy elrejtse a számkombinációját.
8. Zárja be a kültéri fedelet.
Új számkombináció beállítása:
A kezdeti számkombináció gyári beállítása
0-0-0-0
1. Nyissa ki a rekesz ajtaját (lásd a fenti utasításokat).
2. Valamilyen hegyes tárggyal, például tollal, csúsztassa a
számkombináció BEÁLLÍTÓ kart (E) a nyíl irányába.
3. Forgassa a tárcsákat a kívánt kombinációba.
4. Zárja be az ajtót. A zárat ekkor az új számkombinációra
állította be.
5. Keverje össze a számkombinációs tárckat, az ajtó
berásáért, és hogy elrejtse a számkombinációját.
6. Zárja be a kültéri fedelet.
A falra szerelhető Select Access modell
felfüggesztése:
A nagyobb biztonság érdekében, a Select
Access-t különálló helyre érdemes telepíteni. A
Select Access felfüggesztéséhez, a következők
szükségesek: ceruza vagy filctoll, csillag csavarhúzó,
vízszintmérő, fúró és fúróhegy. Bizonyos felületekhez
(falazat) horgonyok és kalapács ajánlott.
1. Nyissa ki a rekesz ajtaját (lásd a fenti utasításokat).
2. Helyezze a zárat a kínt felületre.
3. Vízszintmérővel ellenőrizze a zár függőlegességét.
4. Jelölje be a csavarfuratok helyét a felületen.
5. Vegye el a zárat.
6. Fúrja ki a furatokat.
7. Ha szükséges, használjon kalapácsot a horgonyok (nem
tartozék) elhelyezéséhez.
8. Állítsa be a zárat.
9. Helyezze be és húzza meg a csavarokat.
10. Zárja be a rekesz ajtaját.
11. Keverje össze a smkombinációs tárcsákat, az ajtó
berásáért, és hogy elrejtse a számkombinációját.
12. Zárja be a kültéri fedelet.
Az elem cseréje
1. Nyissa ki az elemtartó rekeszt (F).
2. Helyezze be az új CR2032 elemet.
3. Zárja be az elemtartó rekesz ajtaját.
Emlékeztető:
1. A NYITÓ kar megnyitja a Select Access-t, amíg össze nem
keveri a tárckat
2. A védőtetőt tartsa zárva, hogy növelje az időjárás
viszontagságaival szembeni ellenállást, és hogy szem elől
elrejtse a tárcsákat.
A Select Access-t biztongosan kell felszerelni egy különálló, a
nyilnosgtól és az általános rálástól rejtett helyre.
RO – Instrucțiuni
Mod de deschidere:
1. Deschideți ușa de protecție împotriva intemperiilor (A).
Lumina se va porni automat când ușa de protecție împotriva
intemperiilor e deschisă. Lumina se va stinge automat du
aproximativ 15 secunde. Pentru a aprinde lumina din nou,
apăsați butonul de activare a luminii (C).
2. Rotiți cadranele (B) la combinația curentă (dacă
închizătoarea e nouă, combinația e setată din fabrică la 0-0-
0-0).
3. Apăsați pe mânerul DESCHIDE (D) pentru a deschide ușa
4. Deschideți ușa complet.
5. Adăugați sau scoateți chei.
6. Închideți ușa compartimentului.
7. Amestecați combinația de pe cadran pentru a închide ușa și
pentru a ascunde combinația dvs.
8. Închideți ușa de protecție împotriva intemperiilor.
Setarea unei combinaţii noi:
Combinația inițială e setată din fabrică la 0-0-0-0.
1. Deschideți ușa compartimentului (vezi instrucțiunile de mai
sus).
2. Folosind un obiect ascuțit, precum un pix, apăsați butonul
de resetare a combinației „SET” în direcția indicată de
săgeată.
3. Rotiți cadranele spre combinația dorită.
4. Închideți ușa. Închizătoarea dvs. e acum setată la noua
combinație.
5. Amestecați combinația de pe cadran pentru a închide ușa și
pentru a ascunde combinația dvs.
6. Închideți ușa de protecție împotriva intemperiilor.
Prinderea pe perete a modelului Select
Access:
Pentru o securitate sporită, instalați Select Access
într-o locie discretă. Pentru a fixa pe perete
modelul Select Access, veți avea nevoie de: creion
sau marker, șurubelniță în cruce, nivelă, bormașină
și burghiu. Pentru anumite suprafețe (zidărie), se
recomandă dibluri și un ciocan.
1. Deschideți ușa compartimentului (vezi instrucțiunile de mai
sus).
2. Poziționați modelul Select Access pe suprafața dorită
3. Folosiți nivela pentru a verifica dacă Select Access e în
poziție verticală.
4. Marcați poziția găurilor pentru șuruburi pe suprafață.
5. Îndepărtați închizătoarea.
6. Executați găurile.
7. Dacă e necesar, folosiți ciocanul pentru a plasa diblurile (nu
sunt incluse).
8. Poziționați închizătoarea.
9. Inserați și strângeți șuruburile.
10. Închideți ușa compartimentului.
11. Amestecați combinația de pe cadran pentru a închide ușa și
pentru a ascunde combinația dvs.
12. Închideți ușa de protecție împotriva intemperiilor.
Schimbarea bateriei
1. Deschideți compartimentul bateriei (F).
2. Instalați o nouă baterie CR2032.
3. Închideți ușa compartimentului bateriei.
Ateie:
1. Maneta DESCHIDE va deschide modelul Select Access până
cănd dvs. amestecați cadranele de combinare.
2. Mențineți ușa de protecție închisă pentru a crește rezistența
la intemperii și pentru a ascunde cadranele de la vedere.
Modelul dvs. Select Access trebuie să fie montat în siguranță
într-o locație discretă care să nu fie vizibilă dintr-un loc public și
nu poate fi observată cu ușurință.
CZ - Pokyny:
Způsob otevření:
1. Oteete ochranný kryt (A). Jakmile se ochranný kryt otevře,
světlo se automaticky zapne. Po uplynutí zhruba 15 sekund
světlo automaticky zhasne. Chcete-li stlo znovu rozsvítit,
stiskněte tlačítko aktivace světla (C).
2. Číselníky (B) otočte na aktuální kombinaci (je-li zámek nový,
kombinace je v továrním nastavení 0-0-0-0).
3. Dvířka otevřete stlačením páky OTEÍT (D).
4. Dvířka otevřete táhnutím.
5. Vlte nebo vyjměte klíče.
6. Uzavřete dvířka prostoru.
7. Skryjte kombinaci protočením číselníku a dvířka tak
uzamkněte.
8. Zavřete ochranný kryt.
Nastavení nové kombinace:
Kombinace v továrním nastavení je 0-0-0-0.
1. Oteete dřka prostoru (viz pokyny výše).
2. Pomocí ostrého předmětu, například pera, posuňte páčku
NASTAVIT (E) ve směru šipky.
3. Číselníky otočte na požadovanou kombinaci.
4. Dvířka zavřete. Váš zámek je nyní nastavený na novou
kombinaci.
5. Skryjte kombinaci protočením číselníku a dřka tak
uzamkněte.
6. Zavřete ochranný kryt.
Zavěšení modelu pro montáž na stěnu
Select Acces:
Pro zvýšení bezpečnosti instalujte Select Access na
diskrétním místě. K zavěšení Select Access budete
potřebovat: tužku nebo označovač, křížový šroubovák,
vodováhu, vrtačku a vrták. Pro některé povrchy (beton)
doporučujeme použít hmoždinky a kladívko.
1. Oteete dřka prostoru (viz pokyny výše).
2. Zámek umístěte na požadovaný povrch.
3. Páku použijte k tomu, abyste se ujistili, zda je zámek
vertikální
4. Oznte pozici děr pro šrouby na povrchu
5. Zámek sundejte.
6. Vyvrtejte díry.
7. V případě potřeby zatlte hmoždinky klavkem do zdi.
8. Umíste zámek.
9. Vlte šrouby a uhněte je.
10. Uzavřete dvířka prostoru.
11. Skryjte kombinaci protočením číselníku a dvířka tak
uzamkněte.
12. Zavřete ochranný kryt.
Výměna baterie
1. Oteete prostor na baterii (F).
2. Vlte novou baterii CR2032.
3. Zavřete dvířka prostoru na baterie.
Pozmka:
1. Páka OTEVŘÍT otevře Select Access dokud nenastavíte
číselníky.
2. Ochranný kryt musí být uzavřen, aby se zvýšila ochrana
přednepříznivým počasím a číselník zůstal skrytý.
Váš Select Access by měl být bezpně instalován na
disktním místě, které není viditelné z veřejně přístupho
místa, takže se naczí z dohledu.
RU - Инструкции:
Как открыть:
1. Откройте защитную крышку (A). Свет автоматически
загорится, когда защитная крышка откроется. Свет
автоматически выключится приблизительно через 15
секунд. Чтобы снова включить свет, нажмите кнопку
включения света (C).
2. Вращайте диски (B) до указанной комбинации цифр (если
замок новый, комбинация задается на заводе: 0-0-0-0).
3. Прижмите ручку (D) для открытия дверцы.
4. Потяните дверцу на себя для полного открытия.
5. Положите или возьмите ключи.
6. Закройте дверцу сейфа.
7. Перемешайте диски кодового замка в случайном
порядке, чтобы дверца заблокировалась и ваш код не
был виден.
8. Закройте защитную крышку.
Как установить новый код:
Предварительно установленный код задается на
заводе: 0-0-0-0.
1. Откройте дверцу сейфа (см. выше).
2. С помощью такого острого предмета, как ручка,
поверните рычажок сброса (E) в направлении стрелки.
3. Установите на дисках желаемую комбинацию цифр.
4. Закройте дверцу. Теперь ваш замок будет срабатывать на
новый код.
5. Перемешайте диски кодового замка в случайном
порядке, чтобы дверца заблокировалась и ваш код не
был виден.
6. Закройте защитную крышку.
Чтобы установить настенную модель
сейфа Select Access на стене:
Для обеспечения дополнительной
безопасности рассмотрите возможность
установки сейфа Select Access в потайном
месте. Чтобы установить сейф Select Access на
стене вам понадобится: карандаш или маркер,
крестообразная отвёртка, уровень, дрель со
сверлами. Для определённых поверхностей (бетон)
рекомендуется использовать дюбели и молоток.
1. Откройте дверцу сейфа (см. выше).
2. Установите замок на поверхность для установки.
3. С помощью уровня расположите замок вертикально.
4. Отметьте на поверхности стены расположение
отверстий под шурупы.
5. Снимите замок.
6. Просверлите отверстия.
7. При необходимости с помощью молотка вбейте в них
дюбели (в комплект не входят).
8. Установите замок.
9. Вставьте и ввинтите шурупы.
10. Закройте дверцу сейфа.
11. Перемешайте диски для закрытия дверцы и сокрытия
своей комбинации.
12. Закройте защитную крышку.
Как заменить аккумулятор
1. Откройте дверцу отделения (F).
2. Установите новый аккумулятор CR2032.
3. Закройте дверцу отделения аккумулятора.
Следует помнить:
1. Сейф Select Access можно открыть с помощью
рычажка, пока вы не перемешаете диски с набранной
комбинацией.
2. Держите защитную крышку закрытой для защиты от
атмосферных воздействий и чтобы скрыть панель для
набора кода.
Необходимо надежно закрепить сейф Select Access
в недоступном месте так, чтобы он не был виден
посторонним лицам.
TK - Talimatlar:
Nasıl açılır:
1. Koruyucu kapağı açın (A). Koruyucu kapak açıldığı anda
otomatik olarak ışık yanacaktır. Yaklaşık 15 saniye geçtikten
sonra ışık otomatik olarak kapanacaktır. Işığı tekrar açmak
için, ışık açma düğmesine (C) basın.
2. Kadranı (B) çevirerek mevcut şifreye getirin (eğer kilit yeni ise
fabrika çıkışında belirlenen şifre 0-0-0-0'dır).
3. Kapağı açmak için AÇMA kolunu (D) aşağıya indirin.
4. Kapağı tamamen açacak şekilde çekin.
5. Anahtarı koyun veya alın.
6. Bölmenin kapağını kapatın.
7. Şifre kadranını karıştırarak kapağı kilitleyin ve şifrenizi
gizleyin.
8. Koruyucu kapağı kapatın.
Yeni bir şifre belirlemek için:
Fabrika çıkışında belirlenen ilk şifre 0-0-0-0'dır.
1. Bölme kapağını açın (yukarıdaki talimatları takip edin).
2. Kalem gibi sivri uçlu bir nesne ile, şifre BELİRLEME kolunu (E)
ok yönünde kaydırın.
3. Kadranı istediğiniz şifreye gelecek şekilde döndürün.
4. Kapağı kapatın. Kilidiniz artık yeni şifrenize ayarlandı.
5. Şifre kadranını karıştırarak kapağı kilitleyin ve şifrenizi gizleyin.
6. Koruyucu kapağı kapatın.
Select Access duvara monteli modelini
asmak için:
İlave güvenlik tedbirleri açısından, Select Access
modelini ayrı bir yerde monte edebilirsiniz. Select
Access modelini asmak için bir kurşun veya keçeli kalem,
yıldız tornavida, su terazisi, matkap ve matkap ucu
gerekmektedir. Belirli yüzeylerde (tuğla duvar) dübel ve
çekiç kullanılması önerilir.
1. Bölme kapağını açın (yukarıdaki talimatları takip edin).
2. Kilidi istenen yüzeye yerleştirin.
3. Kilidin dik durumda olduğundan emin olmak için su terazisi
kullanın.
4. Yüzey üzerinde vida deliklerinin geleceği yeri işaretleyin.
5. Kilidi kaldırın.
6. Delikleri matkapla delin.
7. Gerekirse dübelleri (dahil edilmemiştir) yerleştirmek için çekiç
kullanın.
8. Kilidi yerleştirin.
9. Vidaları deliklere sokarak sın.
10. Bölmenin kapağını kapatın.
11. Şifre kadranını karıştırarak kapağı kilitleyin ve şifrenizi gizleyin.
12. Koruyucu kapağı kapatın.
Pil nasıl değiştirilir
1. Pil bölmesini (F) açın.
2. Yeni CR2032 pili yerltirin.
3. Pil bölmesinin kapağını kapatın.
Hatırlatma:
1. AÇMA kolu Select Access kilidini yalnızca kadranı karıştırana
kadar açar
2. Hava koşullarına direnci arttırmak ve kadranın görünmesini
engellemek için koruyucu kapağı kapalı tutun.
Select Access kilidiniz umuma açık mekanlardan görünmeyen ve
açıkça ortada bulunmayan ayrı bir yerde güvenli şekilde monte
edilmelidir.
JP -本語―説明書
開く方
1. カバーを開く(A)カバれるとが自
にONし役15秒に自OF光を度ON
ン(
2. ダイヤ(B) に回してック
が新規の場合、組み合わせは0-0-0-0に工場出荷時に設定さ
)。
3. オーンレバー(Dを押しドアを開けてください
4. ドアを完全に開いてださい。
5. キーを追加または削除ください。
6. トメントド
7. せダイヤルをスクランブルし をロックしくだ
その際あなたの組合せも隠します
8. てく
ット
組み合わせは0-0-0-0に工場荷時設定
す。
1. ートメントド してく
ださい)
2. ペン等、先の尖った物を使用て組合せレバーを矢印の
にスライドしてくだ
3. 希望にダイヤル回しくだ
4. ドアを閉じてあなたのロは新しい組み合わせに設定さ
す。
5. せダイヤルスクランブルアをロックしくだ
その際あなたの組合せも隠します
6. 天気カーをじてださい。
Select Access取り
ップと:
ュリ Select Accessを目立
てく Select Accessをハ
ングップするたな道具:やマーカ
ッド ット
定の表(メーソンなどはアンカーとハンマー
す。
1. ートントド 照してく
)。
2. 望の表面上にロクを置きます
3. ルを使ってロックが垂直であること認しください。
4. 表面上のネジ穴の位置をマークださい。
5 . してく
6 . をドリル てく
7. 要がればアンーを置するたハンマーを使用する
(含まれていません)
8. クを設置位につけてください。
9. ネジ挿入して締めてくだ
10.コパードアを閉ださい
11. せダイヤルをスクランブルし をロックしくだ
い、の際あなたの組合せも隠します
12.天気カバーを閉じてださい。
バッテる方
1. バッテリーコンパメント(F)いてくだ
2. CR2032バッテリー取りくだ
3 . トメント てく
意:
1. オーレバーダイヤルをスクランブルまSelect
Access す。
2. 耐水性を高めるためそしビューからダルを隠すため
てく
Select Access目立たない場所で公共の場所からや一般的な観
らはえなところ取り付 くだ
P50514
© 2016 - Marque déposée
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin USA
Master Lock Europe SAS
92200 Neuilly-sur-Seine France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland : sales_uk@mlock.com
Germany : vertrieb_de@mlock.com
www.masterlock.eu
Väderskydd (A)
äsuoja (A)
Klapka ochronna (A)
Kültéri fedél (A)
Ușă de protecție împotriva
intemperiilor (A)
Ochranný kryt (A)
Защитная крышка (A)
Koruyucu Kapak (A)
天気カバー (A)
Lampaktiveringsknapp (C)
Valon aktivointipainike (C)
Włącznik lampki (C)
Világításkapcsoló gomb (C)
Buton de activare a luminii (C)
Tlačítko aktivace světla (C)
Кнопка включения света (C)
Işık Açma Düğmesi (C)
動ボタ(C)
ÖPPNINGSspak (D)
Avausvipu (D)
Dzwignia OTRZ (D)
NYITÓ kar (D)
Manetă DESCHIDERE (D)
Páka OTEVŘÍT (D)
Ручка открытия дверцы (D)
AÇMA Kolu (D)
ープ (D)
Kombinationsknappar (B)
Yhdistelmälukko (B)
Pokrętła szyfrujące (B)
Számkombinációs tárcsák (B)
Cadrane de combinare (B)
Kombinační číselníky (B)
Диск для набора комбинации (B)
Kilit Açma Kadranı (B)
せダイヤ (B)
Nyckelförvaringsskåp
Avaimien säilytyslokero
Zasobnik na klucze
Kulcstároló rekesz
Compartiment de depozitare a cheilor
Prostor na uložení klíče
Отделение для хранения ключей
Anahtar Koyma Bölmesi
ース ートメント
Batteriskåp (F)
Paristopesäke (F)
Komora na baterie (F)
Elemtartó rekesz (F)
Compartimentul bateriei (F)
Prostor na baterie (F)
Аккумуляторное отделение (F)
Pil Bölmesi (F)
ーコ トメント (F)
Använd vattenpasset för att säkerställa att låset är vertikalt
Käytä vatupassia varmistaaksesi että lukko on pystysuorassa
yj poziomnicy, aby sprawdzić czy zamek znajduje się w pozycji
pionowej.
Vízszintmérővel ellenőrizze a zár függőlegességét
Folosiți nivela pentru a verifica dacă închizătoarea e în poziție verticală
Páku použijte k tomu, abyste se ujistili, zda je zámek vertikální
С помощью уровня убедитесь, что замок расположен вертикально.
Kilidin dik durumda olduğundan emin olmak için su terazisi kullanın
クが垂直であるを確認するためにレベルを使用しださい。
Märk skruvhålens position ytan
Merkitse ruuvinreikien sijainti kiinnityspintaan
Zaznacz miejsce, gdzie należy wywiercić otwory mocujące.
Jelölje be a csavarfuratok helyét a felületen
Marcați poziția găurilor pentru șuruburi pe suprafață
Oznte pozici děr pro šrouby na povrchu
Отметьте положение резьбовых отверстий на поверхности.
Yüzey üzerinde vida deliklerinin geleceği yeri işaretleyin
ネジ をマー
KombinationsINSTÄLLNINGSspak (E)
Lukituksen asetuskytkin (E)
Dzwignia USTAW (E)
Számkombináció BEÁLLÍTÓ kar (E)
Manetă de reglare a combinației „SET” (E)
Páka NASTAVENÍ kombinace (E)
Рычажок сброса (E)
Şifre BELİRLEME Kolu (E)
ット (E)
Modell för upphängning på vägg
Seinäkiinnitysmalli
Kasetka na klucze do montażu na ścianie
Модель для настенного монтажа
Duvara Monteli Model
取付デル
Falra szerelhető modell
Model de montat pe perete
Model pro montáž na stěnu
#5425EURD
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Master Lock 5425EURD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Master Lock 5425EURD in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info