566338
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
22
A
B
Hochklappen der Plattenhälften
Collapsing the table halves
Replier les moitiés de la table
Tesamenslaan van de plaathelften
Plegar los segmentos de las placas
Chiudere le metà del tavolo
Składanie płyt stołu
Откидывание половин плиты кверху
GB E
F
NL
I
PL
Drücken Sie den Hebel der Standsicherung nach oben (A)
und heben Sie die Plattenhälfte an (B). Behalten Sie in der An-
fangsphase des Hochklappens den Druck bei. Führen Sie die
Plattenhälften in die obere Abstellposition, in der die Trans-
portsicherung automatisch einrastet.
Push the lever of the stabilisation upwards (A) and lift the disk
half (B). Maintain the pressure in the initial lifting phase.
Bring the disk halves in the upper parking position in which
the transport lock automatically clicks into place.
Poussez le levier de stabilité au sol vers le haut (A) et soule-
vez la moitié de table (B). Maintenez la pression dans la pha-
se de début du relèvement. Amenez les moitiés de table à la
position de rangement supérieure à laquelle le blocage de
transport s'enclenche automatiquement.
Druk de hendel van de standzekering omhoog (A) en til de
plaathelft op (B). Behoud de druk in de beginfase van het om-
hoog klappen. Leid de plaathelften naar de bovenste stelpo-
sitie, waarin de transportzekering automatisch arrêteert.
D
GB
F
NL
Empuje la palanca del bloqueo de soporte hacia arriba (A)
y eleve la mitad de la placa (B). Mantenga la presión al co-
menzar a doblar hacia arriba. Lleve las mitades de la placa
a la posición superior de parada, en la que se encaja el blo-
queo de transporte automáticamente.
Premere la leva di sicurezza verso l’alto (A) e sollevare il se-
mipiano (B). Mantenere la pressione nella fase iniziale di sol-
levamento del semipiano. Portare i semipiani verso l’alto, nel-
la posizione verticale di arresto, per cui il dispositivo di sicu-
rezza per il trasporto scatta automaticamente.
Nacisnąć dźwignię zabezpieczenia postojowego do góry
(A) i podnieść połówkę płyty (B). Nie zwalniać docisku w
początkowej fazie podnoszenia do góry. Przemieścić
połówki płyty do położenia górnego, w którym zabezpiec-
zenie transportowe zostanie automatycznie zatrzaśnięte.
Нажмите рычаг установочного стопора вверх (A) и
приподнимите половинуплиты(B). Сохраняйтедав-
ление в начальной фазе откидывания кверху. При-
ведите половины плиты в верхнее положение хра-
нения, в котором автоматически фиксируется бло-
кировка перемещения.
I
PL
E
D
max 1 cm = ok.
max 1 cm = ok.
max 1 cm = ok.
RUS
RUS
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Joola 11601 CLIMA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Joola 11601 CLIMA in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 6,85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info