2x
2x
Designed in The Netherlands
Instruction manual - Joolz Aer+/2 2-in-1 Mosquito & sun cover
Gebrauchsanweisung - Joolz Aer+/2 2-in-1 Mücken- und Sonnenschutz
Manual de instrucciones - Joolz Aer+/2 2-in-1 Protección para mosquitos y sol
Manuel d'instructions - Joolz Aer+/2 2-in-1 Protection moustiques & soleil
Compatible with:
Joolz Aer+, Joolz Aer2
W ARNING
W ARNING (EN)
- Alw ays use this pr oduc t with adult supervision.
- Nev er leave childr en unattended in str oller , with or without
this product in use .
- Do not let y our child play with this pr oduct.
- Alw ays use in c ombination with the restr ain system.
- The 2-in-1 mo squito & sun c ov er reduces the e xposur e to sun
and heat, but does not eliminate them.
- When not in use, k eep the 2-in-1 mosquit o & sun co ver out o f
reach o f childr en.
- Follo w instructions below , this will insur e proper airo w and
av oid danger of su ocation.
- Ensure y ou create sucient v entilation f or your child at all
times.
- Monit or your child o ften f or signs of ov erhea ting.
W ARNUNG (DE)
- Dieses Pr odukt nur unter der Aufsicht eines Erw achsenen
verw enden.
- Niemals Kinder unbeaufsichtigt im Kinderw agen lassen,
unabhangig dav on, ob dieses Produkt v erw endet wir d oder
nicht.
- Das Kind nicht mit diesem Pr odukt spielen lassen.
- Immer in K ombination mit dem Ruckhaltesy st em verw enden.
- Der 2-in-1 Mück en- und Sonnenschutz r eduziert
Sonneneinstrahlung und Hitz e, vermeidet sie jedoch nicht
vollst ändig.
- Den 2-in-1 Mück en- und Sonnenschutz außerhalb der
Reich w eite v on Kindern aufbewahr en.
- Bitte be f olgen Sie die unten auf geführten An weisungen. Damit
wird ein or dnungsgemäßer Luftuss gew ährleiste t und das
Erstickungsrisik o v ermieden.
- St ellen Sie sicher , dass die Belüftung für Ihr Kind jederzeit
ausreichend ist.
- V erge wissern Sie sich, dass die Abdeckung bei V erwendung
des 2-in-1 Mück en- und Sonnenschutz ausgez ogen ist .
- Acht en Sie immer auf Anzeichen dafür , dass Ihr Kind überhitzt
sein könnt e.
W A ARSCH UWIN G (NL )
- Gebruik dit product altijd onder t oezicht van v olwassenen.
- Laat je kinder en nooit alleen in de kinderwagen, me t of
zonder gebruik v an dit product.
- Laat je kinder en niet met dit pr oduct spelen.
- Altijd samen met het be v estigingssys teem gebruik en.
- De 2-in-1 muggen- en z onbeschermer zor gt voor v ermindering
van bloo tstelling t egen de z on.
- W anneer niet in gebruik, hou de 2-in-1 muggen- en
zonbes chermer buiten ber eik v an kinderen.
- V olg onderst aande instructies, dit zor gt voor goede
luchtregulering en v ermijdt verstikkingsge vaar .
- Zor g altijd v oor goede luchtregulering.
- Check regelmatig bij je kind v oor e ventuele t ekenen van
ov erverhitting.
A VE RTIS S EME NT ( FR )
- N’utilis ez ce pr oduit que sous surv eillance adult e.
- Ne laissez jamais v otre enf ant sans surveillanc e dans la
poussette , que ce pr oduit soit utilisee ou non.
- Ne laissez pas v otre enf ant jouer avec c e produit.
- T oujours utiliser en conjonction av ec le sy steme de r et enue.
- La pr ot ection 2-en-1 moustiques & soleil r éduit les dangers de
l’ exposition au soleil et a la chaleur , mais ne les élimine pas.
- Quand vous ne l’ utilisez pas, tenez la pr otection 2 -en-1
moustiques & soleil hors de portée des enf ants.
- V euillez suivre les ins tructions fournies ci-dessous pour assur er
la bonne circulation de l’ air et é viter t out risque d’ étou ement.
- V eillez a ce que v otr e enf ant bénécie en permanenc e d’ une
ventilation susant e.
- V ériez régulier ement que votre enf ant n’ est pas victime de
coup de chaleur .
AD V ER T ENCI A (ES )
- Utiliza siempr e este product o bajo supervision de un adulto .
- Nunca dejes ninos sin supervision en el c arrito , estes utilizando
o no este pr oduc to .
- No permitas que lo s ninos jueguen con est e pr oducto .
- Usar siempr e en combinacion con el sist ema de retencion.
- El funda 2 -en-1 para mo squito s y so r educe la expo sición al sol
y al calor , pero no lo s elimina.
- Cuando no esté en uso , mant én el funda 2 -en-1 para
mosquit os y so f uera del alc ance de los nino s.
- Sigue las siguientes instruc ciones, est o asegurar á la
circulación adecuada de air e y evitar á peligro de asxia.
- Asegúr ate de que hay a suciente v entilación para el nino en
todo moment o.
- Contr ola con f r ecuencia que el nino no muestre signo s de
rec alentamient o.
A VI SO ( PT )
- Utilize s empre est e produto sob a supervisao de um adult o.
- Nunca deix e o bebe no carrinho sem vigilancia, quer esteja ou
nao a utilizar es te pr oduto .
- Nao deixe o bebe brinc ar com est e produto .
- Utilize s empre em c onjunto c om o sistema de imobiliz acao.
- A 2-em-1 pr oteção contr a mosquitos e sol r eduz a exposiçao
ao sol e a o calor , mas nao a elimina tot almente.
- Quando nao estiver em us o, mant enha a 2-em-1 pr oteção
contr a mosquit os e sol f ora do alcanc e das crianças.
- Siga as instruçoes indic adas abaixo par a assegurar uma
ventilaç ao corr et a e e vitar o risc o de asxia.
- Certique-se de que o seu bebé tem sempr e ventilaçao
suciente .
- Esteja at ento ao bebé quant o a sinais de sobr eaquecimento .
A V VE RTEN ZA ( IT)
- Utilizzar e sempre il pr odotto c on la supervisione di un adulto .
- Non lasciar e mai i bambini incustoditi nel passeggino , con o
senz a questo pr odotto.
- Non permetter e al bambino di giocare con quest o prodotto .
- Utilizzar e sempre in combinazione c on il sistema di rit enuta.
- La 2 -in-1 antiz anzar e e soleriduce l’ esposizione al sole e al
caldo , ma non ne elimina i rischi.
- Quando non viene utilizzat o, t enere la 2-in-1 antiz anzare e
solef uori dalla portata dei bambini.
- Seguire le istruzioni s ottost anti, per assicurare la c orr etta
circ olazione dell’ aria ed evit are il peric olo di so ocamento .
- Assicurar si di cr eare una v entilazione suciente per il vostr o
bambino in ogni momento .
- Contr ollar e spesso il bambino per individuare e ventuali segni
di ipertermia.
V A RNING (S V)
- Anv änd aldrig den här pr odukten ut an en vuxen närv arande.
- Lämna aldrig barn i v agnen ut an tillsyn, med eller utan denna
produkt.
- Låt int e ditt barn leka med pr odukten.
- Anv änd alltid i k ombination medselen.
- 2-i-1 m ygg- och s olskydd minsk ar exponeringen f ör sol och
värme , men eliminer ar den inte helt.
- När 2-i-1 m ygg- och s olskydd int e anv änds, hall det utom
räckhall f ör barn.
- Följ instruktionerna nedan. Pa sa s ätt säkerst äller du ett
korr ek t luftöde och undviker risk en f ör kv ävning.
- Se till att ditt barn alltid far tillr äcklig ventilation.
- K ontroller a ofta om ditt barn visar t ecken pa ö verhettning.
AD V ARSE L (NO)
- Dette pr oduk tet sk al alltid brukes under oppsyn av en v oksen.
- Barn må aldri stå ut en tilsyn i barne v ognen, hv erk en med eller
uten dett e pr oduktet.
- Barn bør ikke lek e med dett e produkt et.
- Bruk alltid i kombinasjon med seles yst emet.
- 2-i-1 m ygg- og s olbesky ttelse r eduserer eksponering f or sol og
varme , men eliminer e dem ikke
- Nar det ikk e er i bruk, oppbev ar 2-i-1 my gg- og solbeskyt telse
utilgjengelig for barn.
- Folg instruksjonene nedenf or , dette vil sikr e riktig luftstrom og
unnga f are f or kvelning.
- Sorg f or at du skaper tilstrekk elig ventilasjon f or barnet ditt til
enhv er tid
- K ontroller barne t ditt oft e f or tegn pa o v eropphe ting.
V ARO ITUS ( F I)
- T uot etta on aina k äytettäv ä aikuisen valv onnassa.
- Älä ko skaan jät ä lasta yksin v aunuihin, olipa tämä tuote
käytöss ä tai ei.
- Älä anna lapsesi leikkiä t ällä tuotteella.
- K äytä aina yhdessä valjasjärjest elmän kanssa.
- 2-in-1 h yt tys- ja aurink osuoja v ähentää altistusta auringolle ja
kuumuudelle, mutta ei pois ta niit ä.
- Kun sit ä ei k äy te tä, pidä 2 -in-1 hyttys- ja aurink osuoja poissa
lasten ulo ttuvilta.
- Noudata alla ole via ohjeita, näin v armistetaan asianmuk ainen
ilmanvirtaus ja v älte tään tuk ehtumisen vaara.
- V armista, ett ä luot riittä vän ilman v aihdon lapsellesi k aikkina
aikoina
- T arkista laps esi usein ylikuumentumisen merkkien v aralt a.
AD V ARSE L (DA)
- Dette pr oduk t skal altid bruges under ops yn af en voks en.
- Børn må aldrig eft erlades uden opsyn i klap vognen, hv erk en
med eller uden brug af dette pr oduk t.
- Børn må ikke lege med de tte pr odukt.
- Anv end altid i k ombination med fastspændingsanor dningen.
- 2-i-1 m yg- og s olbesky ttelse r educerer eksponeringen f or sol
og varme , men eliminer er dem ikke .
- Nar klapv ognen ikke er i brug, skal 2 -i-1 my g- og solbesky ttelse
opbev ares uden f or borns rakk evidde.
- Folg instruktionerne nedenf or . Det vil sikre or dentlig
luftgennemstr omning og forhindr e f are f or kvalning..
- Sorg f or , at du hele tiden skaber tilstr akkelig ventilation f or dit
barn.
- Overv ag dit barn ofte f or t egn pa ov erophedning.
ПРЕД УПРЕЖДЕНИЕ (RU)
- Всег да испо льзуйт е данное изде лие по д присмо тром
взрослых.
- Никог да не оставляйт е де тей без присм о тра в ко ляске,
независимо о т того, использу ется ли э то т продукт или не т .
- Не позволяйт е ребенку играть с данным изде лием.
- Всег да испо льзуйт е вмест е с систем ой ограничения.
- 2-в-1 защит а о т ко маров и со лнца у меньшае т воздействие
солнц а и тепла, но не у страняе т его.
- Ког да изделие не испо льзу ет ся, дер жите 2 -в-1 защита о т
ко маров и со лнц а вне досягае мости д ет ей.
- Следуйте инстр укциям, предоставленным ниж е, благ о даря
им мо жно достичь надлеж ащей вентиляции и избеж ать
опасности у душения.
- Убе дитесь, чт о вы всег да созд ает е дост аточную
вентиляцию для вашего ребенк а.
- Часто наблю дайте за своим ребенк ом на предм ет
проявления признаков перегрева.
OS TRZEŻENIE (PL)
- Produktu należy używ ać z aws z e pod nadzor em osoby
doro słej.
- Nigdy nie zo sta wiać dzieci w wó zku bez opieki, niezależnie od
tego , czy korzy sta się z tego pr oduktu czy nie.
- Dzieck o nie powinno bawić się pr oduk tem.
- Zaw sz e uży w ać w połączeniu z s yst emem z abezpiecz ającym
- 2-w-1 ochr ona przed komar ami i słońcemzmniejsza ekspo zycję
na słońce i gor ąco , ale nie eliminuje jej całko wicie.
- Gdy 2-w-1 ochr ona przed komar ami i słońcemnie jest używana,
należy przecho w ywać ją po za z asięgiem dzieci.
- Należy post ępow ać zgodnie z poniższymi instruk cjami,
aby z apewnić odpowiedni prz epływ powietrza i uniknąć
niebezpieczeńs twa udus zenia.
- Dbać o zape wnienie dziecku dostat ecznej wentylacji prz ez
cały cz as.
- Spraw dzać cz ęsto , czy dzieck o nie wykazuje o znak
przegrz ania.
ПОПЕРЕДЖЕ ННЯ (UK )
- Завжди використ овуйте ц ей виріб під нагляд ом дорослих.
- Ніко ли не залишайте діт ей без наг ляду в ко лясці, незалежно
від того, вик ористовується ц ей про дукт чи ні.
- Не дозво ляйте дитині грати з даним виробо м.
- 2-в-1 захист від к ом арів та сонцяз меншу є вплив сонця і
тепла, але не у суває його.
- Ко ли виріб не використ ову ється, тримайт е 2-в-1 захист від
ко марів т а сонця поза досяжністю діт ей.
- До трим уйтесь інстр укцій, наданих нижче, завдяки їм
мо жна досягти належної вентиляції т а уникнути небезпеки
задушення.
- Переконайт еся, що ви завжди створюєт е дост атню
вентиляцію для своєї дитини.
- Часто спостеріг айте за своєю дитиною на пре дме т появи
ознак перегріву
HOIA TUS (EE)
- K asutage s eda toodet alati t aiskas vanu jar elevalv e all.
- Arge kunagi jatk e lapsi jalutusk arus jarele valve ta, soltumat a
sellest, kas see t oode on kasutusel voi mitt e.
- Arge lubage lap sel selle t ootega mangida.
- K asutage alati k oos kinnitussust eemiga.
- 2-in-1 sääsk ede ja päikesekaitse v ähendab kokkupuudet
päikese ja kuumus ega, kuid ei korv alda seda.
- Kui 2 -in-1 sääsk ede ja päikes ekaitse pole k asutusel, hoidke see
laste k äeulatusest eemal.
- Järgige allt oodud suuniseid, et tagada piisav ohuringlus ja
vältida lämbumis ohtu.
- V eenduge, et laps el oleks tagatud k ogu aeg piisav ohuringlus.
- Jälgige last sageli ülekuumenemise märkide suht es.
BRĪDIN ĀJU MS (L V)
- Šo izstrādājumu vienmēr izmant ojiet pieaugušo uzraudzībā.
- Nekad neatst ājiet bērnus bez uzr audzības sporta ratiņos ,
neraugo ties uz to , vai tiek lie to ts šis produkts v ai nē.
- Neļaujiet bērnam rot aļā ties ar šo izstr ādājumu.
- Vienmēr izmantojiet k ombinācijā ar ierobežo tājsist ēmu
- 2-in-1 mo skītu un saules aizsar dzībasamazina saules un
kar stuma iet ekmi, tomēr neno vērš t o pilnībā.
- K ad 2-in-1 mo skītu un saules aizsar dzībanetiek liet ots, glabājiet
to bērniem nepieejamā viet ā.
- Le v ērojie t tālāk sniegt ās instruk cijas, lai nodro šinātu pareizu
gaisa plūsmu un izv airītos no smakš anas riska.
- Pārliecinieties , vai bērnam vienmēr ir pietiek ama ventilācija.
- Bieži paraugie t, vai bērnam nav pārk aršanas pazīmju.
ĮS PĖJ IM AS ( IT)
- Šį gaminį visada naudokite prižiūrint suaugusiesiems .
- Niekada nepalikit e v aiko v ežimėlyje be priežiūros – ar su šiuo
produktu, ar be jo .
- Neleiskite v aikui žaisti su šiuo gaminiu.
- Visada naudokite k ar tu su diržų sistema.
- 2-in-1 uodų ir saulės ap sauga sumažina saulės ir šilumos
pov eikį, tačiau visiškai nuo jų neap saugo
- K ai nenaudojamas, 2 -in-1 uodų ir saulės apsauga tur ėtų būti
laikomas v aikams nepasiekiamoje vietoje .
- V adov aukitės toliau pateikiamomis ins trukcijomis, t ai užtikrins
tinkamą or o srauto judėjimą ir padės išv engti uždusimo
pav ojaus.
- Visada įsitikinkite , kad v aikui sukuriate pakank amą vėdinimą.
- Dažnai stebėkit e v aiką, ar neatsir ado perk aitimo požymių.
- Neleiskite v aikui žaisti su produktu
OPO ZOR IL O (SL)
- Izdelek v edno uporabljajte pod nadz orom odrasle o sebe.
- Otrok a nikoli ne pustite nenadz orov anega v vo zičku, ne glede
na to , ali upor abljate t a izdelek ali ne .
- Otroci s e ne smejo igrati z iz delkom.
- V edno uporabljajt e v k ombinaciji z varno stnim pasom.
- 2-v-1 z aščita pred k omarji in soncemzmanjšuje izpostavljenost
soncu in vr očini, vendar je ne pr eprečuje pov sem.
- K adar 2-v-1 z aščita pr ed komarji in sonc em ne uporabljat e, ga
shranit e zunaj dosega otrok.
- Sledite spodnjim nav odilom. S tem bost e zago to vili pravilen
pre tok zr ak a in prepr ečili nevarno st z adušitve .
- V edno zago to vite zado stno prezr ačev anje z a otr oka.
- Pogost o spremljajte sv ojega otrok a glede znako v pregre tja.
P AŽN J A (HR)
- Ovaj pr oizvod uvijek k oristite uz nadz or odraslih osoba.
- Nikada ne o stavljajt e djecu bez nadzora u k olicima, bez obzir a
na to k oristit e li ov aj proizvod ili ne .
- Ne dopustite dje tetu da se igr a s ovim pr oizvodom.
- Uvijek upotr ebljav ajte u k ombinaciji sa sust av om za v ezivanje
- 2-u-1 z aštita od komar aca i sunc a smanjuje izlož enost suncu i
toplini, ali ne sprječ av a je.
- K ada se ne k oristi, 2-u-1 z aštita od komar aca i sunc a držite
dalje od dosega djece .
- Slijedite uput e u nast avku jer će t o osigur ati ispra van pr otok
zrak a i izbjeći opasnost od gušenja.
- Pobrinit e se da dijet e u sv akom tr enutku ima dovoljan pr otok
zrak a.
- Čest o pro vjerite dijete zbog mogućno sti od pr egrijavanja.
VA R O VA N I ( C S )
- V yrobek použiv ejte vž dy pod dohledem dospěle osob y .
- Nikdy nenecha vejt e dit ě samotne v k očarku, ať již použivat e
tent o pr odukt, nebo ne.
- Nenechav ejte dit ě, ab y si s vyrobk em hr alo.
- V ždy použivejt e v kombinaci se z adržnym sy stemem 2 -v-1
ochrana pr oti komárům a sluncisnižuje dopady vystav ení se
slunci a teplu, ale neeliminuje je z cela.
- Pokud výrobek nepoužív áte, ulo žte 2 -v-1 ochrana proti
komárům a sluncimimo do sah dětí.
- Postupujt e podle níž e uveden ý ch instrukcí, jedině t ak zajistíte
sprá vné pr oudění vz duchu a z abránít e riziku udušení.
- Zajist ět e, ab y dítě mělo z a každé situac e dost atečně v ětr aný
pro stor .
- Pra videlně kontr olujte , zda v aše dítě ne vykazuje známky
přehřív ání
ПРЕД УПРЕЖДЕНИЕ
- Винаги използвайт е този про дукт по д надзора на
възрастен.
- Никог а не оставяйт е дец ата без наблю дение в ко личка с
или без използване на на т ози продукт .
- Винаги използвайт е в ко мбинация с пре дпазната систе ма.
- 2 в 1 защитата о т ком ари и слънце пре дост авя защита
срещу слънчевите лъ чи и жег ата, но не ги прем ахва
напълно.
- Ког ато не я изпо лзвате, съ хранявайте 2 в 1 защитат а о т
ко мари и слънц е далеч о т обсега на деца.
- Спазвайте ук азанията по-д олу , за да гарантират е
правилен въздухопо ток и да избегне те риск о т
задушаване.
- У вере те се, че постоянно е осигурена дост атъчна
вентилация за де те то ви
- Наблю давайт е често д ет е то за признаци о т прегряване.
- Не позволявайт е на де те то да си играе с този про дукт .
U POZO RE NJ E (S R )
- Ovaj pr oizvod uv ek koristit e uz nadz or odr aslih osoba.
- Nikada ne o stavljajt e decu bez nadzora u k olicima, bez obzir a
na to k oristit e li ov aj proizvod ili ne
- Ne dopustite de tetu da se igr a s ovim pr oizvodom.
- Uvek upo treblja vajt e u k ombinaciji sa sistemom z a veziv anje.
- 2-u-1 z aštita od komar aca i sunc asmanjuje izlož enost suncu i
toploti, ali ih ne eliminiš e.
- K ada nije u upotr ebi, držite 2 -u-1 z aštita od k omaraca i sunca
van domaš aja dece.
- Pridrža vajt e se uputstav a u nastavku jer ć et e tak o obezbediti
pra vilan pro tok v az duha i izbeći opasnost od gušenja.
- V odite r ačuna da napr avite uslo ve do voljne pr ove treno sti za
dete u s vak om trenutku.
- Redo vno pro ver avajte da li de te pok azuje znako v e
pregr evanja.
FI GYEL ME ZTETE S (H U )
- Ezt a termek et mindig f elnőtt felugy elet e mellett hasznalja.
- Soha ne hagyja a gyermek eket f elugyele t nelkul a
babakocsiban, ezz el a termékkel v agy anelkul.
- Ne hagyja, hogy a gyermek jatssz on a termekkel.
- Mindig a rogzit őrendsz errel egyutt hasznalja.
- 2-in-1 s zúny og- és nap védelema napt ól és a hőtől, de nem
szünt eti meg az ok hatását.
- Ha nem használja, a 2 -in-1 szúny og- és napvédelem t egye
olyan helyr e, hogy a gyermek ek ne f érjenek ho zz á.
- Ha kö veti az alábbi utasít ásokat, akkor bizt osíto tt lesz a
megf elelő légmo zgás és elk erülheti afulladásves z élyt .
- Mindig ellenőrizze , hogy a gy ermeknél megf elelő-e a
légmo zgás .
- Gy akr an nézze meg, hogy a gy ermek nem mutatja-e a
túlhevülés jeleit.