Description English
The straightening iron has been desig ned for straightening y our hair .
1. On/o switch
2. On/o indicator
3. T emper ature dial
4. Lock/unlock button
5. Handgrip
6. Heating element
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use . Keep the manual for future r eference .
• The manufacturer is not liable for consequential damages or f or damages to property
or persons caused by non-obser vance of the safety instructions and improper use of
the device.
• The device can be used by children aged fr om 8 years and above and persons with
reduced physical , sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a
safe way and understand the hazards in volved . Children shall not play with the device .
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• For additional pr otection, we advise you to install a residual curr ent device (RCD) in
the electrical circuit that supplies the bathroom his electricity. This RCD must ha ve a
rated residual operating curr ent no higher than 30mA. Ask your installer for advic e.
• Only use the device for its intended purposes . Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or
defective, replac e the device immediately .
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors .
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device f or commercial
purposes.
• Do not use the device near bathtubs, show ers, basins or other vessels containing
water .
• If you use the device in a bathroom, remo ve the mains plug from the wall socket after
use. The presenc e of water can cause a risk of personal injury or damage to the device
even when the device is switched o .
• Do not expose the device to water or moisture .
• Before use, make sur e that your hair is fully dry. Hair is most fr agile and prone to
breakage when it is wet.
• Do not bring the device in contact with articial hair.
• Make sure that the heating elements do not touch your skin to av oid skin burns.
Electrical safety
• T o r educe risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized
technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should
occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If
the mains cable or mains plug is damaged or defective, it must be replac ed by the
manufacturer or an authorised repair agent.
• Before use, alwa ys check that the mains voltage is the same as the voltage on the
rating plate of the device .
• Do not move the device by pulling the mains cable . Make sure that the mains cable
cannot become entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other
liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is c onnected to the mains
supply .
Use
Initial use
Note: If you switch on the device for the rst time , the device may emit a little smoke and
a characteristic smell for a short period. T his is normal operation.
Locking and unlocking the device
• T o unlock the devic e, press the unlock button (4a).
• T o lock the devic e, press the lock button (4b).
Switching on and o
• T o swit ch on the device, set the on/o switch (1) to the “ON“ position. The on/o
indicator (2) comes on.
• T o swit ch o the device, set the on/o switch (1) to the “OFF“ position. The on/o
indicator (2) goes o .
Setting the temperature
The temperature must be set ac cording to the hair type.
• Use the temperature dial (3) t o set the required temperatur e. Refer to the table f or the
correct settings.
Hair type T emper ature
Bleached, fragile, damaged or ne hair 150~170 °C
Coarse, thick or curly hair 170~220 °C
Hints for use
• Comb your hair out befor e use.
• Straighten your hair in sections. If you hav e thick hair , you must use smaller sections
than if you have thin hair .
• Slowly move the device fr om the root to the tip in a smooth gliding motion.
• If you want a straight hairstyle, divide your hair int o small sections and move through
each section a couple of times.
• If you want a smooth, polished nish, only straighten the top la yer of your hair .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance , always switch o the devic e, remov e the mains plug
from the wall socket and wait until the device has cooled do wn.
• Do not use cleaning solvents or abrasives .
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device . If the device does not operate correctly , replace it
with a new device.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De stijltang is ontworpen voor het stijlen van uw haar .
1. Aan/uit-schakelaar
2. Aan/uit-indicator
3. T emper atuurregelaar
4. Ver grendelings-/ontgr endelingsknop
5. Handgreep
6. Verwarmingselement
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door . B ewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
• De fabrik ant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of v oor schade aan eigendommen
of personen veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door
verkeerd gebruik van het apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geest elijke vermogens of gebrek aan de
benodigde ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of instructies k rijgen
over hoe het apparaat op een v eilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren
begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoer d door kinderen, tenzij
zij onder toezicht staan.
• Voor e xtra bescherming adviseren we een aardlekschakelaar (RCD) te installer en in de
elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar (RCD)
moet een nominale reststroom hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg uw
installateur .
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan beschrev en in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V ervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis . Gebruik het apparaat
niet buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat
niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
• Indien u het apparaat in de badkamer gebruikt, ver wijder dan na gebruik de netstekker
uit het stopcontact. De aanwezigheid van wa ter kan een risico van persoonlijk letsel of
schade aan het apparaat vormen, zelfs wanneer het appar aat is uitgeschakeld.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of v ocht.
• Zorg er voor gebruik v oor dat uw haar volledig droog . Haar is het meest kwetsbaar en
breekbaar wanneer het nat is.
• Breng het apparaat niet in contact met kunsthaar .
• Zorg ervoor dat de verwarmingselementen uw huid niet aanraken om brandwonden
te voorkomen.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel
door de fabrikant of een erkend ser vicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning o vereenkomt met de spanning op
het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het appar aat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het
netsnoer niet in de war kan geraken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere
vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter t erwijl de netstekker op de net voeding is
aangesloten.
Gebruik
Eerste gebruik
Opmerking: Indien u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, kan gedurende korte tijd
een lichte rookontwikkeling ontstaan en een karakteristieke geur vrijkomen. Dit is normaal.
Het apparaat v ergrendelen en ontgr endelen
• Druk op de ontgrendelinksknop (4a) om het apparaat te ontg rendelen.
• Druk op de vergrendelinksknop (4b) om het apparaat te v ergrendelen.
In- en uitschakelen
• Zet de aan/uit-schakelaar (1) in de “ON”-stand om het apparaat in te schakelen.
De aan/uit-indicator (2) gaat aan.
• Zet de aan/uit-schakelaar (1) in de “OFF”-stand om het apparaat uit te schakelen.
De aan/uit-indicator (2) gaat uit.
De temperatuur instellen
De temperatuur moet afhankelijk van het haartype worden ingesteld.
• Gebruik de temperatuurregelaar (3) om de gewenste t emperatuur in te stellen.
Raadpleeg de tabel voor de juiste instellingen.
Haartype T emperatuur
Gebleekt, kwetsbaar , beschadigd of jn haar 150~170 °C
Grof , dik of krullend haar 170~220 °C
Aanwijzingen v oor gebruik
• Kam uw haar uit voor gebruik.
• Stijl uw haar in delen. Gebruik bij dik haar kleinere delen dan bij dun haar .
• Beweeg het apparaat in een soepele, glijdende bew eging geleidelijk van de wortel
naar de top.
• Ver deel voor een stijl kapsel uw haar in kleine delen en beweeg door ieder deel een
aantal keer .
• Stijl voor een gladde, glanzende afw erking alleen de bovenste laag van uw haar .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, v erwijder de netstekker
uit het stopcontact en wacht totdat het apparaa t is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet t e repareren. Indien het apparaat niet juist w erkt, vervang
het dan door een nieuw apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto en.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek.
Beschreibung Deutsch
Das Glätteisen wurde zum Glätten Ihrer Haar e konstruiert.
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Ein-/Aus-Anzeige
3. T emper aturregler
4. Sperr-/Entsperrtaste
5. Handgri
6. Heizelement
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitt e bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für F olgeschäden, Sachschäden oder
Personen verletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, sofern diese P ersonen beaufsichtigt oder in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Pege seitens des Benutzers darf nur von Kindern durchgeführ t werden, wenn diese
beaufsichtigt werden.
• Zum zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation eines Fehlerstromschutzschalt ers
(FI-Schutzschalter) in dem Stromkreis, der das Badezimmer mit Strom v ersorgt. Dieser
Fehlerstr omschutzschalter muss einen Nennfehlerstrom haben, der 30 mA nich t
überschreitet. F ragen Sie Ihren Installateur um Rat.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur V erwendung in Innenräumen. V erwenden Sie das Gerät
nicht im Fr eien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. V erwenden Sie das Gerät nicht für
den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe v on Badewannen, Duschen, Becken oder
anderen Behältnissen, die W asser enthalten.
• F alls Sie das Gerät in einem Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker nach
dem Gebrauch aus der Wandst eckdose. Das V orhandensein von W asser stellt eine
Gefahr von Personen verletzungen oder Schäden am Gerät dar , selbst wenn das Gerä t
ausgeschaltet ist.
• Setzen Sie das Gerät keinem W asser und keiner Feuchtigkeit aus .
• Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher , dass Ihr Haar vollkommen tr ocken ist. Haar im
nassen Zustand ist äußerst brüchig und anfällig.
• Bringen Sie das Gerät nicht mit künstlichem Haar in Kontakt.
• Achten Sie darauf, dass die Heiz elemente nicht Ihre Haut berühren, um Hautverbrennungen
zu vermeiden.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Ser vicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker
geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerä t bitte von der Spannungsversorgung und v on
anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss
das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Ser vice-
Partner erneuert werden.
• Ver gewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem T ypenschild des Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Acht en Sie darauf , dass sich
das Netzkabel nicht verwickeln k ann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder
andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, währ end der Netzstecker mit dem
Stromnetz verbunden ist.
Gebrauch
Erstgebrauch
Hinweis: W enn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, kann es etwas Rauch ausstoßen und
eine kurze Zeit einen charakteristischen Geruch entwickeln. Dies ist ein normaler V or gang.
Sperren und Entsperren des Geräts
• Um das Gerät zu entsperren, drücken Sie auf die Entsperrtaste (4a).
• Um das Gerät zu sperren, drücken Sie auf die Sperrtaste (4b).
Ein- und Ausschalten
• Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf P osition “ON” .
Die Ein-/Aus-Anzeige (2) leucht et auf.
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf P osition “OFF” .
Die Ein-/Aus-Anzeige (2) erlischt.
Einstellen der T emperatur
Die T emper atur muss entsprechend des Haartyps eingestellt werden.
• Verwenden Sie den T emperaturregler (3), um die er forderliche T emperatur
einzustellen. Die richtigen Einstellungen können Sie der T abelle entnehmen.
Haartyp T emper atur
Gebleichtes, brüchiges, beschädigtes oder dünnes Haar 150~170 °C
Grobes, dickes oder gelocktes Haar 170~220 °C
Gebrauchshinw eise
• Kämmen Sie Ihr Haar vor dem Gebrauch des Geräts durch.
• Glätten Sie Ihr Haar in Abschnitten. F alls Sie dickes Haar haben, müssen Sie kleinere
Haarabschnitte als bei dünnem Haar verwenden.
• Bewegen Sie das Gerät langsam mit einer geschmeidigen Gleitbewegung von der
Haarwurzel zur Spitze.
• F alls Sie glatte Haare wünschen, teilen Sie Ihr Haar in kleine Abschnitte auf und
bewegen Sie sich mehrmals durch jeden Haarabschnitt.
• F alls Sie geschmeidiges glänzendes Haar wünschen, glätten Sie nur die obere Schicht
Ihres Haars.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der W andsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel .
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nich t, das Gerät zu reparieren. F alls das Gerät nich t einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder ander e Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten T uch.
Descripción Español
El alisador se ha diseñado para alisar el cabello.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Indicador de encendido/apagado
3. Mando de temperatura
4. Botón de bloqueo/desbloqueo
5. Mango
6. Resistencia
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente ant es del uso. C onserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la pr opiedad o
en las personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso
inadecuado de este dispositivo .
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no t engan experiencia
ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del dispositivo de
forma segura y entienden los riesgos implicados. L os niños no pueden jugar con el
dispositivo. L os niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimien to reservado al
usuario a menos que cuenten con supervisión.
• En caso de necesitar protección adicional , le recomendamos instalar un dispositivo de
corriente residual (DCR) en el circuito eléctrico que alimenta el baño . Este DCR debe
tener una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a 30mA. P ida
asesoramiento a su instalador .
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso pr evisto. No utilice el dispositiv o con una
nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto , sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interior es. No utilice el dispositivo en exteriores .
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositiv o con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo cerca de bañer as, duchas, lavabos u otr os recipientes que
contengan agua.
• Si utiliza el dispositivo en un baño, r etire el enchufe de r ed de la toma de pared tras el
uso. La presencia de agua puede pr ovocar un riesgo de lesiones personales o daños al
dispositivo, incluso cuando ést e está apagado.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• Antes del uso , asegúrese de que el cabello esté totalmente sec o. El cabello es más
frágil y propenso a romperse cuando está mojado .
• No ponga el dispositivo en contacto con cabello articial.
• Asegúrese de que las resistencias no t oquen la piel para evitar quemaduras cutáneas.
Seguridad eléctrica
• Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite r eparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchuf e de red está dañado o es
defectuoso. Si el cable de red o el enchuf e de red está dañado o es defectuoso , éste
debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso , compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en
la placa de características del dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red . Asegúrese de que el cable de red no
se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de r ed o el enchufe de red en agua ni otr os líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de r ed esté conectado al
suministro de red.
Uso
Uso inicial
Nota: Si enciende el dispositivo por primera vez, éste puede despr ender un poco de humo
y un olor característico durante un breve periodo . Esto es algo normal.
Bloquear y desbloquear del dispositivo
• Para desbloquear el dispositiv o, pr esione el botón de desbloqueo (4a).
• Para bloquear el dispositiv o, pr esione el botón de bloqueo (4b).
Encendido y apagado
• Para enc ender el dispositivo, sitúe el in terruptor de encendido/apagado (1) en la
posición “ON“ . El indicador de encendido/apagado (2) se enciende.
• Para apagar el dispositiv o, sitúe el int erruptor de encendido/apagado (1) en la
posición “OFF“ . El indicador de encendido/apagado (2) se apaga.
Ajuste de la tempera tura
La temperatura debe ajustarse en función del tipo de cabello .
• Utilice el mando de temperatura (3) para ajustar la temper atura deseada. Consulte la
tabla para conocer el ajuste correcto .
Tipo de cabello T emper atura:
Cabello teñido, fr ágil, dañado o no 150~170 °C
Cabello muy espeso, grueso o rizado 170~220 °C
Consejos de uso
• Péinese el cabello antes del uso .
• Alise el cabello en mechones. Si tiene el cabello grueso , debe utilizar mechones más
pequeños que si tiene el cabello no.
• Mueva lentamente el dispositivo desde la raíz hasta la punta en un sua ve movimiento
deslizante.
• Si desea un peinado liso, divida el cabello en pequeños mechones y muévase por cada
mechón un par de veces.
• Si desea un acabado liso y cuidado, alise únicamente la capa superior del cabello .
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague siempre el dispositiv o, retir e el
enchufe de red de la toma de par ed y espere hasta que se haya enfriado el dispositivo .
• No utilice disolventes de limpieza ni pr oductos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo .
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona c orrectamente, sustitúyalo
por uno nuevo.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Description Fr ançais
Le fer à défriser a été conçu pour défriser v os cheveux.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. T émoin mar che/arrêt
3. Molette de température
4. Bouton verrouiller/déverrouiller
5. Poignée
6. Élément chauant
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel a vant usage. Conservez le manuel pour toute r éférence
ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutif s causés
par le non-respect des consignes de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appar eil.
• L ’appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes pr ésentant
des capacités physiques , sensorielles ou intellectuelles réduites, voir e ne disposant
pas des connaissances et de l’ expérience nécessaires en cas de surveillance ou
d’instructions sur l’usage de l’appar eil en toute sécurité et de compréhension des
risques impliqués. Les enfants ne doiven t pas jouer avec l’appar eil. Le netto yage et la
maintenance ne doivent pas êtr e eectués par des enfants sans supervision.
• Par mesur e de protection additionnelle, nous vous conseillons d’ installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le cir cuit électrique d’alimentation en électricité de
la salle de bains. Ce RCD doit bénécier d’un courant nominal de service résiduel
n’ excédant pas 30mA. Con tactez votre installateur si vous souhait ez être conseillé.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu . N’utilisez pas l’appareil à d’ autres
ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelc onque est endommagée ou défectueuse.
Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplac ez-le immédiatement.
• L ’appareil est conçu ex clusivement pour une utilisation en intérieur . N’utilisez pas
l’appareil à l’ extérieur.
• L ’appareil est conçu ex clusivement pour un usage domestique. N’utilisez pas l’ appareil
à des ns commerciales.
• N’utilisez pas l’appareil à pr oximité d’une baignoire , d’une douche, d’un lavabo ou
d’autres récipien ts contenant de l’ eau.
• Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains , débranchez la che secteur de la
prise murale après usage. La présenc e d’ eau est un facteur de risque de blessure ou de
dégâts pour l’appareil , même s’ il est éteint.
• N’ exposez pas l’appareil à l’ eau ni à l’humidité .
• Avant l’utilisation, assur ez-vous que vos cheveux son t complètement secs. L es
cheveux sont plus fragiles et susceptibles de se casser lorsqu ’ ils sont mouillés.
• Ne mettez pas l’appareil en con tact avec des cheveux articiels.
• Assurez-vous que les éléments chauan ts n’ entrent pas en contact avec v otre peau
pour éviter de la brûler .
Sécurité électrique
• Pour réduir e le risque de choc électrique, cet appareil doit être ouvert uniquement par
un technicien qualié si une réparation s ’ impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipemen ts du secteur s’ il y a un problème.
• N’utilisez pas l’appareil si le cor don d’alimentation ou la che secteur est endommagé
ou défectueux. Si le cordon d’alimenta tion ou la che secteur est endommagé ou
défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un r éparateur agréé .
• Avant tout e utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil .
• Ne déplacez pas l’appareil en le tiran t par le cordon d’alimentation. A ssurez-vous que
le cordon d’alimenta tion ne s’ enchevêtre pas.
• N’ immergez pas l’appar eil, le cordon d’ alimentation ou la che secteur dans l’ eau ou
d’autres liquides.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
Usage
Utilisation initiale
Remarque: Pour sa pr emière mise en marche, l’ appareil peut émettre une légèr e fumée
et une odeur caractéristique pendant une période brève. C’ est normal.
V errouillage et dév errouillage de l’ appareil
• Pour déverr ouiller l’appareil, appuy ez sur le bouton de déverrouillage (4a).
• Pour verr ouiller l’appareil, appuy ez sur le bouton de verrouillage (4b).
Mise en marche et arrêt
• Pour mettre l’ appareil en marche , positionnez l’ interrupteur marche/arrêt (1) sur “ON” .
Le témoin marche/arr êt (2) s’allume .
• Pour éteindr e l’appareil, positionnez l’ int errupteur marche/arrêt (1) sur “OFF” .
Le témoin marche/arr êt (2) s’ éteint.
Réglage de la température
La température doit être r églée en fonction du type de cheveux.
• Utilisez la molette de température (3) pour r égler la température requise . Consultez la
table suivante pour les réglages corr ects.
T ype de cheveux T empér ature
Cheveux décolorés, fr agiles, endommagés ou ns 150~170 °C
Cheveux très drus, épais ou bouclés 170~220 °C
Conseils d’usage
• Peignez v os cheveux avant usage .
• Défrisez vos cheveux par sections. Si vous av ez les cheveux épais, proc édez par
sections plus petites que si vos cheveux sont ns.
• Déplacez lentement l’appar eil de la racine du cheveu jusqu ’à la pointe en un
mouvement glissant régulier .
• Si vous voulez une coiur e lisse, divisez votre chev elure en petites sections et défrisez
chacune une ou deux fois.
• Si vous voulez une nition lisse et soignée , défrisez uniquement la couche supérieure
de votre chevelur e.
Nettoyage et main tenance
Av ertissement !
• Avant le netto yage ou l’ entretien, arrêtez toujours l’appareil, débranchez la che
secteur de la prise murale et attendez que l’appareil r efroidisse.
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasif s.
• Ne nettoyez pas l’ intérieur de l’ appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appar eil. Si l’appareil f onctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau ou autres liquides.
• Nettoyez l’ extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide .
Descrizione Italiano
La piastra per capelli è stata progettata per lisciare i capelli.
1. Interruttore on/o
2. Indicatore on/o
3. Selettore della temperatura
4. Pulsante di blocc o/sblocco
5. Impugnatura
6. Elemento riscaldante
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso . Conservare il manuale per riferimenti
futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a
cose o persone derivati dall’ inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso
improprio del dispositivo .
• Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancata esperienza o conoscenza,
sotto supervisione o dopo avere ricevuto adeguate istruzioni riguardo all’uso in
sicurezza del dispositivo e av ere compreso i pericoli intrinseci nell’uso . I bambini
non devono giocare con il dispositiv o. L e operazioni di pulizia e manutenzione non
devono essere eettua te da bambini senza supervisione.
• Per un ’ulteriore pr otezione, si consiglia di installar e un dispositivo di corrente r esidua
(RCD) nel circuito elettrico che fornisc e elettricità al bagno. Il dispositivo RCD deve
avere una corr ente operativa residua nominale non superior e a 30 mA. Chiedere un
consiglio all’ installatore.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose . Se il dispositivo è danneggiato
o difettoso , sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv o
all’aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzar e il
dispositivo per scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bag no, docc e, lavandini o altri
recipienti contenenti ac qua.
• Se il dispositivo viene utilizzato in un bagno , dopo l’uso rimuovere la spina dalla presa
a parete. La pr esenza di acqua può comportare il rischio di lesioni personali o danni al
dispositivo anche quando il dispositivo è spento .
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano c ompletamente asciutti. I capelli sono più
fragili e soggetti a rottura quando sono bagna ti.
• Non portare il dispositivo a contatto con capelli articiali.
• Per evitare ustioni, assicur arsi che gli elementi riscaldanti non tocchino la pelle.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche , il presente prodotto dev e essere aperto solo
da un tecnico autorizzato , nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’ alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esser ci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o dif etti al cavo o alla spina di
alimentazione. Se il cavo o la spina di alimentazione è dannegg iato o difettoso , deve
essere sostituito dal fabbricante o da un centr o riparazioni autorizzato .
• Prima dell’uso vericare sempre che la t ensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta nominale del dispositivo .
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cav o di alimentazione. V ericare che il cav o
non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimen tazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito c on la spina collegata alla rete di alimentazione .
Uso
Uso iniziale
Nota: alla prima accensione il dispositivo può emettere per un br eve periodo un po ’ di
fumo e un odore caratteristico . È una condizione normale.
Blocco e sblocc o del dispositivo
• Per sbloccar e il dispositivo , premere il pulsante di sblocc o (4a).
• Per bloccar e il dispositivo , premere il pulsante di sblocc o (4b).
Acc ensione e spegnimento
• Per acc endere il dispositivo , posizionare l’ interruttore on/o (1) su “ON” .
L ’indicat ore on/o (2) si accende.
• Per spegner e il dispositivo , posizionare l’ interruttore on/o (1) su “OFF” .
L ’indicat ore on/o (2) si spegne.
Impostazione della temperatura
La temperatura deve esser e impostata in base al tipo di capello.
• Utilizzare il selettore della tempera tura (3) per impostare la temperatura richiesta.
Per le impostazioni corr ette fare riferimento alla tabella.
Tipo di capello T emper atura
Capelli decolorati, fragili, danneggia ti o sottili 150~170 °C
Capelli ruvidi, spessi o ricci 170~220 °C
Suggerimenti per l’uso
• Pettinare i capelli prima dell’uso .
• Lisciare i capelli suddividendoli in ciocche. In caso di capelli spessi, le ciocche devono
essere più piccole rispetto alle ciocche di capelli sottili.
• Spostare lentamente il dispositivo dalla r adice alle punte con un moviment o scivolato
uniforme.
• Per un ’ acconciatura liscia, dividere i capelli in pic cole ciocche e passare la piastra su
ogni ciocca un paio di volte .
• Per lucidare unif ormemente, passar e la piastra esclusivamente sullo strato superior e
dei capelli.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e sempre il dispositivo ,
rimuovere la spina dalla presa a par ete e attendere che il dispositiv o si sia rareddato .
• Non utilizzare solventi deter genti o abrasivi.
• Non pulire l’ interno del dispositivo .
• Non cercare di riparar e il dispositivo. Se il dispositiv o non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo .
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Pulire l’ esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
A prancha de alisar foi concebida para alisar o seu cabelo .
1. Interruptor ligar/desligar
2. Indicador de ligado/desligado
3. Botão da temperatura
4. Botão de bloquear/desbloquear
5. Zona de preensão
6. Elemento de aquecimento
Segurança
Segurança geral
• Leia atentament e o manual de instruções antes de utilizar . Guar de o manual para
consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indirectos ou por danos em bens o
pessoas provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização
indevida do dispositivo.
• O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidade física, sensorial ou mental diminuída ou falta de experiência
e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou recebam instruçoes relativas à
utilização do dispositivo de um modo seguro e compr eendam os riscos envolvidos.
As crianças não deverão brincar com o dispositivo . A limpeza e a manutenção pelo
utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Para pr otecção adicional, aconselhamos a instalação de um dispositiv o diferencial
residual (DDR) no circuito eléctrico que alimenta a casa de banho . Este DDR deve
ter uma corrente de funcionament o residual nominal inferior a 30 mA. Obtenha
aconselhamento junto ao seu instalador .
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o
dispositivo estiver danicado ou tenha def eito, substitua imediatamen te o dispositivo .
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utiliz e o dispositivo no
exterior .
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para
ns comerciais.
• Não utilize junto de banheiras, chuv eiros, lav atórios ou outros recipient es que
contenham água.
• Se utilizar o dispositivo numa casa de banho, r etire a cha da tomada de parede após
a utilização. A presença de água pode r esultar num risco de ferimentos pessoais ou
danos no dispositivo mesmo quando desligado.
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Antes de utilizar , certique-se de que o seu cabelo está totalmente seco. O cabelo está
mais frágil e pode quebrar quando molhado .
• Não coloque o dispositivo em contacto com cabelo articial.
• Certique -se de que os elementos de aquecimento não tocam na sua pele para evitar
queimaduras.
Segurança eléctrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico , este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado .
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamen to se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiver em danicados
ou com defeito . Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com
defeito , têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente r eparador autorizado.
• Antes de utilizar verique sempre se a tensão da r ede é igual à tensão indicada na
placa de classicação do dispositivo.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de
que o cabo de alimentação não ca emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outr os líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância c om a cha ligada à corrente eléctrica.
Utilização
Utilização inicial
Nota: Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, est e poderá produzir um pouco de fumo e
um odor característico durante um curto período de tempo. Isto é normal.
Bloquear e desbloquear o dispositivo
• Para desbloquear o dispositiv o, prima o botão de desbloquear (4a).
• Para bloquear o dispositiv o, prima o botão de bloquear (4b).
Ligar e desligar
• Para ligar o dispositiv o, coloque o in terruptor de ligar/desligar (1) na posição “ON” .
O indicador de ligado/desligado (2) acende-se.
• Para desligar o dispositiv o, coloque o in terruptor de ligar/desligar (1) na posição “OFF” .
O indicador de ligado/desligado (2) apaga-se.
KN-HC30 / KN-HC60
Straigh tening iron
4a
1
4b
2
3
6
5