1
ON
© 2009 Logitech. All rights reserv ed. Logitech, the Logit ech logo, and other Logit ech marks
are owned by Logit ech and may be regist ered. All other trademarks are the property
of their respective owners. Logit ech assumes no responsibility f or any errors that ma y appear
in this manual. Information contained herein is subject t o change without notice.
620-002444.002
www.logitec h.com
4
Installation
5
i
Mouse f or Not ebooks
with Bluet oot h
®
T echnology
Logit ech
®
V470
Cor dless Laser
English Syst em Requirements.
PC: Windows® XP with Service Pack 2 or lat er , Windo ws Vista
®
,
or Windows
®
7; Bluetooth® wir eless technology; CD-R OM drive.
Macintosh
®
: OS X 1 0.4 or lat er; Macintosh
®
computer
with Bluetooth
®
wireless t echnology; CD-ROM driv e.
Deutsch Systemv oraussetzungen
PC: Win dow s® XP mi t S erv ice Pa ck 2 ode r h öhe r , Wi ndo ws Vi sta ®
oder Windows® 7 , Bluet oot h®, CD-ROM-Laufwerk.
Macintosh®: OS X 1 0.4 oder höher , Macint osh® mit
Bluetooth®, CD-R OM-Laufwerk.
F rançais Configuration req uise.
PC: Windows® XP av ec Service Pack 2 ou version ultérieur e,
Windows Vista® ou Windows® 7; t echnologie sans fil Bluet ooth®;
lecteur de CD-R OM.
Macintosh®: ordinat eur Macintosh® OS X 1 0.4 ou v ersion
ultérieure; t echnologie sans fil Bluetooth®; lect eur de CD-R OM.
Italiano Req uis iti d i si stem a.
PC: Windows® XP con Service Pack 2 o v ersione successiva,
Windows Vista® o Windows® 7; t ecnologia wir eless Bluetooth®;
unità CD-ROM.
Macintosh®: OS X 1 0.4 o versione successiv a; computer
Macintosh® con t ecnologia wireless Bluet ooth®; unità CD-ROM.
Español Req uis itos del sist ema.
PC: Win dow s® XP co n S erv ice Pa ck 2 o p ost e rio r , Win do ws Vi sta ®
o Windows® 7; t ecnología inalámbrica Bluetooth®; unidad de
CD-ROM.
Macintosh®: OS X 1 0.4 o post erior; ordenador Macint osh® con
tecnología inalámbrica Bluet ooth®; unidad de CD-ROM.
Português Requisitos do sistema.
PC: Windows® XP com Service Pack 2 ou post erior ,
Windows Vista® ou Windows® 7; t ecnologia sem fios Bluet ooth®;
unidade de CD-ROM.
Macintosh®: OS X 1 0 .4 ou pos te rior ; com puta dor Macin to sh®
com tecnologia sem fios Bluet ooth®; unidade de CD-ROM.
Nederlands Sys tee mve reis ten .
Pc: Windows® XP met Service Pack 2 of lat er , Window s Vista® of
Windows® 7; draadloze Bluet ooth®-tec hnologie; cd-romstation.
Macintosh®: OS X 1 0.4 of lat er; Macintosh®-comput er met
draadloze Bluetooth®-t echnologie; cd-romst ation.
Svensk a Sy stem kra v .
Pc: Windows® XP med Service Pack 2 eller senar e,
Windows Vista® eller Windows® 7 . Bluetooth® och cd-romenhet.
Macintosh®: OS X 1 0.4 eller senare, Macint osh® med
Bluetooth® och cd-r omenhet.
Dansk Sys temk ra v.
Pc: Windo ws ® XP med Servi ce P ack 2 el ler s ener e, Wind ows ®
Vista™ eller Windows® 7; understøtt else af Bluetooth®-t eknologi ;
cd-rom-drev .
Macintosh®: OS X 1 0.4 eller senere; Macint osh®-comput er med
understøttelse af Bluet ooth®; cd-rom-dr ev .
Norsk Systemkra v.
Pc: Windo ws ® XP med Servi ce P ack 2 el ler n y er e, Wi ndo ws V ista ®
eller Windows® 7 , Bluet oot h®-teknologi, CD-stasjon.
Macintosh®: OS X 1 0.4 eller ny ere, Macint osh®-datamaskin med
Bluetooth®-t eknologi, CD-stasjon.
Suomi Järje ste lmäv aati mukse t.
PC: Windo ws ® XP ja S ervic e Pa ck 2 tai uud empi, Win dow s Vi sta®
tai Windows® 7 , lang at on Bluetoot h®-tekniikka, CD-asema.
Macintosh®: OS X 1 0.4 tai uudempi, Macint osh®-tietok one,
joka on varustettu lang attomalla Bluet ooth®-t ekniikalla,
CD-asema.
Ελληνικ ά
Απ αιτήσεις συστήματος.
Η/Υ: W indows® XP με Service Pack 2 ή νεότερο, Windows Vista®
ή W indows® 7, ασύρματη τεχνολογία Bluetooth®, μονάδα CD-ROM.
Macintosh®: OS X 10.4 ή νεότερο, υπολ ογιστής Macintosh® με
ασύρματη τεχνολογία Bluetooth®, μονάδα CD-ROM.
По-ру сски Т ребования к системе.
Компьютер на базе W indows. W indows® XP с пакетом
обновления 2 или более поздня я версия, W indows V ista® или
Windows® 7; беспроводная технология Bluetooth®; дисковод
компакт-дисков.
Компьютер Macint osh®. Операционная система OS X 10.4 или
более поздняя версия; компьютер Macintosh® с поддержкой
беспроводной технологии Bluetooth®; дисковод компакт -дисков.
Magyar Rendszerköv etelmény ek
PC: Windo ws ® XP Serv ice P ack 2 v agy ú jabb , Win dow s Vi sta®
vagy Windows® 7 operációs r endszer , Bluetoot h® vezeték nélküli
technológia; CD-R OM-meghajtó.
Macintosh®: OS X 1 0.4 vagy újabb operációs r endszer ,
Macintosh® rendszerű számítógép Bluet ooth® v ezeték nélküli
technológiáv al, CD-ROM-meghajtó.
2
English Enable Bluetooth on
Y our Computer . The V470 Cor dless Laser Mouse
communicates with t he Bluetooth wir eless tec hnology
built into your Bluet ooth-enabled comput er . Be sur e
the Bluetooth wir eless featur e is enabled on your comput er .
Ref er to the documentation accom panying your comput er
for inf ormation on how to setup and enable t his featur e.
Deutsch Akt iv i er en S i e Bl ue t oo th a u f de m Co m pu t er .
V470 Cordless Laser Mouse k ommuniziert über eine integrierte
Bluetooth-F unktion mit Bluetooth-fähig en Computern.
V e r ge w is se rn Si e si c h, d as s d ie B lu e t oo th - F un kt io n d es C om p ut e rs
aktiviert ist. Informationen zum Einrichten und Aktivier en der
Funktion finden Sie in der Dokumentation zum Comput er .
F rançais A ctivation de Bluetooth sur votr e
ordinateur . La V470 Cordless Laser Mouse communique
par le biais de la technologie sans fil Bluet ooth intégrée
à votre or dinateur . Vérifiez q ue la f onctionnalité sans fil
Bluetooth est en effet activée sur v otre système.
Reportez-v ous à la documentation accompagnant
votre or dinateur pour en sa voir plus à ce sujet.
Italiano Attivazione della tecnologia Bluetooth
nel computer . V470 Cordless Laser Mouse è in g rado
di comunicare con la t ecnologia senza fili Bluetooth int egrata
nel computer . Assicur arsi di av ere attivat o tale funzione
nel computer . P er inf ormazioni su come configurare e attivar e
la funzione Bluetooth, consultar e la documentazione fornita
con il computer .
Español Active Bluetooth en el or denador .
V470 Cordless Laser Mouse se comunica con la t ecnología
inalámbrica Bluetooth int egrada en el or denador .
Compruebe que la función inalámbrica Bluetooth esté
activada en el ordenador . Consult e la document ación
que se entrega con el or denador para obt ener información
sobre la instalación y activación de esta función.
Português Activar o Bluetooth no computador .
O V470 Cordless Laser Mouse comunica com t ecnologia sem
fios Bluetooth int egrada no seu computador activado pela
funcionalidade Bluetooth. Certifique-se de que a função
sem fios Bluetooth está activada no comput ador . Para obt er
informações sobr e a forma como dev e configurar e activar
esta funcionalidade, consulte a documentação f ornecida com
o computador .
Nederlands Bluetooth op uw computer
inschakelen. De V470 Cor dless Laser Mouse communiceert
via de draadloze Bluetooth-t echnologie die in uw Bluet ooth-
computer is ingebouwd. Zor g ervoor dat de draadloze
Bluetooth-functionalit eit op uw comput er is ingeschak eld.
Raadpleeg de documentatie bij uw comput er voor inst ellings-
en inschakelingsinstructies.
Svensk a Aktivera Bluetooth på din dat or .
V470 T rådlös Lasermus k ommunicerar med den trådlösa
Bluetooth-t eknologin som är inbyggd i din Bluet ooth-
aktiverade dat or . Se till att den trådlösa Bluet ooth-funktionen
är aktiverad på din dat or . Se den dokumentation som k om
med din dator för inf ormation om hur du installerar
och aktiverar denna funktion.
Dansk Aktivering af Bluetooth-funktionen
på computeren. V470 Cor dless Laser Mouse benytt er
computer ens indbyggede Bluet ooth-funktion til at
kommunik ere med comput eren. Derfor sk al du sikre
dig at Bluetooth-funktionen er aktiv eret på comput eren.
Du kan læse hvor dan Bluetooth k onfigurer es og aktiveres
i dokumentationen til computer en.
Norsk Aktiver Bluetooth på datamaskinen din.
V470 Cordless Laser Mouse k ommuniserer med trådløs
Bluetooth-t eknologi som er bygd inn i datamaskiner med
Bluetooth. Sør g for at Bluet ooth er aktivert på datamaskinen.
Se dokumentasjonen som fulgte med datamaskinen
dersom du vil ha mer informasjon om hvor dan du skal k ople
til eller aktivere dett e.
Suomi Bluetoothin käyttöönotto tietokoneessa.
V470 Cordless Laser Mouse muodostaa yht eyden
Bluetooth-ominaisuuksilla varust ettuun tietok oneeseen.
Varmist a, että langaton Bluet ooth on ot ettu käyttöön
tietok oneessa. Katso tietok oneen mukana tulevasta
käyttöohjeesta lisätietoja siitä, mit en toimint o otetaan
käyttöön ja miten sen asetukset pitää määrittää.
Ελληνικ ά
Εν εργοποίηση της τεχνολο γίας Bluetooth
στον υπολογιστή σας. Το V470 Cor dless Laser Mouse είναι
συμβατό με την ασύρματη τεχνολ ογία Bluetooth που είναι
ενσωματωμένη σ τον υπολ ογιστή σας με δυνατότητα Bluetooth.
Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη στον υπολογιστή σας
η λειτουργία ασύρματου Bluetooth. Α νατρέξτε στην τεκμηρίωση
που συνοδεύει τον υπολ ογιστή σας για πληροφορίες σχετικά με
την εγκατάσταση και την ενε ργοποίηση αυτής της λειτουργίας.
По-ру сски Включите Bluetooth на вашем
компьютере. Беспроводная лазерная мышь V470
устанавливает связь с беспроводным устройством Bluetooth,
встроенным в поддерживающий технологию Bluetooth
компьютер. Убедит есь, что беспроводная функция Bluetooth
включена на вашем компьютере. Дополнительные сведения о
настройке и включении этой функции см. в поставляемой с
компьютером документ ации.
Magyar A Bluetooth szolgáltatás engedély ezése:
A V47 0 Co rdl ess Laser Mou se eg ér a Blue to oth- k ompat ibil is
számítógép vezeték nélküli Bluetoot h-adapterév el
kommunikál, ezért győződjön meg arról, hogy engedélyezv e
van a szá mító gépen a B luet oot h sz olgá ltat ás. A szo lgált atás
beállításáról és engedélyezéséről a számítógéphez mellék elt
dokumentáció nyújt részlet es felvilágosítást.
3
English
Install the AA alkaline batteries. The LED will blink
red when the batt eries need to be r eplaced.
Deutsch Legen Sie Alkali-Batt erien vom T yp AA ein. Die LED
blinkt rot, wenn die Batt erien ausgewec hselt werden müssen.
F rançais Installez les piles alcalines de type AA. Le témoin
clignote en r ouge lorsqu'il est nécessaire de r emplacer les piles.
Italiano Inserire batt erie alcaline AA. Quando il LED rosso
della batteria lampeggia, è necessario sostituir e le batterie.
Español Coloque las pilas alcalinas AA. El diodo emite
una luz roja int ermitent e cuando es preciso cambiar las pilas.
Português Introduza as pilhas alcalinas AA.
Quando as pilhas tiverem de ser substituídas, o LED passará
a vermelho int ermitent e.
Nederlands Installeer de
AA-alkalinebatterijen. De LED knippert rood
wanneer de batteri jen vervangen moet en
worden.
Svensk a Sätt i de alkaliska AA-batterierna. Indikat orn lyser
rött när batterierna måst e bytas ut.
Dansk Sæt de alkaliske AA-batterier i. Batt eriindikat oren
blinker rødt når batt eriet skal udskiftes.
Norsk Sett i de alkaliske AA-batteriene. Batt erilampen blink er
rødt når batteriet må skiftes.
Suomi Asenna AA-alkaliparistot. Merkkivalo vilkkuu punaisena,
kun paristot pitää vaihtaa.
Ελληνικ ά
Τοποθετήστε τις αλκαλικές μπαταρίες AA.
Η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει με κ όκκινο χρώμα όταν
η μπαταρία χρειάζεται αντικατάσταση.
По-ру сски У становите щело чные батарейки
типа AA. Ког да батареи нуждаются в замене,
светодиодный индикатор заг орается красным свет ом.
Magyar Helyezze be az AA méretű lúgos ceruzaelemek et.
Ha cserélni kell az elemek et, a LED pirosan villog.
English T urn on mouse. Slide t he switch
on the bottom of the mouse. When y ou are tra veling
with your mouse or will not be using it f or a long period
of time, turn the mouse off to extend batt ery life.
Deutsch Einschalten der Maus: Schalt en Sie
die Maus mit dem Schalter an der Unt erseit e ein.
Schalten Sie die Maus aus, w enn Sie sie längere Zeit
nicht verwenden, um so die Batt erielebensdauer
zu verlängern.
F rançais Mettez la souris sous tension.
Activez le commutat eur situé sous la souris.
Si vous vo yagez avec v otre souris ou ne l'utilisez pas
pendant une longue durée, désactivez-la
pour prolonger la durée de char ge de ses piles.
Italiano Accendere il mouse. Spostare l'int errut-
tore nella part e inferior e del mouse in posizione
di accensione. Quando si utilizza il mouse in viaggio
o se non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo,
spegnere il mouse per consentire una maggior e durata
delle batterie.
Español Encienda el ratón. Deslice la tapa
del compartimento de las pilas, ubicada en la parte
inferior del ratón. Cuando viaje con el r atón
o no lo use durante un periodo de tiempo pr olongado,
apague el ratón para alarg ar la duración de las pilas.
Português Ligue o rato. Deslize o interruptor
na parte inferior do rat o. Quando estiver em viagem
com o seu rato ou não o utilizar durant e um longo
período de tempo, desligue-o para alar gar a vida
das pilhas.
Nederlands Zet de muis aan. V erschuif de
schakelaar aan de onderk ant van de muis. Als u de muis
met u meeneemt ergens naartoe of als u de muis
langdurig niet gebruikt, kunt u de muis uitschak elen
zodat de batterijen lang er meegaan.
Svensk a Slå på musen. T ryck på anslutningsknap-
pen på undersidan av musen. Om du är ute på en r esa,
och inte k ommer att använda musen på ett tag,
bör du stänga av den för att förlänga batt eritiden.
Dansk Tænd for musen. Tænd på knappen
på undersiden af musen. Hvis du tager musen med dig,
eller ikke bruger den i læng ere tid, kan du slukk e den
og dermed spare på batt erierne.
Norsk Slå musen på. Skyv av/på-knappen
på undersiden av musen. Når du har med musen
xpå reiser eller når du ikk e skal bruk e den på en stund,
bør du slå den av for å spar e batteriene.
Suomi K ytke virta hiireen. Liikuta hiiren pohjassa
olevaa kytkintä. K ytk e paristojen säästämiseksi virta pois
matkustaessasi tai jos hiirtä ei käytetä pitkään aikaan.
Ελληνικ ά
Εν εργοποιήστε το ποντίκι.
Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση ενεργοποίησης στο
κάτω μέρος του ποντικιού . Όταν μετ αφέρετε το ποντίκι
ή δεν το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα,
απενεργοποιήστε το ποντίκι για να παρατείνετε τη διάρκεια
ζωής της μπαταρίας.
По-ру сски Включите мышь.
Плавно переместите выключатель на нижней стороне
мыши. При поездках с этой мышью или
в случае, когда она не использовалась в те чение
длительного времени, выключайте мышь,
чтобы продлить срок ее службы.
Magyar Az egér bekapcsolása: Csúsztassa el az
egér alján lévő kapcsolót. Ha utazás közben használja
az egeret, vagy hosszabb ideig nem f ogja használni,
az elemek élettartamának növelése érdekében kapcsolja
ki az egeret.
English T ur n ON computer .
Deutsch Schalten Sie den Com puter ein.
F rançais Mett ez l’ordinat eur sous tension.
Italiano A ccendere il comput er .
Español Encienda el or denador .
Português Ligue o computador .
Nederlands Zet de computer aan.
Svensk a Starta datorn.
Dansk Tænd f or comput eren.
Norsk Slå på dat amaskinen.
Suomi Käynnistä tiet okone.
Ελληνικ ά
Α νοίξτε τον υπολογιστή.
По-ру сски Включите компьютер.
Magyar Kapcsolja be a számítógépet.
6
Logitech
English Ins tall the Software. CD includes Logit ech
SetPoint
™
software for Window s
®
, and Logitech Contr ol Center
™
software for Macint osh
®
. This software provides support for
the tilt wheel, and allows y ou to customize butt on assignments
and adjust cursor speed.
Deutsch Installieren Sie die Software. Die CD enthält
Logitech SetP oint
™
für Windows
®
und Logitech Contr ol Center
™
für Macintosh
®
. Diese Software unterstützt das
4-Weg e- T ast enrad und ermög licht das Ändern der
T ast enbelegungen und Anpassen der Zeiger geschwindigk eit.
F rançais Installation du logiciel. Le CD contient
les logiciels Logitech SetP oint
™
pour Windows
®
et Logitech
Control Cent er
™
pour Macintosh
®
. Ce logiciel prend en char ge
la roulett e multidirectionnelle et permet de personnaliser la
configuration des boutons et de modifier la vit esse du curseur .
Italiano Installazione del software. Il CD include
il software Logitec h SetPoint
™
per Windows
®
e il software
Logitech Contr ol Center
™
per Macintosh
®
. T ale softwar e
garantisce il supporto dello scroller inclinabile e consent e
di personalizzare l'assegnazione dei pulsanti e la velocità
del cursore.
Español Instale el software. El CD incluye el software
Logitech SetP oint
™
para Windows
®
y el software Logitec h
Control Cent er
™
para Macintosh
®
. Este software activa
las funciones del botón rueda inclinable, permite personalizar
las asignaciones de botones y ajustar la v elocidad del punter o.
Português Instale o software. O CD inclui o sof tware
SetPoint
™
da Logitech para Windo ws
®
e o software Control
Center
™
da Logitech para Macint osh
®
. Este software of erece
suporte à roda de inclinação e permit e-lhe personalizar
atribuições de botão e ajustar a velocidade do cursor .
Nederlands De software installeren. De cd bevat
Logitech SetP oint
™
-software voor Windows
®
en Logitech
Control Cent er
™
-software voor Macint osh
®
. Deze software
biedt support voor het tilt-wiel, en stelt u in staat
knoptoewijzing en en de cursorsnelheid aan te passen.
Svensk a Installera mjukvaran. CD-skivan inkluder ar
Logitech SetP oint
™
-mjukvara för Windows
®
, och Logitec h
Control Cent er
™
-mjukvara för Macintosh
®
. Denna mjukvara
ger stöd för tilt wheel-funktionen, och låt er dig anpassa
knappfunktioner och justera markörhastighet en.
Dansk Installation af softwaren. Cd'en rummer
Logitech SetP oint
™
til Windows
®
og Logitech Contr ol Center
™
til Macintosh
®
. Disse programmer understøtt er vippehjulet,
og du kan desuden bruge det til at ændre knappernes funktion
og markørhastigheden.
Norsk Installer programvar en. CD-platen inneholder
Logitech SetP oint
™
-programvar e for Window s
®
,
og Logitech Contr ol Center
™
-programvar e for Macint osh
®
.
Denne programvar en gir støtte f or vippehjulet, og lar deg
tilpasse knappetilordninger og just ere markørhastighet en.
Suomi Ohjelmiston asennus. CD-levy sisältää
Windowsille
®
tarkoit etun Logit ech SetPoint
™
-ohjelmiston
ja Macintoshille
®
tarkoit etun Logit ech Control Cent er
™
-ohjelmiston. Ohjelmist o mahdollistaa tilt wheelin käytön,
painikemäärityst en mukauttamisen ja osoittimen liik enopeuden
säätämisen.
Ελληνικ ά
Εγκ ατάσταση του λογισμικ ού. Το CD
περιλαμβάνει το λο γισμικό SetPoint
™
της Logitech για Windows
®
και το λογισμικ ό Control Center
™
της Logitech για Macintosh
®
.
Το λογισμικό αυτό π αρέχει υποστήριξη για το εξελιγμένο ροδάκι
και σας επιτρέπει να προσα ρμόσετε τις αντιστοιχίσεις για τα κουμπιά
και να ρυθμίσετε την τα χύτητα του δρομέα.
По-ру сски У становка программного обеспечения В
комплект поставки входит установочный компакт-диск с
программным обеспечением Logitech SetP oint
™
для Windows
®
, и
Logitech Contr ol Center
™
для Macintosh
®
. Данное программное обеспечение
предоставляет поддержку функций панорамного колесика,
позволяет менять назначенные функции кнопок мыши и
настраивать скорость перемещения курсора.
Magyar A szoftver telepítése: A mellék elt
telepítőlemezen megtalálhatja a Windo ws
®
rendszerr e
telepíthető Logit ech SetPoint
™
szoftvert, illetve a Macintosh
®
rendszert támogató Logitec h Control Cent er
™
szoftvert.
Ez a szoftver a görgetők erékhez nyújt támogatást,
illetve lehetővé t eszi a kurzormozgatási sebesség
módosítását és a gombok működésének testr eszabását.
Italiano Stabilire la connessione Bluetooth. Pr emere il pulsant e
Connect nella parte inferior e del mouse per attivare la modalità di rilev amento.
Il LED blu nella parte superiore del dispositivo lam peggia quando il mouse
si trova in modalità di rilev amento e rimane acceso per due secondi una volt a
stabilita la connessione. Windows: l'utilità di connessione guidata Bluet ooth
di Logitech viene a vviata automaticament e al termine dell'inst allazione
del software. Seguire le istruzioni visualizzat e per completare la connessione
del mouse con il PC. Se il software SetPoint non è installato,
utilizzare la configurazione guidata del comput er per stabilire la connessione.
Macintosh: aprire il pannello di controllo Pr eferenze di Sistema.
2. Selezionare Bluetooth in Hardw are. 3. Selezionare l'icona relativ a alle
periferiche quindi l' opzione per l'impostazione della nuo va periferica.
4. Seguire le istruzioni visualizzat e sullo schermo.
Español Realice la conexión Bluetooth. Pulse el botón Connect en la
parte inferior del ratón para pasar al modo de det ección. El diodo azul en la
parte superior del ratón parpadeará mientras se encuentre en modo de
detección, y permanecerá iluminado durant e dos segundos cuando se
establezca la conexión. Windows: El Asist ente par a conexión Bluetooth de
Logitech se ejecuta aut omáticament e al final del proceso de instalación del
software. Siga las instrucciones en pantalla para conectar el ratón al or denador .
Si el software SetPoint no está instalado, use el asist ente de configuración
Bluetooth que se entr ega con el ordenador par a establecer una conexión.
Macintosh: Abra el Panel de control Preferencias del Sis tema.
2. Seleccione Bluetooth bajo Hardware . 3. Seleccione Dispositiv os y luego
Configurar nuevo dispositiv o. 4. Siga las instrucciones en pantalla.
Português Ligação ao Bluetooth. Prima o botão “Connect”
na parte inferior do rat o para entrar no modo “Discov ery”. O LED azul
na parte superior do rato passará a int ermit ente durant e o modo “Discov ery”
e brilhará de forma estáv el durante 2 segundos quando a lig ação for
estabelecida. Windows: O Assist ente de Lig ação Bluetooth da Logit ech é
automaticament e executado no fim do pr ocesso de instalação do software.
Siga as instruções no ecrã para ligar o rat o ao PC. Caso o software SetPoint
não esteja instalado, utilize o Assist ent e de Configuração Bluetooth incluído
no computador para estabelecer uma ligação. Macintosh: Abra Sy stem
Preferences no painel de controlo. 2. Seleccione Bluet ooth em Hardware.
3. Seleccione Devices e Setup New Device . 4. Sig a as instruções no ecrã.
Nederlands Maak een verbinding met Bluetooth. Druk op de
knop Connect aan de onderkant van de muis om naar detectiemodus t e gaan.
De blauwe LED aan de bov enkant van de muis knippert in de detectiemodus en
brandt 2 seconden zodra verbinding wor dt gemaakt. Window s: De assistent
Bluetooth-v erbinding van Logitec h wordt aut omatisch uitgev oerd nadat de
software geïnstalleerd is. V olg de instructies op het sc herm om de muis met de
pc te v erbinden. Als de SetPoint-software niet is geïnstalleer d, kunt u de
Bluetooth-installatie-wizar d van uw comput er gebruiken om een v erbinding tot
stand te br engen. Macintosh: Open Systeemv oorkeur en in het regelpaneel
2. Selecteer Bluet ooth onder Hardware . 3. Select eer Apparaten en
vervolgens Set-up v an Nieuw apparaat. 4. V olg de instructies op het scherm.
English Connect to Bluetooth. Pr ess the Connect button on
the bottom of the mouse t o ent er discovery mode. The blue LED
on top of the mouse will blink while in disco very mode,
and glow st eady for 2 seconds when connection is established.
Windows: The Logit ech Bluetoot h Connection Assistant runs
automatically at the end of the softwar e installation process.
Follow the on-scr een prompts t o connect the mouse to the PC.
If SetPoint software is not installed, use the Bluet ooth setup wizard
included with your comput er to establish a connection.
Macintosh: Open System Pref erences Control Panel.
2. Select Bluetooth under Hardware . 3. Select Devices f ollowed
by Setup New Device . 4. Follow on-screen instructions.
Deutsch Herstellen der Bluetooth-V erbindung:
Drücken Sie die Connect- T aste an der Unt erseite der Maus,
um den Erkennmodus zu aktivier en. Im Erkennmodus blinkt
die blaue LED der Maus. Sie leuchtet zw ei Sekunden lang,
wenn eine V erbindung herg estellt wur de. Windows: Der Logit ech
Bluetooth- V erbindungsassistent wir d automatisch im Ansc hluss an die
Softwareinstallation ausgeführt. Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die V erbindung zwischen Maus und PC herzust ellen.
Wenn SetPoint nic ht installiert ist, verwenden Sie den Assistent en
zum Einrichten v on Bluetooth des Comput ers, um eine V erbindung
herzustellen. Macintosh: Öffnen Sie die Systemeinst ellungen.
2. Wählen Sie unter Hardw are die Option Bluetooth.
3. Wählen Sie Geräte und dann Neues Gerät einrichten .
4. Folgen Sie den Anweisung en auf dem Bildschirm.
F rançais Effectuez la connexion Bluetooth.
Appuyez sur le bouton de connexion, situé sous la souris,
pour activer le mode de dét ection. Le témoin de la souris clignote
en bleu en mode de détection et r este illuminé pendant deux
seconde lorsque la connexion est établie. Windows: l'Assistant de
connexion Bluetooth Logit ech s'exécut e automatiquement à la fin du
processus d'installation du logiciel. Suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran pour connecter la souris à l'or dinat eur . Si le
logiciel SetPoint n'est pas installé, utilisez l'assistant de connexion
Bluetooth inclus av ec votr e ordinat eur afin d'établir la connexion.
Macintosh: ouvrez les Préférences sy stème. 2. Dans Matériel,
sélectionnez Bluetooth . 3. Sélectionnez Dispositifs , puis
Configurer un nouveau dispositif. 4. Suiv ez les instructions
qui s'affichent à l'écran.
7
3
4
2
1
English 1 . Left and right mouse buttons. 2. Scroll wheel butt on. 3. Low battery
and Bluetooth connection LED. R eplace mouse batteries when r ed LED turns on.
4. Launch Logitec h SetPoint software (Windows), or Logit ech Control Cent er software
(Macintosh) t o customize button assignments and adjust cursor speed.
Deutsch 1 . Linke und recht e Maustaste. 2. T astenrad 3. LED für Batt erieanzeige
und Bluetooth- V erbindung. Wec hseln Sie die Batterien aus, w enn die LED rot leucht et.
4. Starten Sie Logit ech SetPoint (Windo ws) bzw . Logit ech Control Cent er (Macintosh),
um die T ast enbelegungen oder die Zeiger geschwindigk eit anzupassen.
F rançais 1 . Boutons droit et gauche de la souris. 2. Bout on/roulett e de défilement.
3. Témoin de charge des piles et de connexion Bluet ooth. Changez les piles de la souris
quand le témoin rouge est allumé. 4. Lancez le logiciel Logit ech SetPoint (Windows)
ou Logitech Contr ol Center (Macint osh) pour personnaliser la configuration des boutons
et modifier la vitesse du curseur .
Italiano 1 . Pulsanti sinistr o e destro del mouse. 2. Scroller . 3. LED di indicazione del
livello delle batt erie insufficiente e dello stat o della connessione Bluetooth. Quando il LED
rosso si accende, sostituire le batt erie del mouse. 4. Avviar e il software Logit ech SetPoint
(Windows) o Logit ech Control Cent er (Macintosh) per personalizzar e l'assegnazione
dei pulsanti e regolare la v elocità del cursore.
Español 1 . Bot ones izquierdo y der echo. 2. Botón rueda. 3. Diodo de pilas
descargadas y conexión Bluet ooth. Cambie las pilas del ratón cuando se encienda
el diodo rojo. 4. Inicie el software Logit ech SetPoint (Windows), o el softwar e Logitech
Control Cent er (Macintosh), para personalizar las asignaciones de bot ones y ajustar
la velocidad del punt ero.
Português 1 . Botões esquerdo e dir eito do rat o. 2. Botão de roda de deslocação.
3. LED de ligação Bluetoot h e pilhas fracas. Substitua as pilhas do rato quando
o LED vermelho se acender . 4. Inicie o sof tware SetPoint (Window s) ou o Control Center
(Macintosh) da Logit ech para personalizar atribuições de botão e ajustar a v elocidade
do cursor .
Nederlands 1 . Link er - en r echtermuisknop. 2. Scr ollwielknop. 3. Led voor laag
batterijniv eau en Bluetoot h-verbinding. V ervang de batt erijen van de muis wanneer
de rode led oplicht. 4. S tart Logitech SetPoint-software (Windo ws) of Logitec h Control
Center -software (Macint osh) om knoptoewi jzingen en de cursorsnelheid aan te passen.
Svensk a 1 . Vänster och höger musknappar . 2. Rullningshjul (fung erar även
som knapp) 3. Indikator för batt eri och Bluetoot h-anslutning. Byt batterierna i musen
när den röda lampan börjar lysa. 4. Starta Logit ech SetPoint-mjukvaran (Windo ws),
eller Logitech Contr ol Center -mjukvaran (Macint osh) för att anpassa knappfunktioner
och justera markörhastighet en.
Dansk 1 . V enstr e og højre museknap. 2. Scr ollehjul. 3. Indikator f or batteri
og Bluetooth-f orbindelse. Musens batterier skal skift es når indikator en lyser rødt.
4. Starte Logit ech SetPoint-pr ogramvaren (Windo ws), eller Logitec h Control
Center -prog ramvaren (Macint osh) for å tilpasse knappetilor dninger og juster e
markørhastigheten.
Norsk 1 . V enstr e og høyre museknapp. 2. Rullehjul. 3. La vt batterinivå
og indikatorlampe f or Bluetooth. Bytt batt eriene når batt erilampen lyser rødt.
4. Åpne Logitech SetP oint hvis du vil tilordne ny e funksjoner til knappene og hjulet.
Suomi 1 . Hiir en vasen ja oik ea painike. 2. Vieritysrullapainik e.
3. Alhaisen paristojännitt een ja Bluetooth-yht eyden merkkivalo. V aihda hiiren parist ot,
kun punainen merkkivalo syttyy . 4. Käynnistä Logit ech SetPoint -ohjelmist o (Windows)
tai Logitech Contr ol Center -ohjelmist o (Macintosh), jos haluat muk auttaa
painikemäärityksiä ja säätää osoittimen liik enopeutta.
Ελληνικ ά
1. Αριστερό και δεξιό κουμπί του ποντικιού . 2. Κουμπί για το ροδάκι κύλισης.
3. Ενδεικτική λυχνία χαμηλής ισχύος μπατα ρίας και σύνδεσης Bluetooth. Αντικαταστήστε τις
μπαταρίες στο ποντίκι όταν ανάψει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία. 4. Εκκινήστε το λο γισμικό
SetPoint της Log itech ( Windows) ή το λογισμικ ό Control Center της L ogitech (Macintosh) για να
προσαρμόσετε τις αντιστοιχίσεις για τα κουμπιά κ αι να ρυθμίσετε την ταχύτητ α του δρομέα.
По-ру сски 1. Левая и правая кнопки мыши. 2. Колесико-кнопка прокру тки. 3.
Светодиодный индикатор разряда бат ареи и установления связи с устройством Bluetooth.
Если светодиодный индикатор заг орается красным светом,
замените батареи мыши. 4. Запу стите программное обеспечение Log itech SetPoint
( Windows) или Logitech Control C enter (Macintosh) для изменения назначения функций
кнопок мыши и настройки скорости перемещения курсора.
Magyar 1 . Jobb és bal egérgomb 2. Görgetőkerék gombja 3. Alacson y töltöttségre
figyelmezt ető és Bluetooth-kapcsolat ot jelző LED. Ha a piros LED világítani k ezd,
cserélje ki az elemeket. 4. Nyissa meg a Logit ech SetPoint (Window s) vagy a Logitec h
Control Cent er (Macintosh) szoftvert a kurzormozgatási sebesség és a gombhozzáren-
delések módosításához.
?
English T roubleshooting –
Mouse not Working. 1 . T urn mouse ON-OFF-ON.
2. Check battery installation and replace if expir ed.
3. M ak e su r e co m pu t er me et s t he s y st e m r e qu ir e me nt s
described above. 4. Chec k to see if Bluetoot h hardwar e
and software is installed correctly and enabled. 5. Mak e sure
you hav e installed the Logitec h SetPoint (Windows) or Logit ech
Control Cent er (Macintosh) software. 6. R epeat St ep 7 to connect
to Bluet ooth. Ref er to y our computer’s help documentation
for more inf ormation on using Bluetoot h.
Deutsch F ehl era nal y se - D ie Mau s f unk tio nie rt ni ch t.
1 . Sc halten Sie die Maus ein, aus und wieder ein.
2. Überprüfen Sie die Batt erien und wechseln Sie sie ggf. aus.
3. St ellen Sie sicher , dass der Comput er den oben
beschriebenen Syst emvoraussetzungen entspricht.
4. Die Bluetooth-Har dware und -Software muss inst alliert und
aktiviert sein. 5. Die Sof tware Logit ech SetPoint (Window s)
bzw . Logitec h Control Cent er (Macintosh) muss installiert sein.
6. Wiederholen Sie Schritt 6, um die Bluetooth- V erbindung
herzustellen. W eit ere Infor mationen zu Bluetooth finden Sie
in der Dokumentation zum Computer .
F rançais Dé pan nag e. La so uri s n e f on cti onn e p lus .
1 . Mett ez la souris sous t ension, puis hors tension et de nou-
veau sous t ension. 2. Vérifiez la bonne installation des piles
et remplacez-les si nécessaire. 3. Vérifiez q ue l'ordinat eur
correspond à la configuration système r equise (décrite ci-
avant). 4. Vérifiez que le matériel et les logiciels Bluetoot h
ont été installés correct ement et sont activés. 5. Assurez-v ous
d'avoir installé le logiciel Logit ech SetPoint (Window s) ou
Logitech Contr ol Center (Macint osh). 6. Répétez l'ét ape 7
pour effectuer la connexion Bluetooth. R eportez-vous
à la documentation accompagnant votre or dinat eur
pour en savoir plus sur l'utilisation de la t echnologie Bluetoot h.
Italiano Risoluzione dei problemi. Il mouse non
funziona. 1 . A CCENDERE, SPEGNERE e RIACCENDERE il mouse.
2. V erificare che le batt erie siano inserite cor rettament e e,
se sono scariche, sostituirle. 3. Assicurarsi che il comput er sia
conforme ai r equisiti di sistema descritti sopra. 4. V erificar e che
i componenti hardwar e e software Bluetoot h siano stati
installati correttament e e attivati. 5. V erificare di a ver installat o
il software Logitec h SetPoint (Windows) o Logit ech Control
Center (Macint osh). 6. Ripeter e il punto 7 per stabilir e
la connessione Bluetooth. Per ult eriori inf ormazioni sull'utilizzo
di Bluetooth, consultar e la Guida in linea del computer .
Español Resolución de problemas. El ratón
no funciona. 1 . Encienda el r atón, apáguelo y vuelva
a encenderlo. 2. Compruebe la colocación de las pilas
o cámbielas si es preciso. 3. Compruebe que el or denador
reúne los requisit os del sist ema que se describen arriba.
4. Compruebe si se han instalado y activado correctament e
el hardwar e y software Bluetooth. 5. Asegúr ese de que
ha instalado el software Logitec h SetPoint (sólo Windows).
6. Repita el paso 7 para r ealizar la conexión Bluetooth.
Consulte la documentación del or denador para obtener
más información sobr e el uso de Bluetooth.
Português Res olu ção de pr obl ema s –
O rato não funciona. 1 . Ligue, desligue e volte a ligar o rat o.
2. V erifique a instalação das pilhas ou substitua as pilhas
expiradas. 3. Certifique-se de que o computador cumpre
os requisit os de sistema acima descrit os. 4. V erifique se
o hardwar e e software Bluetooth estão cor rectament e
instalados e activados. 5. Certifique-se de que instalou
o software SetPoint (Windows) ou o Contr ol Center (Macint osh)
da Logitech. 6. R epita o passo 7 para ligar ao Bluet ooth.
Consulte a documentação de ajuda do com putador para obter
informações adicionais acer ca da utilização de Bluetooth.
Nederlands Problemen oplossen - De muis
werkt niet. 1 . Zet de muis A AN-UIT-AAN. 2. Controleer of de
batterijen goed zi jn geplaatst en vervang deze indien nodig.
3. Zorg ervoor dat de comput er aan de hierbov en beschre ven
systeemv ereist en voldoet. 4. Controleer of de Bluet ooth-
hardwar e en -software op de juiste manier zi jn geïnstalleerd
en zijn ingeschak eld. 5. Zorg erv oor dat u de Logitech
SetPoint-software (Windows) of Logit ech Control
Center -software (Macint osh) hebt geïnstalleerd.
6. Herhaal stap 7 om verbinding t e maken met Bluet ooth.
Raadpleeg de Help-documentatie bij de comput er voor meer
informatie ov er het gebruik van Bluet ooth.
Svensk a F el sö kn i ng – o m m us en i nt e f un g er a r .
1 . Slå på > a v > på musen. 2. Kontroller a att batterierna är rätt isatta
och byt ut dem vid beho v . 3. Kontr ollera att datorn uppfyller
systemkra ven (se ovan). 4. K ontrollera att nödvändig maskin- oc h
programvara för Bluet ooth har installerats och aktiv erats. 5. Se till
att du har installerat Logitec h SetPoint-mjukvaran (Windows), eller
Logitech Contr ol Center -mjukvaran (Macint osh). 6. Gör om st eg 7
för att upprätta Bluetooth-anslutning. Mer inf ormation
om Bluetooth finns i dokumentationen för dat orn.
Dansk Problemløsning – hvis musen ikke funger er
1 . Tænd f or musen, sluk den, og tænd så for den ig en.
2. Kontroller om batt erierne er sat or dentligt i, og skift dem
om nødvendigt ud. 3. K ontroller at din computer opfylder
systemkra vene beskre vet ov enfor . 4. Kontroller at den
nødvendige Bluet ooth-hardwar e og -software er installer et
og aktiveret. 5. K ontroller at Logit ech SetPoint (Window s)
eller Logitech Contr ol Center (Macint osh) er installeret.
6. Gentag trin 7 for at etabler e Bluetooth-f orbindelsen.
Du finder flere oplysninger om brugen af Bluet ooth
i dokumentationen til computer en.
Norsk Feilsøking – musen fungerer ikk e: 1 . Slå musen
PÅ og A V og der ett er PÅ igjen. 2. K ontroller at batt eriene er satt
riktig i, eller skift batteriene. 3. Sørg f or at systemkr avene
oppfylles i henhold til beskrivelsene ov enfor . 4. Påse at
maskinvaren og prog ramvaren f or Bluetooth er installert
og aktivert. 5. Forsikre deg om at du har installert
programvar en Logitech SetP oint (Windows) eller Logit ech
Control Cent er (Macintosh). 6. Gjenta st eg 7 for å k ople
til Bluetooth. Hvis du vil ha mer inf ormasjon om bruk
av Bluetooth, k an du lese datamaskinens brukerv eiledning.
Suomi Vianmääritys – Hiiri ei toimi. 1 . Laita hiiri päälle,
sitten pois päältä ja takaisin päälle. 2. T arkista, että paristo
on asennettu oikein. V aihda parist o, jos se on tyhjä.
3. Varmist a, että tietok one vastaa yllä kuvattuja
järjestelmävaatimuksia. 4. T arkista, että Bluetooth-laitt eisto
ja -ohjelmisto on asennettu ja käytössä. 5. V armista, että olet
asentanut Logitech SetP oint -ohjelmiston (Windows)
tai Logitech Contr ol Center -ohjelmist on (Macintosh).
6. T oista vaihe 7 Bluet ooth-yht eyden muodostamiseksi.
Katso tietok oneen käyttöoppaasta lisätietoja Bluet oothin
käytöstä.
Ελληνικ ά
Αντιμετώπιση προβλημάτων – Το ποντίκι
δεν λειτουργεί: 1. Ενε ργοποιήστε το ποντίκι, απενεργοποιήστε
το και ενεργοποιήστε το ξανά. 2. Βεβαιωθείτε ότι οι μπ αταρίες
έχουν τοποθετηθεί σωστά και αντικαταστήστε τις εάν έχουν λήξει.
3. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας πληροί τις π ροϋποθέσεις
συστήματος που αναφέρονται παραπάνω. 4. Βεβαιωθείτε ό τι
το υλικό κ αι το λογισμικό Bluet ooth έχουν εγκατασταθεί σωστά και
ότι είναι ενεργοποιημένα. 5. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατ αστήσει
το λογισμικό SetP oint ( Windows) ή το λογισμικ ό Control Center
(Macintosh) της Logitech.. 6. Επαναλάβετε τ ο βήμα 7 για να
συνδεθείτε στη συσκ ευή Bluetooth. Ανατ ρέξτε στην τεκμηρίωση
της βοήθειας για περισσότερες πλη ροφορίες σχετικά με τη χρήση
της τεχνολογίας Bluetooth.
По-ру сски Поиск и устранение неполадок – мышь
не работает . 1. Вк лючите, выключите и снова включите мышь.
2. Проверь те установку батареи и заменит е ее, если истек
срок ее службы. 3. Убедитесь, что компьют ер соответ ствует
вышеописанным системным требованиям. 4. Убедитесь,
что обору дование и программное обеспечение Bluetooth
установлено правильно и включено. 5. Убедитесь, что
программы Logitech SetP oint ( Windows) или Logitech
Control Center (Macintosh) действит ельно установлены.
6. Для установления связи с Bluetooth повторите шаг
7. Дополнительные сведения об использовании технологии
Bluetooth см. в справочной документации к омпьютера.
Magyar Hibaelhárítás – nem működik az egér:
1 . K apcsolja be, majd ki, végül ismét be az egeret.
2. Ellenőrizze, hogy helyesen vannak -e behely ezve az elemek,
és szükség szerint cserélje újra a lemerültek et.
3. Győződjön meg arról, hogy a számítógép megfelel
a fent ismertet ett rendszerköv etelmén yeknek.
4. Ellenőrizze, hogy helyesen lett-e t elepítve a Bluet ooth-
kapcsolathoz szükséges har dver és szoftver , illetv e hogy
engedélyezett-e. 5. Győződjön meg arról, hogy t elepítve
van a Logitec h SetPoint (Windows) vagy Logit ech Control Cent er
(Macintosh) szoftver . 6. A Bluetooth-kapcsolat létrehozásához
ismételje meg a 7 . lépést. A Bluetooth technológia használatáról
a számítógéphez mellékelt súgódokumentáció tartalmaz
további inf ormációt.
Svensk a Anslut till Bluetooth. T ryc k på anslutningsknappen
på undersidan av musen för att försätta den i identifieringsläge.
Den blå indikatorn o vanpå musen blinkar när den är i identifierings-
läge, och lyser med ett fast sk en i två sekunder när anslutningen
upprättas. Windows: Anslutningsguiden Logit ech Bluet ooth körs
automatiskt när installationen slutförts. Följ anvisningarna på skärmen
för att ansluta musen och datorn. Om SetP oint inte har installerats
kan du använda datorns Bluet ooth-guide för att upprätta anslutning.
Macintosh: Öppna Systeminställningar…. 2. Välj Bluet ooth under
Maskinvara. 3. Välj Enheter följt av Installera n y enhet.
4. Följ anvisningarna på skärmen.
Dansk Etabler Bluetooth-forbindelsen. T r yk på Connect-
knappen på undersiden af musen, så den kan blive r egistreret. Den blå
indikator på o versiden af musen blink er mens der søges, og den lyser
i to sekunder når der er etabler et forbindelse. Window s: Guiden
Logitech Bluet ooth-tilslutning køres aut omatisk når softwaren er
installeret. Du skal følge anvisning erne på skærmen for at etabler e
forbindelse mellem musen og comput eren. Hvis SetPoint-softwaren
ikke er installer et, kan du bruge comput erens Bluet ooth-guide til at
etablere f orbindelse. Macintosh: Åbn Systemindstillinger ....
2. Vælg Bluetooth under Hardware . 3. Vælg Enheder , og vælg
derefter at installer e den nye enhed. 4. Følg anvisning erne på skærmen.
Norsk Kople til Bluetooth. T r ykk på tilkoplingsknappen på
undersiden av musen for å gå inn i søk emodus. Den blå lampen øverst
på musen vil blinke når den er i søk emodus, og lyse opp i t o sekunder
når det opprett es en forbindelse. Window s: Logitech Bluet ooth
Connection Assistant kjøres aut omatisk når programvar en er fer dig
med å installere. K ople musen til datamaskinen ved å følge
instruksjonene på skjermen. Dersom SetPoint-programvar en ikk e er
installert, kan du opprette en f orbindelse ved å bruk e installerings-
veiviseren f or Bluetoot h som fulgte med datamaskinen.
Macintosh: Åpne Systemvalg. 2. Gå til Maskinv are og velg
alternativ et for Bluetooth . 3. V elg Enheter og der ett er alternativ et
for installering av n y enhet. 4. Følg anvisningene på skjermen.
Suomi Muodosta Bluetooth-yhtey s. Paina hiiren pohjassa
olevaa Connect-painik etta yhteyden aktiv oimiseksi. Hiiren päällä oleva
sininen merkkivalo vilkkuu, kun yhtey s on aktiivinen. Valo palaa k ahden
sekunnin ajan, kun yhte ys on muodostettu. Windo ws: Bluetoot h-
yhteyden ohjattu muodostus suorit etaan aut omaattisesti ohjelmiston
asennuksen loppuvaiheessa. Yhdistä hiiri tietok oneen kanssa
noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Jos SetPoint-ohjelmistoa ei ole
asennettu, muodosta yhtey s tietok oneen mukana tulevalla Bluet oothin
ohjatulla asennuksella. Macintosh: Avaa Järjestelmäasetukset-
hallintapaneeli. 2. Valitse Laitt eisto-valikosta Bluet ooth.
3. Valitse Laitt eet-kohdan alta uuden laitt een käyttöönotto.
4. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Ελληνικ ά
Σύνδεση σε συσκευή Bluetooth. Πατήστε το κουμπί
σύνδεσης "Connect" στο κάτω μέρος του ποντικιού για να μεταβείτε
στην κατάσταση εντοπισμού. Η μπλε ενδεικτική λυχνία στο επάνω
μέρος του ποντικιού θα αναβοσβήν ει ενώ βρίσκεστε σε κατάσταση
εντοπισμού και θα παραμείνει σταθερά αναμμένη για 2 δευτερόλεπτα
όταν πραγματ οποιηθεί η σύνδεση. Windows: Σ το τέλος της διαδικασίας
εγκατάστασης λογισμικού θα εκτελεστεί αυτόματα ο Οδηγός σύνδεσης
συσκευών Bluetooth της Logitech Ακολ ουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη για να συνδέσετε το ποντίκι με τον
υπολογιστή. Εάν δεν είναι εγκατεστημένο το λογισμικό SetPoint,
χρησιμοποιήστε τον Οδηγό εγκατάστασης και ρύθμισης Bluetooth
που περιλαμβάνεται στον υπο λογιστή για να πραγματοποιήσετε
μια σύνδεση. Macintosh: Ανοίξτε τον Πίνακα Ελέγχου System
Preferenc es (Προτιμήσεις συστήματος). 2. Επιλέξτε Bluetooth στην
περιοχή Hardw are (Υλικό). 3. Επ ιλέξτε Devices (Συσκευές) και έπειτα
Setup New Device (Ρύθμιση νέας συσκευής). 4. Ακολουθήστε
τις οδηγίες στην οθόνη.
По-ру сски Установит е связь с устройством Bluetooth.
Нажмите кнопку установки связи (Connect)
на нижней стороне мыши, чтобы перевести мышь в режим
обнаружения. В режиме обнаружения синий светодиодный
индикатор в верхней части мыши будет миг ать, а при установлении
связи будет светиться непрерывно в т ечение 2 секунд. Window s:
При завершении процесса установки программного обеспе чения
автомати чески запускается мастер связи Logit ech Bluetooth
Connection Assistant.
Для подк лючения мыши к ПК следуйте инструкциям
на экране. Если программное обеспечение SetPoint
не установлено, для установления связи испо льзуйте
мастер настройки Bluetooth, поставляемый с компьютером.
Macintosh: Откройте панель управления System Pref erences
(параметры системы). 2. Выберите в меню Hardw are
(оборудование) пункт Bluetooth. 3. Выберите De vices
(устройства), затем Setup New Device (настройка нового
устройства). 4. Следуйте инструкциям на экране.
Magyar Bluetooth-kapcsolat létesítése: Az eszközk er esési
módba történő belépéshez nyomja meg az egér alján lévő Connect
(Csatlakoztatás) gombot. Eszközk eresési módban villog az egér t et ején
lévő kék LED, majd a kapcsolat létrejöttét köv etően 2 másodpercig
folyamat osan világít. Windows rendszer esetén: A Logit ech
Bluetooth Connection Assistant modul aut omatikusan elindul
a szoftvertelepítési folyamat végén. Az egér és a számítógép
összekapcsolásához kövesse a képern yőn megjelenő utasításokat.
Ha nincs telepítv e a SetPoint szoftver , hozza létre a k apcsolatot
az operációs rendszer részét képező Bluetoot h-kapcsolatbeállító
varázslóval. Macintosh rendszer esetén: Nyissa meg
a System Pref erences (Rendszerbeállítások) segédpr ogramot.
2. Válassza a Hardware (Har dver) kat egória Bluetooth lehetőségét.
3. Válassza a Devices (Eszközök), majd a Setup New Device
(Új eszköz beállítása) lehetőséget. 4. Kövesse a képern yőn
megjelenő utasításokat.
00800 44 882 5862
00800 44 1 1 7 1 9
+353-(0)1 524 50 80
WWW
www.logit ech.com/support