32197
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemanha
PRIMEIROS PASSOS
Este sistema portátil funciona com pilhas ou alimentação CA.
AC IN
PHONES
BEAT CUT
INSERIR AS PILHAS
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
Retire a tampa do compartimento das pilhas na sua direcção, apertando os locais assinalados pelas setas.
2 Insira oito pilhas de tamanho R20 (SUM-1)/D (13D). (não fornecidas)
Certifique-se que insere as pilhas com os pólos (+) e (–) correctamente posicionadas.
3Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Para inserir as pilhas no telecomando:
Observe a polaridade (+ e –) das pilhas. R03 (UM-4) / AAA (24F) × 2 (fornecidas)
Nota: A alimentação das pilhas é interrompida assim que ligar o cabo de alimentação AC IN à
tomada do aparelho.
CUIDADO:
Para evitar o vazamento das pilhas ou a sua explosão, manuseie-as de forma correcta.
•Se não tenciona utilizar o seu sistema durante um mês ou mais, retire as pilhas do respectivo compartimento.
Disponha as pilhas de maneira adequada, de acordo com os regulamentos locais, ou nacionais.
Não misture tipos de pilha diferentes ou uma nova com outra gasta, nem tente carregar uma pilha sem que
esta seja preparada para recarga.
Deite fora as pilhas gastas, de imediato. O vazamento nas pilhas pode produzir queimaduras de pele ou
outros ferimentos.
FORNECIMENTO DE CORRENTE ELÉCTRICA CA
Ligue o cabo de alimentação AC IN na entrada de corrente alternada (CA) do aparelho, nas
traseiras do mesmo, e à tomada de corrente eléctrica (da parede).
Para desligar completamente o sistema, desligue o cabo de alimentação.
CUIDADO:
1. UTILIZE APENAS UM CABO DE ALIMENTAÇÃO JVC FORNECIDO COM O APARELHO
PARA EVITAR AVARIAS OU DANOS NO APARELHO. RETIRE AS PILHAS QUANDO
UTILIZAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO CA.
2. CERTIFIQUE-SE DE DESLIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA QUANDO
SAIR OU QUANDO O APARELHO NÃO FOR UTILIZADO DURANTE UM LONGO
PERÍODO.
USAR AUSCULTADORES
Ligue os auscultadores vendidos em separado, nas entradas de PHONES nas traseiras do aparelho. Quando os
auscultadores estão em funcionamento, os altifalantes não produzem qualquer som. Antes de ligar os
auscultadores, verifique se o volume do som foi reduzido.
ANTENAS
A antena AM é incorporada, pelo que ajustar a posição do aparelho pode ajudar a recepção AM. A antena FM
telescópica nas traseiras do aparelho pode ser esticada e girada para melhorar a recepção FM.
COMANDOS GERAIS
Interruptor FUNCTION – Desloque o interruptor para seleccionar a função TUNER, TAPE ou CD.
Desloque o interruptor FUNCTION para a posição TAPE/
OFF sem premir os botões da cassete, para desligar
a unidade.
Botão VOLUME – Rode o botão de volume para aumentar ou diminuir o volume.
UTILIZAR O RÁDIO
SINTONIZAR ESTAÇÕES DE RÁDIO
1. Desloque o interruptor FUNCTION para a posição TUNER para ligar o rádio.
2. Coloque o interruptor BAND na posição FM ou AM.
3. Sintonize a estação pretendida, rodando o botão TUNING.
4. Para desligar o rádio, desloque o interruptor FUNCTION para a posição TAPE/ OFF.
INTERRUPTOR BEAT CUT
O interruptor BEAT CUT também pode ser utilizado para alterar o modo de recepção na frequência FM.
Gravação de uma estação AM
Quando grava uma emissão em AM, podem ouvir-se estalidos. Se isto acontecer,
coloque o interruptor BEAT CUT na posição “1” ou “2”.
Alterar o modo de recepção FM
Quando é difícil captar uma emissão de FM ou ouve-se muito ruído, coloque o
interruptor na posição “2” (MONO).
A recepção melhora.
Para voltar a ouvir a emissão em estéreo, volte a colocar na posição “1”.
UTILIZAÇÃO DO LEITOR
PAUSE
STOP/EJECT
FF
REW PLAY
REC
PAUSE 8 Prima para interromper a reprodução da cassete ou modo de gravação Prima outra vez para regressar
à reprodução da cassete ou ao modo de gravação de ao modo de. gravação da cassete.
STOP/EJECT § –Prima stop para interromper a actividade do gravador, ou para abrir a porta do
compartimento de leitor cassetes quando nenhum botão estiver activo.
FF 1 No modo stop, prima para avançar a fita até ao fim. (Quando a fita chegar ao fim, prima STOP/EJECT
§ para soltar o botão premido.)
REW ¡ No modo stop, prima para rebobinar a fita até o início. (Quando a fita chegar ao fim, prima STOP/
EJECT § para soltar o botão premido.)
PLAY 2 – Prima para reproduzir as cassetes.
REC ÷ – Prima para gravar a partir do rádio ou do leitor de CD.
REPRODUÇÃO DE UMA FITA CASSETE
1. Desloque o interruptor FUNCTION para a posição TAPE/ OFF.
2. Prima STOP/EJECT § para abrir a porta do compartimento das cassetes.
3. Coloque a cassete. Use apenas fita normal do tipo-I.
4. Feche a porta com segurança.
5. Prima PLAY 2 para iniciar a reprodução da cassete. A cassete reproduz-se ininterruptamente até alcançar o
fim desse lado, e depois pára automaticamente.
INSTRUCÇÕES
SISTEMA DE CD PORTÁTIL
RC-EZ31B
Enrolamento-rápido da fita
Prima REW ¡ ou FF 1.
Quando a fita chegar ao fim, prima STOP/EJECT § para libertar REW ¡ ou FF 1.
GRAVAÇÃO EM CASSETES
Pode efectuar gravações a partir do rádio ou do leitor de CD.
Tome nota que pode ser ilegal regravar cassetes pré gravadas, gravações, ou discos sem o
consentimento do proprietário dos direito de autor na gravação de cassete ou vídeo, radiodifusão
ou programa por cabo e em qualquer obra literária, dramática, musical, ou trabalho artístico aí
incorporados.
•O nível de gravação é definido de forma automática, pelo que não é afectada por outras configurações
de som. No entanto, durante a gravação pode ajustar o som que está a ouvir sem afectar o resultado final da
gravação.
Se as gravações resultantes possuírem ruídos excessivos ou estáticos, o aparelho pode estar demasiado
perto de uma TV. Aumente a distância entre o aparelho e a TV.
Pode apenas utilizar cassete tipo I para gravações.
NÃO desligue o aparelho enquanto estiver a enrolar a fita ou a gravar uma cassete. O leitor de cassetes ou
a própria cassete podem sofrer danos.
NÃO utilize cassetes dos tipos II e IV uma vez que o aparelho não é compatível com essas cassetes.
•A utilização de uma cassete C-120 ou maior não é recomendada, uma vez que pode ocorrer a deterioração
característica deste tipo de cassete que encrava com facilidade nos enroladores ou cabrestantes.
Para proteger as suas gravações
As cassetes possuem duas pequenas patilhas na traseira da cassete para
proteger contra apagamentos acidentais ou regravações.
Para proteger a sua gravação remova as patilhas.
Para regravar numa cassete protegida, tape as aberturas onde estiveram as
patilhas com fita-cola.
GRAVAR A PARTIR DO RÁDIO
1. Insira a cassete no gravador de cassetes e feche a porta.
2. Desloque o interruptor FUNCTION para a posição TUNER e sintonize uma estação de rádio.
3. Prima REC ÷ para iniciar a gravação. REC ÷ e PLAY 2 estão travados.
4. Prima STOP/EJECT § para iniciar a gravação.
DICA
Para deter temporariamente a gravação, prima PAUSE 8 no gravador de cassetes. Prima PAUSE 8 de novo
para regressar à gravação.
GRAVAÇÃO SINCRONIZADA A PARTIR DE UM CD
1. Insira a cassete no gravador de cassetes e feche a porta.
2. Desloque o interruptor FUNCTION para a posição CD.
3. Coloque o CD que pretende gravar no compartimento para CD.
4. Seleccione a pista que quer gravar pressionando 4 ou ¢.
5. Prima REC ÷ para iniciar a gravação sincronizada.
DICA
Usando o botão PAUSE 8 no leitor em vez do botão STOP/EJECT § interrompe momentaneamente a gravação
o que lhe confere mais clareza no som gravado.
UTILIZAÇÃO DO CD
COISAS QUE DEVE SABER ANTES DE REPRODUZIR UM CD
CD's que podem ser reproduzidos:
Apenas os CD's que apresentarem estas marcas poderão ser utilizados neste sistema.
Recordable
ReWritable
Este aparelho foi criada apenas para reproduzir os seguintes CD's.
Digital áudio CD
CD de áudio digital regravável(CD-R)
CD de áudio digital regravável(CD-RW)
Quando reproduzir um CD-R ou CD-RW
Quando reproduzir um CD-R ou CD-RW finalizado em formato de CD de música. (Se um CD-RW foi gravado
em formato diferente, apague completamente os dados no CD-RW antes de iniciar a gravação.)
•Pode reproduzir CD-R ou CD-RW como um CD de áudio.
•É possível que alguns CD-R ou CD-RW não possam ser reproduzidos nesta aparelho por causa das suas
características de disco, danos ou manchas, ou se a lente do leitor estiver suja.
•O factor de reflexão do CD-RW é mais baixo que em outros CD's, dificultando possivelmente a leitura do CD-
RW.
Cuidados com a reprodução de Dual Disc (com dois lados com o mesmo repertório)
O lado não-DVD de um “Dual Disc” não é compatível com a norma “Compact Disc Digital Audio”.
Por essa razão, a utilização de um lado não DVD de um Dual Disc não é recomendado.
FUNCTION
PROGRAM
REPEAT
PUSH
(SKIP/SEARCH)
(SKIP/SEARCH)
(STOP)
REPRODUÇÃO DE UM CD
1. Coloque o interruptor FUNCTION na posição CD. “– –” fica intermitente e, em seguida, é apresentado “00”
no visor se não detectar qualquer disco.
2. Premir ) PUSH para abrir a tampa do compartimento do CD.
3. Coloque um CD com a etiqueta virada para cima.
4. Feche a tampa do compartimento do CD. O visor apresenta o número total de faixas do respectivo disco.
5. Prima 6. A reprodução começa na faixa 1. O visor apresenta o número da faixa que está a ser reproduzida.
Para pausar a reprodução, prima 6. O visor apresenta “3” de forma intermitente. Prima novamente 6 para
voltar à reprodução.
Para parar a reprodução, prima 7 (STOP). Aguarde alguns segundos para que o disco pare de rodar
completamente e, em seguida, retire o disco.
Para retirar o disco, abra a tampa do compartimento do CD e puxe-o com cuidado.
Mudar de faixa
Para passar à faixa anterior
Durante a reprodução , prima 4 uma vez para voltar ao início da faixa corrente, prima duas vezes para
voltar ao início da faixa anterior.
Para saltar até à faixa seguinte
Durante a reprodução, prima ¢ para saltar para o início da próxima faixa.
No modo de paragem, prima 4 (SKIP/SEARCH) ou ¢ (SKIP/SEARCH) várias vezes até visualizar o número
da faixa que pretende reproduzir. Em seguida, prima 6. A reprodução tem início na faixa seleccionada.
Busca – localizar uma posição pretendida no disco
Prima e mantenha pressionado 4 ou ¢ durante a reprodução .
Monitore o som e libere o botão quando a posição desejada for encontrada.
REPRODUÇÃO EM REPETIÇÃO
O botão REPEAT permite reproduzir a faixa actual, todas as faixas do CD ou toda a programação repetidamente.
Sempre que prime REPEAT, verifique a informação do visor para confirmar a faixa seleccionada.
Quando “REP” fica intermitente no visor: A faixa actual é reproduzida de forma repetida.
Quando “REP” é apresentado permanentemente no visor: Todas as faixas do CD ou toda a programação
serão reproduzidas de forma repetida.
REPRODUÇÃO PROGRAMADA
1. No modo de paragem, prima PROGRAM para entrar no modo de criação de programa. O visor apresenta
” e “01” de forma intermitente.
2. Prima 4 (SKIP/SEARCH) ou ¢ (SKIP/SEARCH) para seleccionar a faixa de música.
0906KMMBICMTS
PT
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Obrigada por adquirir este aparelho JVC.
Leia estas instruções cuidadosamente antes de começar a operar com o aparelho
para se certificar que obtém um desempenho óptimo e uma vida mais longa.
MEDIDAS DE SEGURANÇANS
Cuidado –– Interruptor OFF!
Desligue o cabo de alimentação para interromper completamente a alimentação de corrente eléctrica. A
ficha principal deverá estar operacional e não deve ter interferências durante o período de utilização. O
interruptor em qualquer posição não desliga a alimentação de energia. A alimentação pode ser controlada
através do telecomando.
PRECAUÇÃO
Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndio, etc.:
1. Não retire os parafusos, tampas ou caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
IMPORTANTE PARA PRODUTOS A LASER
1. PRODUTO A LASER DE CLASSE 1
2. PRECAUÇÃO: Não abra a tampa superior. Não nenhuma peça dentro do sistema que o utilizador possa
mexer; encarregue todos os serviços a pessoal qualificado.
3. PRECAUÇÃO: Radiação laser de classe 1M visível e/ou invisível quando aberto. Não olhe directamente
com instrumentos ópticos.
4. REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUÇÃO, COLOCADA DENTRO DO APARELHO.
PRECAUÇÃO
Não bloqueie as aberturas ou orifícios de ventilação. (Se as aberturas ou orifícios de ventilação forem
obstruídos por um jornal, pano, etc., isso pode prejudicar a dissipação do calor.)
Não coloque fontes de chamas vivas, como velas acesas, no aparelho.
Ao desfazer-se das pilhas, leve em consideração os problemas ambientais e siga estritamente as regras
ou leis locais que regem o despejo de pilhas.
Não exponha o aparelho à chuva, humidade, gotejamento ou espirro de água, e não coloque objectos
com líquidos, como vasos, no aparelho.
Precaução: Ventilação apropriada
Para evitar o risco de choque eléctrico e incêndio, e para evitar danos, posicione o aparelho da seguinte
maneira:
1 Frente:
Sem obstruções e com espaço aberto.
2 Lados/Parte superior/Parte traseira:
Não deve haver nenhuma obstrução dentro da área indicada abaixo.
3 Parte inferior:
Coloque em uma superfície nivelada. Mantenha um trajecto de ar adequado para a ventilação, colocando
o aparelho em um suporte com uma altura de 10 cm ou mais.
Vista frontal Vista lateral
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo [União Europeia]
Atenção:
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico
geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado,
para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais
efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado
deste produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva
entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas penalizações, em conformidade
com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em
www.jvc-europe.com para obter informações
sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no
seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes à
compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
601-EZ3100-070
LVT1524-009A [E]
Antena Telescópica FM
Compartimento das pilhas
BEAT CUT
FM MODE
12
STEREO MONO
Fita-cola
3. Prima PROGRAM para guardar a faixa seleccionada no programa.
4. Repita os passos 2 e 3.
Pode armazenar até 20 faixas no programa. Se seleccionar mais de 20 faixas, as faixas programadas são
substituídas a partir da primeira faixa.
5. Prima 6 para iniciar a reprodução programada.
Para confirmar a ordem das faixas programadas, prima PROGRAM no modo de paragem.
Para limpar a programação, prima 7 (STOP) no modo de paragem. A informação “
deixa de ser apresentada
no visor.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
LIMPEZA DO EXTERIOR
Desligue o sistema da alimentação de corrente CA antes de limpar o exterior do aparelho com um pano macio
e humedecido.
MANUSEAR OS DISCOS
Remova o disco da embalagem segurando pela borda enquanto que pressiona o centro de forma suave.
Não toque na superfície brilhante do disco, nem o dobre.
Coloque de novo na embalagem para evitar o arqueamento.
•Tenha cuidado para não o riscar quando o coloca de novo na sua caixa.
Evite a exposição à luz directa do sol, temperaturas extremas, e humidade.
Para limpar o disco
Limpe o disco com um pano macio em linha recta do centro para o bordo.
NÃO utilize solventes tal como os convencionais produtos de limpeza de discos, spray, diluentes, ou benzina
para limpar o disco.
MANUSEAR AS CASSETES
Se a fita estiver solta na cassete, compense a deficiência inserindo um lápis num dos carretéis e enrole-a.
Se a fita estiver solta, pode ser esticada, cortada ou pode ainda ficar presa na cassete.
•Tenha cuidado para não tocar a superfície da fita.
Evite guardar as cassetes nos seguintes locais:
- Em locais com poeiras
- Sob luz directa ou calor
- Em zonas húmidas
- Sobre uma TV ou altifalante
- Perto de objectos magnéticos
LIMPEZA DAS CABEÇAS MAGNÉTICAS
Limpe as cabeças após cada 10 horas de utilização com uma cassete de limpeza de cabeças (disponível em
lojas de áudio e electrónica).
Para desmagnetizar a cabeça
Desligue o aparelho, e use um desmagnetizador da cabeça (à venda em lojas de artigos eléctricos e áudio).
TELECOMANDO
(SKIP/SEARCH)
(STOP)
REPEAT
(SKIP/SEARCH)
PROGRAM
SUGESTÕES PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
Secção do leitor de Compact disc
Tipo : Leitor de Compact disc
Detecção de sinal : Pick-up óptico sem-contacto (semiconductor a laser)
Número de canais : 2 canais
Secção do rádio
Gama de frequências : FM 88 MHz - 108,0 MHz
: AM 530 kHz - 1 600 kHz
Antenas : Antena telescópica para FM
Antena em ferrite para AM
Secção do gravador de cassetes
Faixa : 4-faixas 2-canais, estéreo
Motor : Regulador electrónico de motor DC para o cabrestante
Cabeças : Cabeça em hard C permalloy™ para gravação/reprodução, cabeça magnética
para apagar
Tempo de avanço rápido : Aproximadamente 120 segundos (cassete C-60 )
Geral
Altifalante : 10 cm × 2 (4 , 3 W)
Potência de saída : 4 W (2 W + 2 W) a 4 (10% THD) (IEC268-3)
Ter minais de saída : PHONES × 1 ( 3,5 mm, estéreo)
Fornecimento de energia : CA 230 V , 50 Hz
DC 12 V (“R20/D (13F)” pilhas × 8)
Consumo de energia : 13 W (em operação)
1,5 W (em standby)
Dimensões : 435 mm (L) × 156 mm (A) × 241 mm (P)
Peso : Aproximadamente 2,8 kg (sem pilhas)
Acessórios fornecidos : cabo de alimentação CA × 1
Unidade de telecomando × 1
Pilhas para o telecomando R03 (UM-4)/AAA (24F) × 2
Especificações e configuração sujeitos a alterações sem prévio aviso.
AC IN
Saída CA
15 cm 15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Visor
Problema
Solução
Certifique-se que o cabo de alimentação está bem ligado na saída de alimentação CA
(ou que as pilhas são novas).
Desligue por um momento o aparelho, e volte a ligá-lo.
•Verifique a tomada ligando outro dispositivo.
Ajuste a configuração de volume.
Certifique-se de ter seleccionado a função correcta: CD, TAPE, ou TUNER e de que os
auscultadores não estão ligados.
•Ajuste a antena telescópica FM para uma melhor recepção do sinal FM.
Desloque o aparelho do sítio para obter uma recepção de sinal AM em melhores condições.
•Tente desligar os aparelhos eléctricos nas proximidades do aparelho tal como a TV,
secadores de cabelo, aspiradores, ou luzes fluorescentes.
Certifique-se que o tabuleiro contém um CD.
Certifique-se de que a parte impressa o CD está virada para cima.
Certifique-se de que o modo de pausa não está activado.
Certifique-se de que a função de CD está seleccionada.
Limpe o CD (como indicado no capítulo “CUIDADOS E MANUTENÇÃO”).
•Verifique se o CD sofreu alguma deformação, riscos, ou qualquer outro tipo de dano.
•Verifique se existe vibração ou choque que possa afectar o aparelho; desloque o sistema
caso necessário.
Inspeccione a cabeça de gravação e limpe-a caso necessário.
Sem som
Recepção
deficiente de
rádio
O som do CD
salta.
O sistema não se
liga.
CD não reproduz.
Gravações
distorcidas ou
com ruído
PORTUGUÊS
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC RCEZ31B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC RCEZ31B in de taal/talen: Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van JVC RCEZ31B

JVC RCEZ31B Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Italiano - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info