662948
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
EN - Instructions:
How to open:
1. Open weather cover (A). Light will automatically turn on
when weather cover is opened. Light will automatically
turn off after approximately 15 seconds. To turn on light
again, push the light activation button (C).
2. Rotate dials (B) to the current combination (if the lock is
new, the combination is set at the factory to 0-0-0-0).
3. Press down on the OPEN lever (D) to open the door.
4. Pull the door fully open.
5. Add or remove keys.
6. Close compartment door.
7. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination.
8. Close the weather cover.
To set a new combination:
The initial combination is set at the factory to
0-0-0-0.
1. Open the compartment door (see instructions above).
2. Using a pointed object, such as a pen, slide
combination SET lever (E) in direction of arrow.
3. Rotate dials to your desired combination.
4. Close door. Your lock is now set to your new
combination.
5. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination.
6. Close the weather cover.
To hang Select Access wall
mount model:
For added security, consider installing Select
Access in a discrete location. To hang Select
Access, you will need: pencil or marker, a
cross-head screwdriver, level, drill and drill bit.
For certain surfaces (masonry) anchors and a
hammer are recommended.
1. Open the compartment door (see instructions above).
2. Position the lock on the desired surface.
3. Use level to verify the lock is vertical.
4. Mark the position of the screw holes on the surface.
5. Remove lock.
6. Drill holes.
7. If necessary, use hammer to place anchors (not
included).
8. Position lock.
9. Insert and tighten screws.
10. Close compartment door.
11. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination.
12. Close the weather cover.
How to replace battery
1. Open battery compartment (F).
2. Install new CR2032 battery.
3. Close battery compartment door.
Reminder:
1. The OPEN lever will open the Select Access until you
scramble the dials
2. Keep the protective cover closed to increase weather
resistance and to conceal the dials from view.
Your Select Access should be securely mounted in a
discreet location not visible from a public place and not
visible from general observation.
FR - Instructions:
Comment ouvrir :
1. Ouvrir la porte de protection contre les intemries (A).
La lumre s'allumera automatiquement lorsque la porte
de protection contre les intempéries est ouverte. La
lumière s'éteindra automatiquement après environ 15
secondes. Pour allumer la lumière à nouveau, appuyez
sur le bouton d'activation de la lumière (C).
2. Tourner les cadrans (B) sur la combinaison que vous
utilisez (ou si le Select Access est neuf, réglez la
combinaison sur 0-0-0-0).
3. Appuyez vers le bas sur le levier d'OUVERTURE (D)
pour ouvrir la porte.
4. Ouvrez complètement la porte.
5. Rangez ou prenez les cs.
6. Fermez la porte du compartiment.
7. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
8. Fermez le couvercle de protection contre les
intempéries.
Programmer une nouvelle
combinaison :
La combinaison initiale est réglée à l’usine sur
0-0-0-0.
1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions
ci-dessus).
2. En utilisant un objet pointu, tel qu'un stylo, faites
basculer le Bouton de réinitialisation « Set » de la
combinaison (E) dans la direction de la flèche.
3. Tournez les cadrans sur la combinaison souhaitée.
4. Fermez la porte. Votre serrure est maintenant rége à
votre nouvelle combinaison.
5. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
6. Fermez la porte de protection contre les intemries.
Fixer Select Access sur un mur :
Pour une plus grande sécurité, installez
Select Access dans un endroit discret. Vous
aurez besoin : crayon ou marqueur, tournevis
cruciforme, niveau, foret et mèche. Pour
certaines surfaces (béton) des chevilles et un
marteau sont recommandés.
1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions
ci-dessus).
2. Positionnez le Select Access sur la surface désie.
3. Utilisez un niveau pour vérifier que le Select Access
soit bien en position verticale.
4. Marquez l'emplacement des trous des vis sur votre
mur.
5. Enlevez le Select Access.
6. Percez les trous.
7. Si nécessaire, utilisez un marteau pour placer les
ancrages (non compris).
8. Positionnez le Select Access.
9. Inrez et serrez les vis.
10. Fermez la porte du compartiment.
11. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
12. Fermez la porte de protection contre les intemries.
Comment remplacer la pile :
1. Ouvrir le compartiment à pile et enlever l'ancienne pile
(F).
2. Installer une nouvelle pile CR2032.
3. Fermez la porte du compartiment à pile.
Rappel :
1. Les boutons d’ouverture ouvriront le Select Access
jusqu’à ce que vous brouilliez la combinaison
2. Gardez la porte protectrice fermée pour une meilleure
sistance aux intempéries et pour cacher le cadran de
la combinaison.
Votre Select Access doit être solidement monté dans
un endroit discret, non visible d’un endroit public et non
visible d’un point d’observation général.
DE - Anleitung:
Öffnen:
1. Öffnen Sie die Schutzabdeckung (A). Die Beleuchtung
geht automatisch an, wenn die Schutzabdeckung
geöffnet wird. Das Licht geht nach ungehr 15
Sekunden automatisch aus. Um die Beleuchtung
wieder einzuschalten, drücken Sie den Lichtknopf (C).
2. Drehen Sie die Zähler (B) auf die geltende Kombination
(bei einem neuen Schloss ist die Werkseinstellung der
Kombination 0-0-0-0).
3. Drücken Sie den OPEN Schalter herunter (D), um die
Tür zu öffnen.
4. Öffnen Sie die Türe vollsndig.
5. Räumen Sie die Schlüssel ein oder entnehmen sie.
6. Schließen Sie die Türe.
7. Verstellen Sie die Kombinationszähler, um die Türe zu
schließen und die Kombination zu verbergen.
8. Schließen Sie die Schutzabdeckung.eckung schließen
(B).
Eine neue Kombination einstellen:
Die Werkseinstellung der ursprünglichen
Kombination ist 0-0-0-0.
1. Öffnen Sie die Türe des Faches (siehe Anleitung oben).
2. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie einen
Kugelschreiber, schieben Sie den SET Schalter der
Kombination (E) in Richtung des Pfeils.
3. Drehen Sie die Wahlscheiben auf Ihre gewünschte
Kombination.
4. Schließen Sie die Tür. Ihr Schloss ist jetzt auf Ihre neue
Kombination eingestellt.
5. Verstellen Sie den Kombinationszähler, um die Tür zu
schlien und Ihre Kombination zu verbergen.
6. Schließen Sie die Schutzabdeckung.
Das wandmontierte Select Acceess
Model anbringen:
Zur zutzlichen Sicherung, wählen Sie
eine unauffällige Anbringung des Select
Access. Um den Select Access aufzuhängen,
benötigen Sie: Bleistift oder Marker,
einen Kreuzschlitzschraubenzieher, eine
Wasserwaage, Bohrer und Bohreinsätze. Für
bestimmte Oberflächen (Mauerwerk)werden
Maueranker und ein Hammer empfohlen.
1. Öffnen Sie die Türe des Faches (siehe Anleitung oben).
2. Positionieren Sie das Schloss auf der gewünschten
Oberfläche.
3. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu überprüfen,
ob das Schloss vertikal ausgerichtet ist.
4. Markieren Sie die Position der Schraubenlöcher auf
der Oberfläche.
5. Entfernen Sie das Schloss.
6. Bohren Sie die Löcher.
7. Falls notwendig, verwenden Sie einen Hammer, um die
Anker anzubringen (nicht im Lieferumfang).
8. Positionieren Sie das Schloss.
9. Führen Sie die Schrauben ein und drehen sie fest.
10. Schließen Sie das Fach.
11. Verstellen Sie den Kombinationszähler, um die Türe zu
verschließen und die Kombination zu verbergen.
12. Schließen Sie die Schutzabdeckung.
Die Batterie ersetzen
1. Öffnen Sie das Batteriefach (F).
2. Legen Sie eine neue CR2032 Batterie ein.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
Achtung:
1. Der OPEN Schalter wird den Select Access solange
öffnen, bis Sie den Kombinationszähler verstellt haben.
2. Halten Sie die Schutzabdeckung geschlossen, um vor
Witterungseinflüssen zu schützen und die Wahlräder
vor Blicken zu sctzen.
Ihr Select Access sollte sicher an einem unauflligen
Ort und von einem öffentlichen Ort aus nicht sichtbar
außerhalb allgemeiner Sicht angebracht werden.
NL - Instructies:
Openen:
1. Open de beschermhuls (A). Het licht gaat automatisch
aan bij opening van het deurtje. Het licht gaat na
ongeveer 15 seconden automatisch weer uit. Om het
licht weer aan te doen, druk op de lichtschakelaar (C).
2. Draai de cijfers (B) naar de door u gewenste combinatie
(of als uw Select Access nieuw is, regel de combinatie
op 0-0-0-0).
3. Duw het hendeltje OPENING (D) naar beneden om het
deurtje te openen.
4. Open het deurtje volledig.
5. Doe de sleutels erin of haal ze eruit.
6. Sluit het deurtje.
7. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
8. Sluit de beschermhuls.
Een nieuwe combinatie instellen:
De combinatie is aanvankelijk in de fabriek
ingesteld op 0-0-0-0.
1. Open het deurtje van het vak (zie instructies hierboven).
2. Gebruik een puntig voorwerp zoals een balpen om de
resetknop «Set» van de combinatie (E) in de richting van
de pijl te duwen.
3. Draai de cijfers naar de door u gewenste combinatie.
4. Sluit het deurtje. De nieuwe combinatie is nu ingesteld.
5. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
6. Sluit de beschermhuls.
Select Access aan de wand hangen:
Voor extra zekerheid, installeer Select Access
op een discrete plaats. Benodigdheden: een
potlood of stift, kruiskopschroevendraaier,
waterpas, boormachine en boorpunt. Voor
sommige oppervlakken (beton) zijn pluggen en
een hamer aanbevolen.
1. Open het deurtje van het vak (zie instructies
hierboven).
2. Plaats Select Access op het gewenste oppervlak.
3. Gebruik een waterpas om te controleren of Select
Access goed verticaal hangt.
4. Markeer de plaats van de schroefgaten op de wand.
5. Haal Select Access weg.
6. Boor de gaatjes.
7. Gebruik indien nodig een hamer om de pluggen (niet
inbegrepen) erin te slaan.
8. Plaats Select Access.
9. Steek de schroeven erin en draai ze vast.
10. Sluit het deurtje van het vak.
11. Draai de cijfers door elkaar om het deurtje te
vergrendelen en uw combinatie te verbergen.
12. Sluit de beschermhuls.
De batterij vervangen:
1. Open het batterijvak en haal de oude batterij eruit (F).
2. Plaats een nieuwe batterij CR2032.
3. Sluit het batterijvak.
Herinnering:
1. De openingsknopjes openen Select Access tot u de
cijfers door elkaar draait.
2. Houd de beschermhuls dicht om de kluis tegen weer
en wind te beschermen en de combinatieplaat te
verbergen.
Uw Select Access moet stevig geïnstalleerd worden
op een discrete plek, niet zichtbaar vanaf een
openbare plaats en niet zichtbaar vanuit een algemeen
observatiepunt.
ES - Instrucciones:
mo abrir el Select Access:
1. Abra la cubierta para intemperie (A). La luz se
encenderá automáticamente cuando la cubierta esté
abierta. La luz se apagará autoticamente en unos
15 segundos. Para volver a encender la luz, presione el
botón de activación de luz (C).
2. Rote los discos (B) a la combinación actual (si el
candado es nuevo, la combinación se establece en la
brica en 0-0-0-0).
3. Mueva la palanca de ABRIR (D) hacia abajo para abrir la
puerta.
4. Hale la puerta hasta abrir completamente.
5. Agregue o quite llaves.
6. Cierre la puerta del compartimiento.
7. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
puerta y ocultar su combinación.
8. Cierre la cubierta para intemperie.
Para configurar una nueva
combinación:
La combinacn inicial se establece en la fábrica
en 0-0-0-0.
1. Abra la puerta del compartimiento (consulte las
instrucciones anteriores).
2. Usando un objeto con punta, como una pluma, deslice
la palanca de reinicio “Set” de la combinación (E) en la
dirección de la flecha.
3. Rote los discos a la combinación deseada.
4. Cierre la puerta. Su candado ya está configurado con la
nueva combinación.
5. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
puerta y ocultar su combinación.
6. Cierre la cubierta para intemperie.
Colgar el Select Access en la pared:
Para mayor seguridad, considere instalar Select
Access en una ubicación discreta. Necesita:
Lápiz o marcador, destornillador estrella, nivel,
taladro y broca para el taladro. Para ciertas
superficies (hormigón) se recomiendan clavijas
y un martillo.
1. Abra la puerta del compartimiento (consulte las
instrucciones anteriores).
2. Coloque el candado en la superficie deseada.
3. Use un nivel para verificar que el candado está en
posición vertical.
4. Marque la posición de los orificios de los tornillos en la
superficie.
5. Retire el candado.
6. Perfore los orificios.
7. Si es necesario, use un martillo para colocar anclas (no
incluidas).
8. Coloque el candado en su posición.
9. Inserte y apriete los tornillos.
10. Cierre la puerta del compartimiento.
11. Mezcle los discos de la combinación para cerrar la
puerta y ocultar su combinación.
12. Cierre la cubierta para intemperie.
Cómo cambiar la batea:
1. Abra el compartimiento de la batería y saque la batería
vieja (F).
2. Instale una batería CR2032 nueva.
3. Cierre la puerta del compartimiento de la batería.
Recordatorio:
1. Los botones de liberación abrirán el compartimento
hasta que se mezclen los diales de la combinación.
2. Mantenga la puerta protectora cerrada para aumentar
la resistencia al clima y ocultar los diales de la
combinación.
Su Select Access debea instalarse en una ubicacn
discreta que no sea visible desde un lugar público y que
no se pueda observar fácilmente.
IT - Instructions:
Come aprire:
1. Aprire il coperchio anti-intemperie (A). La luce si
accenderà automaticamente allapertura del coperchio.
La luce si spegnerà automaticamente dopo circa 15
secondi. Per riaccendere la luce, premere il pulsante di
attivazione luce (C).
2. Ruotare i quadranti (B) sulla combinazione attuale (se
il Select Access è nuovo, la combinazione di fabbrica
impostata è 0-0-0-0).
3. Premere verso il basso la leva di APERTURA (D) per
aprire lo sportello.
4. Aprire completamente lo sportello.
5. Aggiungere o prendere delle chiavi.
6. Chiudere lo sportello dello scomparto.
7. Confondere i quadranti della combinazione per bloccare
lo sportello e nascondere la combinazione.
8. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
Per impostare una nuova
combinazione:
La combinazione iniziale impostata dalla
fabbrica è 0-0-0-0.
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedi istruzioni qui
sopra).
2. Utilizzando un oggetto appuntito come una penna,
spostare la leva di IMPOSTAZIONE combinazione (E)
nella direzione della freccia.
3. Ruotare i quadranti fino alla combinazione desiderata.
4. Chiudere lo sportello. La nuova combinazione ora è
impostata.
5 Confondere i quadranti della combinazione per
bloccare lo sportello e nascondere la combinazione.
6. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
Fissare a parete il modello Select
Access:
Per maggiore sicurezza, installare Select
Access in un luogo discreto. Per fissare a parte
Select Access, saranno necessari: una matita o
un pennarello, un cacciavite a croce, una livella,
un trapano e una punta. Per alcune superfici
(muratura, si consiglia l’uso di tasselli e un
martello.
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedi istruzioni qui
sopra).
2. Posizionare il Select Access sulla superficie desiderata.
3. Utilizzare la livella per verificare che il Select Access sia
in posizione verticale.
4. Segnare la posizione dei fori delle viti sulla superficie.
5. Rimuovere il Select Access.
6. Realizzare i fori.
7. Se necessario, utilizzare il martello per collocare i tasselli
(non fornito).
8. Posizionare il Select Access.
9. Inserire e serrare le viti.
10. Chiudere lo sportello dello scomparto.
11. Confondere i quadranti della combinazione per
bloccare lo sportello e nascondere la combinazione.
12. Chiudere il coperchio anti-intemperie.
Come sostituire la batteria
1. Aprire lo scomparto batteria (F).
2. Installare la nuova batteria CR2032.
3. Chiudere lo sportello dello scomparto batteria.
Nota Bene:
1. La leva di APERTURA aprirà il Select Access finché non
si saranno confusi i quadranti.
2. Mantenere chiuso il coperchio protettivo per una
migliore resistenza alle intemperie e nascondere i
quadranti.
Il Select Access dovrà essere installato in modo sicuro in
un luogo discreto non visibile da un luogo pubblico e da un
punto di osservazione generale
PT - Instruções:
Como abrir:
1. Abra a cobertura anti-intempéries (A). A luz acende-se
automaticamente quanto a cobertura anti-intempéries
é aberta. A luz apagar-se-á automaticamente em cerca
de 15 segundos. Para voltar a ligar a luz, pressione o
botão de ativação da luz (C).
2. Rode os botões (B) para a combinão atual (se o
aloquete for novo, a combinação predefinida de fábrica
é 0-0-0-0).
3. Pressione a alavanca de ABERTURA (D) para abrir a
portinhola.
4. Abra totalmente a portinhola.
5. Coloque ou retire chaves.
6 Feche a porta do compartimento.
7 Baralhe a combinão para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação.
8. Feche a cobertura anti-intemries.
Para programar uma nova
combinação:
A combinação predefinida de fábrica é
0-0-0-0.
1. Abra a porta do compartimento (consultar instruções
acima).
2. Usando um objeto afiado, como uma caneta, deslize a
alavanca de SELEÇÃO de combinação (E) na direção
da seta.
3. Rode os botões para a sua combinação desejada.
4. Feche a porta. O seu aloquete tem agora uma nova
combinação definida.
5. Baralhe a combinão para bloquear a porta e ocultar a
sua combinação.
6. Feche a cobertura anti-intemries.
Para montar na parede este modelo
Select Access:
Para maior seguraa, considere instalar
o Select Access num local discreto. Para
pendurar o Select Access, necessitará de: lápis
ou marcador, chave de estrela, nível, berbequim
e broca. Para certas superfícies (em beo),
recomendam-se buchas e um martelo.
1. Abra a porta do compartimento (consultar instrões
acima).
2. Coloque o aloquete na posição desejada.
3. Utilize um nível para verificar que o aloquete se
encontra na vertical.
4. Assinale a posão dos oricios para os parafusos na
superfície.
5. Retire o aloquete.
6. Faça os furos.
7. Se necessário, utilize um martelo para colocar as
buchas (não incluídas).
8. Coloque o aloquete.
9. Insira e aperte os parafusos.
10. Feche a porta do compartimento.
11. Baralhe a combinação para bloquear a porta e ocultar
a sua combinação.
12. Feche a cobertura anti-intemries.
Como trocar a pilha
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (F).
2. Coloque a nova pilha CR2032.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Importante:
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (F).
2. Coloque a nova pilha CR2032.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
O seu Select Access deverá ser instalado num local
discreto, não visível a partir de um local público e não
visível à primeira vista.
GR - Οδηγίες:
Πώς να το ανοίξετε:
1. Ανοίξτε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία
(A). Η λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγει το κάλυμμα
προστασίας από την κακοκαιρία. Η λυχνία σβήνει αυτόματα
μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα. Για να ανάψει πάλι η
λυχνία, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης λυχνίας (Γ).
2. Γυρίστε τους περιστροφικούς διακόπτες (B) στον
τρέχοντα συνδυασμό (αν η κλειδαριά είναι καινούργια, ο
εργοστασιακός συνδυασμός είναι 0-0-0-0).
3. Πιέστε προς τα κάτω τον μοχλό ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Δ) για να
Modelo de pared
Modello per montaggio a parete
Modelo de montagem em parede
Επιτοίχιο μοντέλο
Veggmontert modell
Vægmonteringsmodel
ανοίξετε την πόρτα.
4. Τραβήξτε την πόρτα για να ανοίξει τελείως.
5. Τοποθετήστε ή αφαιρέστε τα κλειδιά.
6. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
7. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
τον αποκρύψετε.
8. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
Για να προγραμματίσετε έναν νέο
συνδυασμό:
Ο προεπιλεγμένος εργοστασιακός συνδυασμός είναι
0-0-0-0.
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης (συμβουλευτείτε τις
παραπάνω οδηγίες).
2. Χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως στυλό,
μετακινήστε τον μοχλό ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (E) προς την
κατεύθυνση που υποδεικνύει το βέλος.
3. Σχηματίστε τον δικό σας συνδυασμό.
4. Κλείστε την πόρτα. Η κλειδαριά έχει πλέον ρυθμιστεί με τον νέο
συνδυασμό.
5. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και να
τον αποκρύψετε.
6. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
Στερεώστε το επιτοίχιο μοντέλο Select
Access σε έναν τοίχο:
Για πρόσθετη ασφάλεια, σας συστήνουμε να
τοποθετήσετε το Select Access σε κάποιο διακριτικό
σημείο. Για να στερεώσετε το Select Access, θα
χρειαστείτε: μολύβι ή μαρκαδόρο, σταυροκατσάβιδο,
αλφάδι, τρυπάνι και μύτη τρυπανιού. Για ορισμένες επιφάνειες
(μπετόν) συνιστώνται ούπα και σφυρί.
1. Ανοίξτε την πόρτα του χώρου τακτοποίησης (συμβουλευτείτε τις
παραπάνω οδηγίες).
2. Τοποθετήστε την κλειδαριά στην επιφάνεια που επιθυμείτε.
3. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η κλειδαριά
είναι κάθετη.
4. Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις βίδες
πάνω στην επιφάνεια.
5. Αφαιρέστε την κλειδαριά.
6. Ανοίξτε τις τρύπες.
7. Αν απαιτείται, χρησιμοποιήστε σφυρί για να τοποθετήσετε τα
ούπα (δεν περιλαμβάνονται).
8. Τοποθετήστε την κλειδαριά.
9. Τοποθετήστε τις βίδες και σφίξτε τις.
10. Κλείστε την πόρτα του χρηματοκιβωτίου.
11. Απορυθμίστε τον συνδυασμό για να κλειδώσετε την πόρτα και
να τον αποκρύψετε.
12. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από την κακοκαιρία.
Αντικατάσταση μπαταρίας
1. Ανοίξτε τον χώρο της μπαταρίας (ΣΤ).
2. Τοποθετήστε καινούρια CR2032 μπαταρία.
3. Κλείστε την πόρτα του χώρου της μπαταρίας.
Υπενθύμιση:
1. Ο μοχλός ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ θα ανοίγει το Select Access μέχρι να
απορυθμίσετε τον συνδυασμό
2. Κρατάτε το κάλυμμα προστασίας κλειστή για να αυξάνεται η
αντίσταση στην κακοκαιρία και να αποκρύπτεται το καντράν του
συνδυασμού.
Το Select Access θα πρέπει να είναι τοποθετημένο με ασφάλεια σε
κάποιο διακριτικό σημείο, ώστε να μην είναι ορατό από δημόσιο
χώρο και να μην είναι εκτεθειμένο σε κοινή θέα.
NW - Instruksjoner:
Hvordan åpne:
1. Åpne værdekselet (A) Lyset blir slått på automatisk når
værdekselet åpnes. Lyset slukkes automatisk etter ca. 15
sekunder. For å slå lyset på igjen, trykk på knappen for
lysaktivering (C)
2. Drei hjulene (B) til nåværende kombinasjon (hvis låsen er ny,
er kombinasjonen stilt fra fabrikken til 0-0-0-0).
3. Trykk ned ÅPNE-håndtaket (D) for å åpne døren.
4. Trekk døren helt åpen.
5. Legge til eller fjern nøkler.
6. Lukk døren.
7. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
kombinasjonen.
8. Lukk værdekselet.
Å stille en ny kombinasjon:
Kombinasjonen når låsen er ny er stilt fra fabrikken
til 0-0-0-0.
1. Åpne kombinasjonsdøren (se instruksjonene over).
2. Bruk en spiss gjenstand, som en penn, før hendelen for
INNSTILLING (E) i retning av pilen.
3. Drei hjulene til ønsket kombinasjon.
4. Lukk døren. Nå er låsen stilt til den nye kombinasjonen.
5. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
kombinasjonen.
6. Lukk værdekselet.
For å henge opp veggmontert modell
med begrenset tilgang:
For ekstra sikkerhet, vurder å installere begrenset
tilgang på et diskret sted. For å henge opp
begrenset tilgang trenger du: blyant eller filtpenn,
en stjernetrekker, vater, drill og bor. For spesielle
overflater (mur) anbefales plugger og en hammer.
1. Åpne kombinasjonsdøren (se instruksjonene over).
2. Plasser låsen på ønsket overflate.
3. Bruk et vater for for å kontrollere at låsen er vertikal
4. Merk posisjonen til skruehullene på overflaten.
5. Ta av låsen.
6. Bor hullene.
7. Hvis det er nødvendig, bruk en hammer for å plassere
pluggene (ikke medlevert).
8. Posisjoner låsen.
9. Sett inn og stram til skruene.
10. Lukk døren.
11. Skru kombinasjonshjulene tilfeldig for å låse døren og skjule
kombinasjonen.
12 Lukk værdekselet.
Hvordan du skifter ut batteriet
1. Åpne batterirommet (F)
2. Sett inn nytt CR2032-batteri.
3. Lukk døren til batterirommet.
Husk:
1. ÅPNE-ndtaket vil åpne Begrenset tilgang til du dreier
hjulene tilfeldig.
2. Hold beskyttelsesdekselet lukket for å øke
værmotstandigheten og for å holde hjulene skjult.
Din begrensede tilgang skal være sikkert montert på et diskret
sted som ikke er synlig for tilfeldig forbipasserende.
DK - Instruktioner:
Hvordan man åbner:
1. Åbn vejr cover (A). Lyset tændes automatisk, når vejr coveret
åbnes. Lyset slukker automatisk efter cirka 15 sekunder. For
at tænde lyset igen, skal du trykke på lysaktiveringsknappen
(C).
2. Rotér skiverne (B) til følgende kombination (hvis låsen er ny,
er kombinationen standardindstillet til 0-0-0-0).
3. Tryk ÅBN armen ned (D) for at åbne døren.
4. Træk døren helt op.
5. Tilføj eller fjern nøgler.
6. Luk døren til rummet.
7. Kryptér kombinationsskiven for at låse døren og skjule din
kombination.
8. Luk vejr coveret.
For at indstille en ny kombination:
Den første kombination er indstillet på fabrikken til
0-0-0-0.
1. Åbn døren til rummet (se instruktionerne ovenfor).
2. Brug en spids genstand, såsom en kuglepen, til at lade
INDSTIL armen (E) glide i retning af pilen.
3. Rotér skiverne til dil din ønskede kombination.
4. Luk døren. Din lås er nu indstillet til din nye kombination.
5. Kryptér kombinationsskiverne for at låse dåren og skule din
kombination.
6. Luk vejr coveret.
For at hænge Vælg Adgang
vægmonteringsmodellen op:
Overvej at installere Vælg Adgang på en diskret
placering for at få mere sikkerhed. For at hænge
Vælg Adgang op, skal du bruge: blyant eller tusch,
en stjerneskruetrækker, arm, bor og borehoved. Til
visse overflader (murværk) anbefales ankre og en
hammer.
1. Åbn døren til rummet (se instruktioner ovenfor).
2. Placér låsen på den ønskede overflade.
3. Brug vaterpas til at bekræfte, at låsen er vertikal.
4. Markér skruehullernes position på overfladen.
5. Fjern lås.
6. Bor huller.
7. Brug en hammer til at placere ankre, hvis det er nødvendigt
(ikke inkluderet).
8. Placér lås.
9. Indsæt og stram skruer.
10. Luk døren til rummet.
11. Kryptér kombinationsskiverne for at låse døren og skjule
din kombination.
12. Luk vejrcoveret.
Hvordan man skifter batteri
1. Åbn batterirummet (F).
2. Instalr nyt CR2032 batteri.
3. Luk døren til batterirummet.
Husk:
1. ÅBN armen åbner Vælg Adgang indtil du krypterer skiverne
2. Hold det beskyttende cover lukket for at øge
vejrmodstanden og skjule skiverne.
Din Vælg Adgang bør være sikkert monteret på en diskret
placering, som ikke er synlig fra et offentligt sted eller generel
observation.
P50514
© 2016 - Marque déposée
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin USA
Master Lock Europe SAS
92200 Neuilly-sur-Seine France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland : sales_uk@mlock.com
Germany : vertrieb_de@mlock.com
www.masterlock.eu
Weather Cover (A)
Porte de protection contre les
intempéries (A)
Schutzabdeckung (A)
Huls als bescherming tegen weer
en wind (A)
Cubierta para intemperie (A)
Coperchio anti-intemperie (A)
Cobertura anti-intempéries (A)
Κάλυμμα προστασίας από την
κακοκαιρία (A)
Værdeksel (A)
Vejr cover (A)
Light Activation Button (C)
Bouton d'activation de la lumière (C)
Knopf Beleuchtung (C)
Lichtschakelaar (C)
Botón de activación de luz (C)
Pulsante di attivazione luce (C)
Botão de ativação da luz (C)
Κουμπί ενεργοποίησης λυχνίας (Γ)
Knapp for lysaktivering (C)
Let Aktiveringsknap (C)
OPEN Lever (D)
Levier d'OUVERTURE (D)
OPEN Hebel (D)
Hendel OPENING (D
Palanca para ABRIR (D)
Leva di APERTURA (D)
Alavanca de ABERTURA (D)
Μοχλός ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Δ)
Håndtak for å ÅPNE (D)
ÅBN Stang (D)
Combination Dials (B)
Cadran de combinaison (B)
Einstellung Zahlenkombination (B)
Combinatieplaat (B)
Discos de combinación (B)
Quadranti combinazione (B)
Botões de combinação (B)
Καντράν συνδυασμού (B)
Kombinasjonshjul (B)
Kombinationsskive (B)
Key Storage Compartment
Compartiment de rangement de clés
Schlüsselaufbewahrung
Opbergvak sleutels
Compartimiento para almacenamiento de llave
Scomparto per riporre le chiavi
Compartimento de arrumação das chaves
Χώρος τακτοποίησης κλειδιών
Rom for oppbevaring av nøkkel
Rum til Opbevaring af Nøgle
Battery Compartment (F)
Compartiment de la pile (F)
Batteriefach (F)
Batterijvak (F)
Compartimiento de la batería (F)
Scomparto batteria (F)
Compartimento da pilha (F)
Χώρος μπαταρίας (ΣΤ)
Batterirom (F)
Batteri Rum (F)
Use level to verify the lock is vertical
Utilisez un niveau pour vérifier que le Select Access est bien en
position verticale.
Verwenden Sie eine Wasserwage, um zu überprüfen, dass das
Schloss vertikal steht
Gebruik een waterpas om te controleren of Select Access mooi
verticaal hangt.
Use un nivel para verificar que el candado está en posición vertical
Utilizzare la livella per verificare che il Select Access sia in posizione
verticale
Utilize um nível para verificar que o aloquete se encontra na vertical
Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να επαληθεύσετε ότι η κλειδαριά είναι κάθετη
Bruk vater for å kontrollere at låsen er vertikal
Brug vaterpas til at bekfte at låsen er vertikal
Mark the position of the screw holes on the surface
Marquez l'emplacement des trous des vis sur votre mur.
Markieren Sie die Position der Schraubenlöcher auf der Oberfläche
Markeer de plaats waar de schroefgaatjes geboord moeten worden
in de wand.
Marque la posición de los orificios de los tornillos en la superficie
Segnare la posizione dei fori delle viti sulla superficie
Assinale a posição dos orifícios para os parafusos na superfície
Σημειώστε τα σημεία στα οποία θα γίνουν οι τρύπες για τις βίδες πάνω
στην επιφάνεια
Merk posisjonen til skruehullene på overflaten
Markér skruehullernes position på overfladen
Combination SET Lever (E)
Bouton de réinitialisation « Set » de la
combinaison (E)
Kombination SET Hebel (E)
Resetknop « Set » van de combinatie (E)
Palanca de reinicio “Set” de la
combinación (E)
Leva di IMPOSTAZIONE combinazione (E)
Alavanca de SELEÇÃO de combinação (E)
Μοχλός ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (E)
Håndtak for å SETTE kombinasjon (E)
Kombination INDSTIL Arm (E)
Wall Mount Model
Modéle à montage mural
Modell zur Wandmontage
Wandmodel
#5425EURD
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Master Lock 5425EURD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Master Lock 5425EURD in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info