719357
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
16 / 24 Perfect Nail”
H) Debeli sarni disk za oblikovanje
I) Konusni nastavak za poliranje
J) Osnovni deo
K) Menjač brzine (I/II)
L) Dugme za rotaciju u dva smera (R-L) i
prekidačµ za uključivanje/isključivanje
M) okazivač smera rotacije („zeleno“ = u smeru
kazaljke na satu; „crveno“ = suprotno od
smera kazaljke na satu)
N) Adapter sa spiralnim kablom
O) Futrola sa rajsferšlusom
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
1 Stavite prekidač u položaj „0“ i ukljite utik
adaptera u aparat za manikir/pedikir .
2 Montirajte željeni deo na glavu osnovnog dela
aparata. Prilikom skidanja zamenljivog dela,
čvrsto povucite za njegovu osnovu.
3 Uključite aparat u struju.
4 Izaberite željeni smer rotacije pomeranjem
„dugmeta za dvosmernu rotaciju“ na položaj „R
ili L“. Pokazivač smera rotacije se pali. Zelena
boja oznava smer kazaljke na satu, a crvena
boja smer suprotan od smera kazaljke na satu.
5 Zapnite negu tako što ćete izabrati brzinu
rotacije (I ili II) pomu „menja brzine“. Ovaj
aparat je veoma snažan. Savetujemo vam da na
početku izaberete brzinu „I“ kako biste se navikli
na aparat. Brzina „I“ se obno koristi za negu
noktiju na rukama i nogama. Brzina „II“ se koristi
za uklanjanje rožnate ili odumrle kože.
6 Da biste postigli veću ekasnosti i bolje rezultate,
ne perite ruke i stopala pre nege. Nakon nege, sa-
vetujemo vam masažu uz nanošenje hidratantnog
sredstva (ne isporučuje se) kako biste omekšali
kožu. Zatim možete da operete ruke i/ili stopala.
Set za manikir i pedikir sadrži 9 zamenljivih
delova koji vam omogućuju da se negujete
kod kuće uz postizanje profesionalnog
kvaliteta:
· a) Konusni sarni nastavci sa krupnim i sitnim
zrnom predstavljaju idealan pribor za uklanjanje
rožnatih delova kože. Lagano pritisnite na rnati
ili odumrli deo kože koji želite da uklonite. Konusni
sarni nastavak sa sitnim zrnom je predviđen za
ravne površine kože. Konusni sarni nastavak sa
krupnim zrnom je idealan za negu gornjeg dela
pete i svih zakrivljenih površina.
·
b) Uz pomoć sarnih vrhova (debeli, tanak,
zaobljen i izdužen) možete da uklonite tvrdu kožu,
ali isto tako i nepravilnosti u uglovima noktiju.
Sarna turpija uklanja samo otvrdnule mrtve
ćelije kože i klizi preko meke kože ne menjaji je.
Upozorenje : ne dodirivati površinu nokta.
·
c) Sarnim diskovima za oblikovanje (tanki
i debeli) oblikujte nokte po vašoj želji i to be
nego pomoću klasične turpije. Dovoljno uzak
zaštitni prsten štiti vas od povrede olakšavaji
pristup uglovima noktiju. Počnite uvek sa spori-
jom brzinom rotacije (I).
·
d) Konusni nastavak za poliranje može da se
koristi za poliranje noktiju na rukama ili nogama
posle manikira ili pedikira kako bi površina nokta
dobila sjaj.
SAVET O ODLAGANJU
OTPADA
Celokupna ambalaža sastavljena je od materijala
koji ne predstavljaju opasnost po životnu sredinu
i koji mogu biti odloženi u vem lokalnom centru
za sortiranje i kasnije korišćeni kao sekundarne
sirovine. Karton se može odložiti u kontejner za
reciklažni papir. Ambalažnu foliju treba odneti u
lokalni centar za sortiranje i reciklažu.
Kada uređaj prestanete da koristite, odložite ga na
način koji neće ugroziti životnu sredinu i u skladu
sa zakonskim propisima.
OGRANIČENA GARANCIJA
LANAFORM garantuje da ovaj proizvod neće imati
nikakvih defekata u materijalu ili načinu izrade u
roku od dve godine od datuma kupovine, izuzev
u dole opisanim okolnostima.
Garancija kompanije LANAFORM ne odnosi se
na oštećenja nastala usled normalnog trošenja
ovog proizvoda. Nadalje, garancija koja važi
za ovaj LANAFORM proizvod ne odnosi se na
oštećenja izazvana usled nepravilne, neodgova-
rajuće ili pogrne upotrebe, nezgoda, korišćenja
neadekvatnih dodataka, promena načinjenih na
proizvodu ili bilo kojim drugim okolnostima, bilo
koje vrste, nad kojima kompanija LANAFORM
nema kontrolu.
Kompanija LANAFORM ne može biti odgovorna
za bilo kakvu posrednu, indirektnu ili specičnu
štetu.
Sve podrazumevane garancije koje se odnose na
prikladnost proizvoda ograničene su na period od
dve godine od datuma kupovine, pod uslovom da
se može priložiti dokaz o kupovini.
Po prispu proizvoda, kompanija LANAFORM će
odliti da li će vaš uređaj popraviti ili ga zameniti
novim, i poslati vam ga nazad. Garancija se može
potraživati isključivo preko Servisnog centra®
kompanije LANAFORM. Svaki pokušaj održavanja
ovog proizvoda koji ne izvrši ovlašćeno lice Ser-
visnog centra kompanije LANAFORM sa sobom
povlači gubitak prava na garanciju.
RU Instructions
Фотографии и другие изображения продук-
та, использующиеся в данном пособии и на
упаковке, максимально сходны с оригиналом,
не гарантируя при этом абсолютное ему
соответствие.
ВВЕДЕНИЕ
Компания LANAFORM® заботится о том, чтобы
вы пользовались преимуществами последних
достижений для обеспечения комфорта и
ухода за телом.
« Perfect Nail » включает маникюрно-пе-
дикюрный набор с устройством вращения в
двух направлениях и двумя скоростями. Набор
также укомплектован всеми принадлежностя-
ми, которые вам понадобятся для придания
формы, подпиливания и полировки ногтей,
при этом чувствуя себя, как в настоящем
салоне красоты.
Кроме того, набор « Perfect Nail » включает
специальные насадки для удаления огрубев-
шей кожи и кутикул.
Регулярное использование данного продукта
способствует смягчению и красоте ваших рук
и ног, а также делает ваши ногти крепкими и
менее ломкими.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУК-
ЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАНИКЮРНО-ПЕДИКЮРНОГО НАБОРА.
В ЧАСТНОСТИ, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА
НЕСКОЛЬКО ОСНОВНЫХ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ:
Убедитесь, что рабочее напряжение прибора
соответствует напряжению в сети.
Данный прибор предназначен для исполь-
зования краткими сеансами. Запрещается
пользоваться данным прибором более 20
минут. Перерыв для отдыха между сеансами
массажа должен составлять не менее 15 минут.
Не оставляйте прибор без присмотра, когда
он работает или подключен к сети электро-
питания.
Этот прибор не предназначен для поль-
зования лицами, в том числе детьми, со
сниженными физическими, сенсорными или
психическими возможностями, или лицами, не
имеющими опыта или знаний, кроме случаев,
когда они с помощью лиц, ответственных за
их безопасность, научились обслуживанию
или изучили предварительные инструкции
по использованию прибора. Следите, чтобы
дети не играли с прибором.
Прибор следует хранить в недоступном для
детей месте.
Запрещается использовать прибор, если
штепсельный разъем или шнур электропита-
ния повреждены, если они работают ненад-
лежащим образом, после падения прибора, в
случае обнаружения дефекта, после попада-
ния в воду или какую-либо другую жидкость.
Если шнур питания поврежден, его не-
обходимо заменить аналогичным шнуром,
имеющимся у поставщика или в мастерской,
которая осуществляет послепродажное об-
служивание.
Как и любой электрический прибор, реко-
мендуется не использовать набор « Perfect Nail
» во время грозы.
Запрещается пользоваться прибором
вблизи влажных зон, например возле ванной
комнаты или раковины и др.
Запрещается опускать прибор в воду, в
ванну или использовать его под душем.
Храните электрический провод вдали от
любых нагревательных приборов или острых
предметов.
Вынимайте штепсель из розетки перед
очисткой прибора.
Прежде чем использовать прибор в чувстви-
тельных зонах, проверьте его температуру.
Запрещается пользоваться прибором
на чувствительных участках, в том числе в
области вокруг глаз, а также на любом инфи-
цированном или поврежденном участке тела.
Запрещается пользоваться прибором в
местах распыления аэрозолей или примене-
ния кислородных смесей.
Не пользуйтесь прибором, накрывшись
одеялом или подушкой. Это может привести
к перегреву, следствием чего может стать
пожар, электрический удар или нанесение
ранений людям.
Не переносите прибор, удерживая его за
шнур питания, и не используйте шнур вместо
рукоятки. Прибор можно переносить только
удерживая его за опору.
Чтобы отключить прибор, приведите все
переключатели в положение « 0 ».
Лица, страдающие сахарным диабетом,
должны быть особо внимательными во время
применения набора « Perfect Nail ».
Запрещается использовать набор « Perfect
Nail » на раздраженной, обожженной на солнце
коже или участке с трещинами, или в случае
возникновения любых дерматологических
проблем.
Запрещается применять прибор на участках
кожных высыпаний, бородавок, родинок или
при варикозном расширении вен.
Применение набора « Perfect Nail » должно
вызывать удовольствие и не причинять боли.
Если вы почувствовали раздражение в области
ногтей и кожи или неприятные ощущения в
руках во время использования данного
прибора, временно прекратите его примене-
ние. Если состояние усугубилось, обратитесь
к врачу.
Используйте данный прибор исключительно
в соответствии с инструкциями по его эксплуа-
тации, разработанными специально для него и
описанными в этом руководстве.
Использование набора « Perfect Nail » не
заменяет визита к специалисту салона красоты.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, УКОМПЛЕКТОВАННЫЕ
В ФУТЛЯР МАНИКЮРНОПЕДИКЮРНОГО
НАБОРА:
A) Тупая насадка с сапфировым напылением
для мелкой обработки ногтей
B) Острая насадка с сапфировым напылени-
ем для мелкой обработки ногтей
C) Лопатообразная насадка с сапфировым
напылением
D) Удлиненная насадка с сапфировым на-
пылением
E) Конусная насадка с мелкозернистым сап-
фировым напылением
F) Конусная насадка с крупнозернистым
сапфировым напылением
G) Тонкий диск с сапфировым напылением
для придания формы ногтей
H) Толстый диск с сапфировым напылением
для придания формы ногтей
I) Коническая насадка для полировки
J) Основной узел
K) Регулятор скорости (I/II)
L) Кнопка регулировки вращения в двух
направлениях (Вправо-Влево) и выключатель
Пуск/Стоп
M) Индикатор направления вращения
(«зеленый» — вращение по часовой стрелке;
«красный» — вращение против часовой
стрелки)
N) Переходное устройство со спиральным
шнуром
O) Футляр с застежкой-молнией
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 1 Установите переключатель в положение «
и подключите штепсель переходного устрой-
ства к маникюрно-педикюрному прибору.
2 Установите необходимую принадлежность
на головку основного узла. Для того, чтобы
вынуть принадлежность, сильно потяните
за опору.
3 Включите прибор.
4 Выберите необходимое направление враще-
ния, переведя «кнопку вращения в двух на-
правлениях» в положение «Вправо или Влево».
Включится индикатор направления вращения.
Зеленый цвет указывает на направление вра-
щения по часовой стрелке, а красный цвет
указывает на направление вращения против
часовой стрелки.
5 Запустите сеанс, выбрав скорость вращения
(I или II) при помощи «регулятора скорости».
Это устройство является весьма мощным.
Рекомендуем начать сеанс, выбрав скорость
«I», чтобы понять, подходит ли она вам. Как
правило, скорость «I» используется для ухода
за ногтями на руках и ногах. Скорость «IІ» ис-
пользуется для удаления толстых ороговевших
и омертвевших участков кожи.
6 Для достижения большей эффективности
и лучших результатов не мойте руки и ноги
перед процедурой. После этого рекомендует-
ся сделать массаж с помощью увлажняющего
средства (не включено в поставку) для размяг-
чения кожи. Затем вымойте руки и/или ноги.
Маникюрно-педикюрный набор
поставляется с 9 взаимозаменяемыми
принадлежностями для обеспечения
качественного профессионального ухода
в домашних условиях:
·
a) Конусные насадки с крупнозернистым и
мелкозернистым сапфировым напылением
являются идеальными инструментами
для удаления ороговевших участков кожи.
Осторожно применяйте их для удаления
толстых ороговевших и омертвевших участков
кожи. Конусная насадка с мелкозернистым
Nail Dryer” 17 / 24
EN FR NL DE ES CS SK SL SR RU BG SV AREN FR NL DE ES CS SK SL SR RU BG SV AR
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Lanaform LA130507 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Lanaform LA130507 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info