511211
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• Mountingandwiringthisproductrequiresskillsand
experience.Forsafetyssake,leavethemountingand
wiringworktoprofessionals.
• Whenextendingtheignition,battery,orgroundwires,
makesuretouseautomotive-gradewiresorotherwires
withtherangeof14mm²(AWG6)to21mm²(AWG4)
topreventwiredeteriorationanddamagetothewire
coating.
• Topreventashortcircuit,neverputorleaveanymetallic
objects(suchascoinsormetaltools)insidetheunit.
• Iftheunitstartstoemitsmokeorstrangesmells,turn
offthepowerimmediatelyandconsultyourKenwood
dealer.
• Donottouchtheunitduringusebecausethesurfaceof
theunitbecomeshotandmaycauseburnsiftouched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
• Besuretheunitisconnectedtoa12VDCpowersupply
withanegativegroundconnection.
• Donotopenthetoporbottomcoversoftheunit.
• Donotinstalltheunitinaspotexposedtodirect
sunlightorexcessiveheatorhumidity.Alsoavoidplaces
withtoomuchdustorthepossibilityofwatersplashing.
• Whenreplacingafuse,onlyuseanewonewiththe
prescribedrating.Usingafusewiththewrongrating
maycauseyourunittomalfunction.
• Topreventashortcircuitwhenreplacingafuse,first
disconnectthewiringharness.
NOTE
• Ifyouexperienceproblemsduringinstallation,consult
yourKenwooddealer.
• Iftheunitdoesnotseemtobeworkingright,consult
yourKenwooddealer.
Cleaning the unit
Ifthefrontpanelgetsdirty,turnoffthepowerandwipe
thepanelwithadrysiliconclothorsoftcloth.
CAUTION
Donotwipethepanelwithahardclothoracloth
dampenedbyvolatilesolventssuchaspaintthinnerand
alcohol.Theycanscratchthesurfaceofthepaneland/or
causetheindicatorletterstopeeloff.
To prevent battery rise
WhentheunitisusedintheACCONpositionwithout
turningtheengineON,itdepletesthebattery.Useitafter
startingtheengine.
Protection function
Theprotectionfunctionisactivatedinthefollowing
situations:
Thisunitisequippedwithaprotectionfunctionfor
protectingthisunitandyourspeakersfromvarious
accidentsorproblemsthatcanoccur.
Whentheprotectionfunctionistriggered,thepower
indicatorgoesoffandtheamplifierstopsoperating.
• Whenaspeakerwiremaybeshort-circuited.
• Whenaspeakeroutputcontactsground.
• WhentheunitmalfunctionsandaDCsignalissentto
thespeakeroutput.
•Whentheinternaltemperatureishighandunitwon’t
operate.
7 Wiring
• Takethebatterywireforthisunitdirectlyfromthe
battery.Ifit'sconnectedtothevehicle’swiringharness,it
cancauseblownfusesetc.
• Ifabuzzingnoiseisheardfromthespeakerswhenthe
engineisrunning,connectalinenoisefilter(optional)to
eachofthebatterywire.
• Donotallowthewiretodirectlycontacttheedgeofthe
ironplatebyusingGrommets.
• Connectthegroundwiretoametalpartofthecar
chassisthatactsasanelectricalgroundpassing
electricitytothebattery‘snegative·terminal.Donot
turnthepoweronifthegroundwireisnotconnected.
• Besuretoinstallaprotectivefuseinthepowercord
nearthebattery.Theprotectivefuseshouldbethesame
capacityastheunitsfusecapacityorsomewhatlarger.
• Forthepowercordandground,useavehicletype
(fireproof)powerwringcord.(Useapowerwiringcord
withtherangeof14mm²(AWG6)to21mm²(AWG4).
• Whenmorethanonepoweramplifieraregoingtobe
used,useapowersupplywiringwireandprotective
fuseofgreatercurrent-handlingcapacitythanthetotal
maximumcurrentdrawnbyeachamplifier.
7 Speaker selection
• Usingspeakerswithsmallerinputratingsthanthe
amplifiersoutputpowerwouldresultinsmoke
generationorequipmentfailure.
• Theimpedanceofthespeakersthataregoingto
beconnectedshouldbe2Ωorgreater(forstereo
connections),or4Ωorgreater(forbridgedconnections).
Whenmorethanonesetofspeakersaregoingto
beused,calculatethecombinedimpedanceofthe
speakersandthenconnectsuitablespeakerstothe
amplifier.
<Example>
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Combinedimpedance
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez pren-
dre les précautions suivantes:
• Lemontageetlecâblagedeceproduitnécessitedes
compétencesetdel'expérience.Pourdesraisonsde
sécurité,laissezunprofessionneleffectuerletravailde
montageetdecâblage.
• Sivousprolongezuncâbledebatterieoudemasse,assu-
rezvousd'utiliseruncâblepourautomobileouun
câble
comprisentre14mm
2
(AWG6)et21mm
2
(AWG4)
afin
d'évitertoutrisquededétériorationoud'endommage-
mentdurevêtementdescâbles.
• Pouréviterlescourt-circuits,nejamaismettreoulaisser
d'objetsmétalliques(commeunepiècedemonnaieou
unoutilenmétal)àl'intérieurdel'appareil.
• Sil'appareilcommenceàémettredelafuméeouune
odeurbizarre,mettezimmédiatementl'appareilhorsten-
sionetconsultezunrevendeurKenwood.
• Nepastoucherl’appareilquandilestenservicecarla
températuredesasurfaceestsuffisammentélevéepour
provoquerdesbrûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre
les précautions suivantes:
• Bienvérifierquel’appareilestraccordéàunesource
d’alimentationCCde12Vavecraccordementdemasse
négative.
• N'ouvrezpaslecouverclesupérieurouinférieurdel'appa-
reil.
• N'installezpasl'appareildansunendroitexposédirecte-
mentàlalumièredusoleil,àunechaleurexcessiveouà
l'humidité.Evitezaussilesendroitstroppoussiéreuxetoù
l'appareilrisqued'êtreéclaboussé.
• Lorsduremplacementd'unfusible,utilisezseulement
unfusibleneufaveclavaleurindiquée.L'utilisationd'un
fusibled'unevaleurdifférentepeutêtrelacaused'un
mauvaisfonctionnementdevotreappareil.
• Pouréviterlescourts-circuitslorsduremplacementd'un
fusible,déconnectezd'abordlefaisceaudecâbles.
REMARQUE
• Sivousrencontrezdesproblèmespendantl'installation,
consultezvotrerevendeurKenwood.
• Sil'appareilsemblenepasfonctionnercorrectement,
consultezvotrerevendeurKenwood.
Nettoyage de l’appareil
Silasurfacedel’appareilsale,l’essuyeravecunchiffonau
siliconeouunchiffondouxetsecaprèsavoiréteintl’ap-
pareil.
ATTENTION
N'essuyezpaslepanneauavecuntissurugueuxouimpré-
gnédedissolvantvolatilecommeundiluantàpeinture
oudel'alcool.Ilpourraitrayerlasurfacedupanneauet/ou
écaillerleslettresd'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsquel’unitéestutiliséeavecl’ACCsurON,sansquele
moteurnesoitallumé,celadéchargelabatterie.Ilestpréfé-
rabledel’utiliseraprèsavoirallumélemoteur.
Fonction de protection
Lafonctiondeprotectionsemetenservicedanslescas
suivants:
Cetappareilestpourvud’unefonctiondeprotectionde
l’appareillui-mêmeetdeshaut-parleursdemanièreàéviter
diversincidents.
Lorsquelafonctiondeprotectionestdéclenchée,
l’indicateurd’alimentations’éteintetl’amplificateurs’arrête
defonctionner.
•
Siuncordondeliaisonauxhaut-parleursestencourt-circuit.
• Unesortiedehaut-parleurestmiseàlamasse.
• Unetensioncontinueestappliquéesurlessortiesversles
haut-parleursenraisond’undéfautdefonctionnement
del’appareil.
•Lorsquelatempératureinterneesttropélevéeetque
l’appareilnefonctionnepas.
7 Câblage
• Pourcetteunité,brancherlecordondelabatteriedirec-
tementàlabatterie.Sicelui-ciestconnectéàl’installation
électriqueduvéhicule,linstallationpeutdisjoncteretc.
• Siunronronnementsefaitentendredansleshaut-
parleurslorsquelemoteurtourne,fixerunfiltreantipara-
sitedeligne(enoption)aucâbledelabatterie.
• Utiliserunpasse-câbledemanièrequelecordonnesoit
pasencontactavecletablier.
• Relierlesfilsdemasseàunepartiemétalliqueduchâssis
duvéhiculequisoitenmesuredejouerlerôledemasse
électriqueetdoncdelaisserpasserlecourantverslepôle
négatif·delabatterie.Nepasmettrel’appareilsous
tensionsilesfilsdemassenesontpasreliés.
• Assurez-vousdemettreenplaceunfusibleprotégeantle
cordond’alimentationsituéprèsdelabatterie.Cefusible
doitavoirunpouvoirdecoupureégaloulégèrement
supérieuràceluidel’unité.
• Encequiconcernelecordond’alimentationetlaterre,
ilestconseilléd’utiliseruncordond’alimentationélec-
triquepourvoiture(ininflammable).(Utiliseruncordon
d’alimentationd’undiamètre
câblecomprisentre14mm
2
(AWG6)et21mm
2
(AWG4).
)
• Lorsqueplusd’unamplificateurdepuissancedoiventêtre
utilisés,utiliseruncâbledecâblaged’alimentationetun
fusibledesécuritédontlalimitedetensionestsupérieure
aucouranttotalmaximumtiréparchaqueamplificateur.
7 Sélection des haut-parleur
• L’utilisationdehaut-parleursd’unepuissanced’entrée
inférieureàlapuissancedesortiedel’amplificateurpeut
provoquerundégagementdefuméeouunepannede
l’équipement.
• L’impédancedesenceintesquivontêtreconnectéesdoit
êtrede2Ωminimum(pourdesconnexionsstéréo)ou
de4Ωminimum(pourdesconnexionsenpont).Lorsque
plusd’unjeud’haut-parleurvaêtreutilisé,calculer
l’impédancecombinéedeshaut-parleuretconnecter
ensuiteleshaut-parleurappropriéesàl’amplificateur.
<Exemple>
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Impédancecombinée
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las
siguientes precauciones:
• Lainstalaciónycableadodeesteproductorequierede
habilidadyexperiencia.Pormotivosdeseguridad,dejala
labordeinstalaciónymontajeenmanosdeprofesionales.
• Cuandoextiendaloscablesdelabateríaodemasa,ase-
gúresedeutilizarcablesparaautomóvilesuotroscables
quetenganunáreade14mm²(AWG6)a21mm²(AWG
4),paraevitareldeteriorodelcableydañosensurevesti-
miento.
• Paraevitarcortocircuitos,nuncacoloquenidejeobjetos
metálicos(porejemplo,monedasoherramientasmetáli-
cas)dentrodelaunidad.
• Sinotaquelaunidademitehumosuoloresextraños,des-
conecteinmediatamentelaalimentaciónyconsultecon
sudistribuidorKenwood.
• Notoqueelaparatomientrasloutilizaporquesusuperfi-
ciesecalientaypuedecausarquemadurassisetoca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
• Asegúresedequelaunidadestáconectadaaunsuminis-
trodealimentacióndeCCde12Vconunaconexiónde
tomadetierranegativa.
• Noabralascubiertassuperioroinferiordelaunidad.
• Noinstalelaunidadenunsitioexpuestoalaluzdirecta
delsol,oexcesivamentehúmedoocaluroso.Asimismo
eviteloslugaresmuypolvorientososujetosasalpicaduras
deagua.
• Cuandotengaquereemplazarunfusible,utiliceúnica-
menteunodelrégimenprescrito.Elusodeunfusiblede
régimenincorrectopodríaocasionarunfuncionamiento
defectuosodelaunidad.
• Paraevitarcortocircuitosmientrassustituyeelfusible,des-
conectepreviamenteelmazodeconductores.
NOTA
• Sitieneproblemasdurantelainstalación,consulteconsu
distribuidorKenwood.
• Silaunidadnoestáfuncionandocorrectamente,consulte
consudistribuidorKenwood.
Limpieza de la unidad
Silasuperficiedelaunidadestásucia,apaguelaunidady
limpieconunpañosiliconadosuaveyseco.
PRECAUCIÓN
Nolimpieelpanelconunpañoásperoohumedecido
condisolventesvolátilestalescomodiluyentedepinturao
alcohol.Suusopodríarayarlasuperficiedelpanely/ohacer
quesedespeguenlasletrasindicadoras.
Para evitar agotar la batería
CuandolaunidadseutilizaenlaposiciónACCONsin
conectarelmotor,agotalabatería.Utilícelodespuésde
arrancarelmotor.
Función de protección
Lafuncióndeprotecciónseactivaenloscasossiguientes:
Esteaparatoestáequipadoconunafuncióndeprotección
queprotegeelaparatoylosaltavocesdediversosacciden-
tesyproblemasquepuedenocurrir.
Cuandolafuncióndelaprotecciónestáactivada,elindica-
dordepotenciaseapagayelamplificadorseinterrumpe.
• Cuandouncabledealtavozpuedeestarcortocircuitado.
• Cuandolasalidadeunaltavozentraencontactocon
masa.
• Cuandoelaparatofuncionamalyseenvíaunaseñalde
DCalasalidadelosaltavoces.
•Cuandolatemperaturainternaseaaltaylaunidadno
funcione.
7 Cableado
• Lleveelcabledelabateríadeestaunidaddirectamen-
tedesdelapropiabatería.Siseconectaraalarnésdel
cableadodelvehículo,puedeprovocardañosenlosfusi-
bles,etc.
• Siseproduceunruidodezumbidoporlosaltavoces
mientrasfuncionaelmotor,conecteunfiltroderuidode
línea(vendidoporseparado)acadacabledelabatería.
• Nopermitaqueelcableentreencontactodirectoconel
bordedelaplacadehierro,utilizandoparaelloarandelas
decaucho.
• Conecteloscablesdemasaaunapartedelchasisdel
automóvilqueactúecomopuestaamasapordonde
paselaelectricidadhastaelbornenegativo·dela
batería.Noconectelaalimentaciónsinoestánconecta-
dosloscablesdemasa.
• Asegúresedeinstalarunfusibledeprotecciónenelcable
decorrientecercadelabatería.Elfusiblepositivodebería
tenerlamismacapacidadqueeldelaunidadoalgo
mayor.
• Paraelcabledecorrienteylamasa,utiliceuncablede
corrienteparavehículos(ignífugo).(Utiliceuncablede
fuerzaconundiámetroentre14mm²(AWG6)y21mm²
(AWG4).)
• Cuandodeseeutilizarmásdeunamplificadordepoten-
cia,utiliceuncabledesuministrodealimentaciónyun
fusibledeproteccióndeunacapacidaddesoportede
corrientemayoralacorrientemáximatotalutilizadapor
cadaamplificador.
7 Selección de altavoces
• Lautilizacióndealtavocesconentradasnominalesmás
pequeñasquelapotenciadesalidadelamplificador
podríaserlacausadequesegenerarahumoofallosen
elequipo.
• Laimpedanciadelosaltavocesqueseconectenal
amplificadordebeserde2Ωomás(paralasconexiones
estéreo),ode4Ωomás(paralasconexionesenpuente).
Cuandodeseeutilizarmásdeunjuegodealtavoces,cal-
culelaimpedanciacombinadadeestosaltavocesyluego
conecteadecuadamentelosaltavocesalamplificador.
<Ejemplo>
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Impedanciacombinada
Installation / Installation / Instalación Connection / Raccordements / Conexiones
7
Accessories / Accessoires / Accesorios
1
ø 4 x 16 mm
Self-tapping screws / Vis taraudeuses / Tornillo
autorroscantes
4
2
2.0 mm
Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal
1
3
2.5 mm
Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal
1
4
4.0 mm
Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal
1
Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
Tableau d’installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)
1 Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
7
Installation procedure
Sincetherearelargevarietyofsettingsand
connectionspossibleaccordingtoapplications,
readtheinstructionmanualwelltoselectthe
propersettingandconnection.
1. Removetheignitionkeyanddisconnectthe
negative·terminalofthebatterytoprevent
shortcircuits.
2. Settheunitaccordingtotheintendedusage.
3. RemovetheDressingcover.
4. Connecttheinputandoutputwiresofthe
units.
5. Connectthespeakerwires.
6. Connectthepowerwire,powercontrolwire
andgroundingwirefollowingthisorder.
7. Installtheinstallationfittingsintheunit.
8. Attachtheunit.
9. AttachtheDressingcover.
10.Connectthenegative·terminalofthe
battery.
CAUTION
• Donotinstallinthebelowlocations;
(Unstablelocation,Inalocationthatinterferes
withdriving,Inalocationthatgetswet,Ina
dustylocation,Inaplacethatgetshot,Inaplace
thatgetsdirectsunlight,Inalocationthatgets
hitbyhotair)
• Donotinstalltheunitunderthecarpet.
Otherwiseheatbuild-upoccursandtheunit
maybedamaged.
• Installthisunitinalocationwhichallowsheatto
easilydissipate.
Onceinstalled,donotplaceanyobjectontop
oftheunit.
• Thesurfacetemperatureoftheamplifierwill
becomehotduringuse.Installtheamplifierina
placewherepeople,resins,andothersubstances
thataresensitivetoheatwillnotcomeinto
contactwithit.
• Whenmakingaholeunderaseat,insidethe
trunk,orsomewhereelseinthevehicle,check
thatthereisnothinghazardousontheopposite
sidesuchasagasolinetank,brakepipe,orwiring
harness,andbecarefulnottocausescratchesor
otherdamage.
• Donotinstallnearthedashboard,reartray,orair
bagsafetyparts.
• Theinstallationtothevehicleshouldsecurely
fastentheunittoaplaceinwhichitwillnot
obstructdriving.Iftheunitcomesoffduetoa
shockandhitsapersonorsafetypart,itmay
causeinjuryoranaccident.
• Afterinstallingtheunit,checktomakesurethat
electricalequipmentsuchasthebrakelamps,
turnsignallampsandwindshieldwipersoperate
normally.
7
Procédure d'installation
Etantdonnéquelenombrederéglagesetde
raccordementsestassezimportant,ilimportede
prendrepleinementconnaissancedumoded'emploi.
1. Retirerlaclédecontactetdébrancherlaborne
négative·delabatteriepouréviterlescourt-
circuits.
2.
Réglerl'appareilenfonctiondel'utilisationdésirée.
3. Déposerl’enjoliveur.
4.
Raccorderlescâblesd’entréeetdesortiedel’appareil.
5. Raccorderlescâblesdehaut-parleur.
6. Relier,dansl'ordre,lecâbled'alimentation,le
câbledecommanded'alimentationetlecâble
demasse.
7. Mettreenplacelesaccessoiresd’installationsur
l’unité.
8. Brancherl’unité.
9. Fixerl’enjoliveur.
10.Raccorderlabornenégative·delabatterie.
ATTENTION
• Nepasprocéderàl’installationdel’appareilsi
vousvoustrouvezdansl’undeslieuxsuivants;
(Lieuinstable,Lieuoùlaconduiteduvéhicule
peutêtregênée,Lieuexposéàl’humidité,Lieu
exposéàlapoussière,Lieusurchauffé,Lieu
exposédirectementàlalumièredujour,Lieu
exposéàl’airchaud)
• Nepasrecouvrirl’appareild’unenappe,
tapis,etc;lachaleurquis’accumuleraitrisque
d’endommagerl’appareil.
•
Installercetappareilàunemplacementtelque
lachaleurpuissesedissiperaisément.Après
l’installation,neplaceraucumobjetsurl’appareil.
• Lasurfacedel’amplificateurvachaufferpendant
l’utilisation.Installerl’amplificateuràunendroit
oùdespassagers,delarésineoud’autres
substancessensiblesàlachaleurnentrerontpas
encontactaveclui.
• Lorsduforaged’untrousouslesiège,à
l’intérieurducoffreoupartoutailleursdans
levéhicule,vérifiers’iln’yapasd’élément
dangereuxdel’autrecôté,telqu’unréservoirà
carburant,uneconduitedefrein,unegainede
câbles,etfaireattentiondenepasfairedegriffes
oud’autresdégâts.
•
Nepasl’installerprèsdutableaudebord,dela
plagearrièreoud’élémentsdesécuritédel’airbag.
• Lorsdel’installationdansunvéhicule,l’appareil
doitêtrefermementfixéàunendroitouilne
gênerapaslaconduite.Sil’appareilsedétache
suiteàunchocetheurtequelqu’unouun
élémentdesécurité,ilpeutoccasionnerdes
blessuresouunaccident.
• Aprèsinstallationdel’appareil,s’assurerque
lesdifférentséquipmentsélectriquestelsque
lampesfreinetlesclignotantsdedirection
fonctionnentnormalement.
7
Procedimiento de instalación
Comosepuedehacerunagranvariedadde
ajustesyconexionessegúnlasaplicaciones,lea
atentamenteelmanualdeinstruccionespara
seleccionarelajusteylaconexiónapropiados.
1. Retirelallavedeencendidoydesconecteel
terminalnegativo·delabateríaparaevitar
cortocircuitos.
2. Prepareelaparatosegúnelusoquevayaa
hacerdeél.
3. Quitelacubiertadeadorno.
4. Conecteloscablesdeentradaysalidadelas
unidades.
5. Conecteloscablesdelaltavoz.
6. Conecteelcabledealimentación,elcablede
controldealimentaciónyelcabledetierraen
esteorden.
7.
Coloqueloselementosdeinstalaciónenlaunidad.
8. Coloquelaunidad.
9. Coloquelacubiertadeadorno.
10.Conectelaterminalnegativa·delabatería.
PRECAUCIÓN
• Noinstaleelequipoenlassiguientes
ubicaciones;(Ubicacióninestable;Enunlugar
queinterfieraalaconducción;Enunlugarenel
quepuedamojarse;Enunlugarconexcesode
polvo;Enunlugarenelquepuedarecalentarse;
Enunlugarenelquerecibalaluzdirectadelsol;
Enunlugarsituadoenelflujodeairecaliente)
• Noutiliceelaparatobajounaalfombraporque
encasocontrario,éstepodríasobrecalentarsey
estropearse.
• Instaleesteaparatoenunlugardondeelcalor
puedadisiparsefácilmente.Unavezinstalado,
noponganadasobreél.
• Latemperaturadelasuperficiedelamplificador
seelevarádurantesuuso.Instaleelamplificador
enunlugarsegurodondepersonas,resinasy
otrassubstanciassensiblesalcalornoentrenen
contactoconestasuperficie.
• Cuandohagaunorificiobajoelasientooen
elportaequipajesoenalgúnotrolugardel
vehículo,verifiquequenoexistanobjetos
peligrososalladoopuestotalescomountanque
degasolina,tubodelfreno,olosalambresdel
cableadodelcocheytengacuidadodenorayar
laspiezasdelvehículoocausaralgúnotrodaño.
•
Noloinstalecercadelpaneldecontroles,bandeja
trasera,opiezasdeseguridaddelcolchóndeaire.
• Lainstalacióndeestaunidaddebeserrealizada
enunlugardondenoestorbelaconducción.
Silaunidadsesaledesuposicióndebidoaun
choqueygolpeaaunapersonaoaalgunapieza
deseguridad,puedecausarounaccidente.
• Despuésdeinstalarelaparato,cercióresede
quelosequiposeléctricos(lucesdefreno,
intermitentesylimpiadores)funcionen
normalmente.
WARNING
Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the
battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie
pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA
Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la
batería para evitar cortocircuitos.
WARNING
Particularattentionmustbegiventomakinggood
electricalcontactattheamplifier-outputandspeaker
terminals.
Poororlooseconnectionscancausesparkingor
burningattheterminalsbecauseoftheveryhigh
powerthattheamplifiercandeliver.
CAUTION
• Ifsoundisnotoutputnormally,immediatelyturnpower
offandcheckconnections.
• Besuretoturnthepoweroffbeforechangingthesetting
ofanyswitch.
• Ifthefuseblows,checkwiresforshorts,thenreplacethe
fusewithoneofthesamerating.
• Checkthatnounconnectedwiresorconnectorsare
touchingthecarbody.Donotremovecapsfrom
unconnectedwiresorconnectorstopreventshort
circuits.
• Connectthespeakerwirestoappropriatespeaker
connectorsseparately.Sharingthenegativewireofthe
speakerorgroundingspeakerwirestothemetalbodyof
thecarcancausethisunittofail.
• Afterinstallation,checkthatthebrakelamps,turnsignal
lampsandwindshieldwipersworkproperly.
AVERTISSEMENT
Veillezàcequelecontactélectriqueàlasortiede
l’amplificateuretauxprisesdesenceintessoitbien
établi.
Unmauvaisbranchementouunbranchementlâche
peutcauserdesétincellesouunréchauffement
desprisesdufaitdelatrèsgrandepuissancede
l’amplificateur.
ATTENTION
• Encasd'anomalie,mettreimmédiatementl'appareilhors
tensionetvérifiertouslesraccordements.
• Veilleràmettrel'appareilhorstensionavantdechanger
lapositiondescommutateurs.
• Silefusiblesaute,vérifiersilescâblesnesontpascourt-
circuités,etremplacerlefusibleparunautrefusiblede
mêmecapaciténominale.
•
Vérifierqu’aucuncâbleouconnecteurnonraccordé
netouchelacarrosseriedelavoiture.Nepasretirerles
capuchonsdescâblesouconnecteursnonraccordésafin
d’évitertoutcourtcircuit.
• Raccorderséparémentlescâblesdehaut-parleuraux
connecteursdehaut-parleurappropriés.Lamiseen
communducâblenégatifd’unhaut-parleuroudesfils
demassedeshaut-parleursàlacarrosseriemétalliquede
lavoiturepourraitrendrel’appareilinopérant.
• Aprèsl’installation,vérifierquelesvoyantsdefrein,
lesclignotantsetlesessuie-glacefonctionnent
correctement.
WARNING
Topreventfirecausedbyashortinthewiring,
connectafusiblelinkorbreakernearbythe
batteryspositiveterminal.
AVERTISSEMENT
Pourévitertoutincendiedûàuncourt-
circuit,insérerunfusibleouuncoupecircuità
proximitédelabornedelabatterie.
ADVERTENCIA
Paraevitarincendiosproducidospor
cortocircuitosenelcableado,conecteun
fusibleocortacircuitoentrelabateríaylos
terminalesdelabatería.
7
Power wire and speaker wire connection
7
Raccordement d’un câble de l’alimentation et
d’enceinte
7
Conexión del cable de alimentación y del altavoz
ADVERTENCIA
Debeponerseespecialatenciónparaquese
hagaunbuencontactoeléctricoenlasalidadel
amplificadoryenlosterminalesdelosaltavoces.
Lasconexionesmalhechasolasconexiones
flojaspuedencausarchispasoquemadurasen
losterminalesdebidoalapotenciamuyaltaque
puedesuministrarelamplificador.
PRECAUCIÓN
• Sielsonidonosalenormalmente,desconecte
inmediatamentelaalimentaciónycompruebelas
conexiones.
• Noseolvidededesconectarlaalimentaciónantes
decambiarelajustedecualquierconmutador.
• Sielfusiblesequema,compruebequenohayaun
cortocircuitoenloscables,luegocambieelfusible
porunoquetengaelmismoamperaje.
•
Verifiquequeningunodeloscablesoconectores
queestánsinconectarseencuentrentocandola
carroceríadelautomóvil.Noretirelastapasdelos
cablesoconectoresqueestánsinconectarpara
evitardequeseproduzcancortocircuitos.
• Conecteloscablesdelaltavozalosconectores
adecuadosdelaltavozseparadamente.Lapuestaen
contactodeterminalesdealtavocesdistintos,ola
conexióncomotomadetierradelosterminalesdel
altavozalcochedelautomóvil,puedencausardaños
alaunidad.
•
Despuésdelainstalación,compruebequelas
lámparasdelfreno,lucesdedestelloylimpiaparabrisas
funcionarcorrectamente.
220 mm
202 mm
ø 4.6
169 mm
141 mm
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)
Power control wire
Câble de commande de l’alimentation
Cable de control de alimentación
Battery
Batterie
Batería
Ground wire
Câble de masse
Cable de masa
Battery wire
Câble de la batterie
Cable de la batería
Protective fuse
Fusible de protection
Fusible de protección
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power
amplifier.
For your records
Recordtheserialnumber,foundonthebackoftheunit,inthespacesdesignatedonthewarrantycard,andinthespaceprovided
below.RefertothemodelandserialnumberswheneveryoucalluponyourKenwooddealerforinformationorserviceontheproduct.
ModelXR400-4Serialnumber
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
B64-5078-00/01 (KV/WV)© 2012 JVC KENWOOD Corporation
XR400-4
CLASS D FOUR CHANNEL POWER AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX CLASSE D
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4 CANALES CLASE D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Dressing cover
Enjoliveur
Cubierta de adorno
2 Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
(2.0 mm)
*1 Use the attached Hexagon Wrench.
Utilisez la clé polygonale rattachée.
Utilice la llave hexagonal suministrada.
3Partsincluded
Piecescomprises
Partesincluidas
4Partsincluded
Piecescomprises
Partesincluidas
*1
*1
3
Partsincluded
Piecescomprises
Partesincluidas
(4.0 mm)
(2.5 mm)
(2.5 mm)
Stereo/
Stéréo/
Estereofónicas
Bridged / Pont / Puenteada
Left
B.ch Gauche
Izquierdo
Right
B.ch Droit
Derecho
B.ch
A.ch
Left
A.ch Gauche
Izquierdo
Right
A.ch Droit
Derecho
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood XR-400-4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood XR-400-4 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Kenwood XR-400-4

Kenwood XR-400-4 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Italiano - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info