538734
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
HS4 HS4-433 S361 433,92 MHz
HSM4 HSM4-433 S361 433,92 MHz
HSE2 HSE2-433 S385 433,92 MHz
CE-обозначения
Intended for use in all EU countries,
Norway, Switzerland and others.
Горепосочените продукти, въз основа
на конструктивния си замисъл и на
изпълнението, пуснато от нас на
пазара, отговарят на съответните
основни изисквания за безопасност
и хигиена в цитираните по-долу
директиви. При промяна на продукта,
несъгласувана с нас, настоящата
декларация губи своята валидност.
Съответни разпоредби, на които
отговаря продукта:
Съответствието на посочените
по-горе
продукти с разпоредбите на
директивите съгласно чл. 3 на R & TTE-
директивите 1999/5/EG беше доказано
чрез спазването на следните норми:
EN 60950
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 300 220-1
EN 300 220-3
Steinhagen, 20.04.2009 г.
По пълномощие
Axel Becker, управител
За пускането в експлоатация
на дистанционното управление
трябва да се използват само
оригинални резервни части!
Ръчните предаватели трябва
да се защитават от директна
слънчева светлина!
Ръчните предаватели трябва
да се защитават от влага и
прах.
При неспазване на тези указания,
вследствие навлизане на
влага, може да се наблюдават
нарушения във функциите!
Допустима температура на
околната среда: -20°C до +60°C
Местните особености могат да
окажат влияние върху обхвата
на дистанционното управление!
Фиг. 1
Ръчен предавател HS, HSM и HSE
O
a LED-индикация
O
b Клавиши
O
c
Капаче на гнездото за батерията
O
d Батерия
O
e Бутон за рестартиране
Фиг. 2/3
Разширяване на дистанционното
управление с други ръчни
предаватели HS1, HS4, HSM4
или HSE2
Указание
Ако гаражът не разполага с отде-
лен вход, всяко изменение или
разширение на програмирането
трябва да се провежда във
вътрешността на гаража.
При програмирането и
разширяването на
дистанционното управление
трябва да се следи, в областта
на движение на вратата да няма
лица или предмети.
1. Дръжте предавателя, който
трябва да гпрехвърли“ кода
(прехвърлящ предавател)
O
A
и предавателят, който трябва
да наследи кода (наследяващ
предавател)
O
B
, непосредств-
ено един до друг.
2. Натиснете желания клавиш на
прехвърлящия предавател и го
задръжте натиснат. Сега LED-
индикацията на този предава-
тел свети продължително.
3. Веднага след това натиснете
желания клавиш на наследя-
ващия предавател и го
задръжте натиснат – LED-
индикацията на наследяващия
предавател мига бавно за
около 4 сек., а след това,
при успешно прехвърляне,
започва да мига по-бързо.
4. Освободете клавишите на
прехвърлящия и наследяващия
предавател.
Проведете тест за функционалност!
При неправилно функциониране
повторете стъпки 1-4.
ВНИМАНИЕ!
По време на прехвърлянето
на кода, при задействането на
прехвърлящия предавател, може
да се предизвика задвижване на
вратата, ако в близост се намира
програмиран за това приемник!
Указание
Ако клавишът на наследяващия
предавател бъде освободен по
време на бавното мигане, процесът
се прекъсва.
Декларация на производителя
според изискванията на ЕО
Производител
Verkaufsgesellschaft KG
Upheider Weg 94-98
D-33803 Steinhagen
Продукт
Ръчни предаватели за задвижване
на врати и принадлежности
Наименование на артикула/
Обозначение на артикула/
Модел/Честота
HS1 HS1-868 HS(M)4 868,3 MHz
HS4 HS4-868 HS(M)4 868,3 MHz
HSM4 HSM4-868 HS(M)4 868,3 MHz
HSM4 HSM4-868-CH HSM4-868-CH 868,3 MHz
HSE2 HSE2-868 HSE2 868,3 MHz
CE-обозначения
HS4 HS4-40 S850 40,685 MHz
HSM4 HSM4-40 S850 40,685 MHz
HSE2 HSE2-40 S521-H20 40,685 MHz
CE-обозначения
nu se afle nici persoane sau obiecte
în aria de deschidere a porflii.
1. fiinefli emiflætorul care trebuie
sæ “transmitæ” codul (emiflætor
transmiflætor)
O
A
øi emiflætorul
care trebuie sæ învefle codul
(emiflætor elev)
O
B
exact unul
lânga celælalt.
2. Apæsafli tasta doritæ a emiflætoru-
lui transmiflætor øi flinefli apæsat –
LED-ul emiflætorului transmiflætor
se aprinde acum continuu.
3. Apæsafli imediat dupæ aceea
tasta doritæ, care trebuie sæ
învefle, a emiflætorului-elev øi
flinefli apæsat. LED-ul emiflætoru-
lui-elev începe sæ se aprindæ
intermitent, mai întâi rar timp de
4 sec. øi apoi mai repede pe
mæsuræ ce începe sæ învefle.
4. Eliberafli tastele de la emiflætorul
transmiflætor øi emiflætorul-elev!
Trebuie efectuatæ o verificare a
funcflionærii!
În cazul unei funcflionæri anormale
trebuie repetafli paflii 1-4!
ATENfiIE!
În timpul procesului de învæflare
poate fi declanflatæ o cursæ a
uflii prin activarea emiflætorului
moøtenitor, dacæ în apropiere
se aflæ un emiflætor programat
pentru acest lucru.
Indicaflie
Dacæ în timpul aprinderii intermitente
rare se eliberezæ tasta emiflætoru-lui-
elev, procesul de învæflare se
anuleazæ.
Declaraflia producætorului
Producætor
Verkaufsgesellschaft KG
Upheider Weg 94-98
D-33803 Steinhagen
Produs
Telecomenzi pentru acflionæri
electrice øi accesorii
Denumire articol/Definire articol/
Tip aparat/Frecvenfla
HS1 HS1-868 HS(M)4 868,3 MHz
HS4 HS4-868 HS(M)4 868,3 MHz
HSM4 HSM4-868 HS(M)4 868,3 MHz
HSM4 HSM4-868-CH HSM4-868-CH 868,3 MHz
HSE2 HSE2-868 HSE2 868,3 MHz
Indicativ CE
¢‹ÏˆÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ∂.∫.
∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜
Verkaufsgesellschaft KG
Upheider Weg 94-98
D-33803 Steinhagen
¶ÚÔ˚fiÓ
¶ÔÌfi˜ ¯ÂÈÚfi˜ ÁÈ· Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡˜
fiÚÙ·˜ Î·È ÚfiÛıÂÙÔ ÂÍÔÏÈÛÌfi
√ÓÔÌ·Û›· ›‰Ô˘˜/∫ˆ‰ÈÎfi˜ ›‰Ô˘˜/
∆‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜/™˘¯ÓfiÙËÙ·
HS1 HS1-868 HS(M)4 868,3 MHz
HS4 HS4-868 HS(M)4 868,3 MHz
HSM4 HSM4-868 HS(M)4 868,3 MHz
HSM4 HSM4-868-CH HSM4-868-CH 868,3 MHz
HSE2 HSE2-868 HSE2 868,3 MHz
™‹Ì· CE
HS4 HS4-40 S850 40,685 MHz
HSM4 HSM4-40 S850 40,685 MHz
HSE2 HSE2-40 S521-H20 40,685 MHz
™‹Ì· CE
HS4 HS4-433 S361 433,92 MHz
HSM4 HSM4-433 S361 433,92 MHz
HSE2 HSE2-433 S385 433,92 MHz
™‹Ì· CE
Intended for use in all EU countries,
Norway, Switzerland and others.
∆· ˆ˜ ¿Óˆ ÂÚÈÁڷʤÓÙ·
ÚÔ˚fiÓÙ·, ÂÓfi„ÂÈ Ù˘ ۯ‰ȷÛÙÈ΋˜
ÙÔ˘˜ Û‡ÏÏ˄˘ Î·È Ù˘ ÌÂıfi‰Ô˘
ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÛÙËÓ ¤Î‰ÔÛË Ô˘
ı¤ÙÔ˘Ì Û ΢ÎÏÔÊÔÚ›·, ÏËÚÔ‡Ó
ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ ‚·ÛÈΤ˜ ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ
ÙˆÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓˆÓ
√‰ËÁÈÒÓ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË
ÙÚÔÔÔ›ËÛ˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ô˘
‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Û˘ÌʈÓËı› Ì ÂÌ¿˜ ·‡ÂÈ
Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË.
™¯ÂÙÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ì ÙȘ Ôԛ˜
Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÙÔ ÚÔ˚fiÓ:
∏ Û˘ÌÌfiÚʈÛË ÙˆÓ ˆ˜ ¿Óˆ
ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜
ÙˆÓ √‰ËÁÈÒÓ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
¿ÚıÚÔ 3 ÙˆÓ √‰ËÁÈÒÓ R & TTE
1999/5/∂.∫. ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Ûˆ
Ù˘ Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ÂÍ‹˜ ÚÔÙ‡ˆÓ:
EN 60950
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 300 220-1
EN 300 220-3
Steinhagen, ÙËÓ 20.04.2009
·.·. Axel Becker
¢È¢ı‡ÓˆÓ Û‡Ì‚Ô˘ÏÔ˜
Indicaflii importante
Telecomenzile nu pot fi læsate la
îndemâna copiilor!
Telecomenzile nu pot fi utilizate
decât de cætre persoane instruite în
modul de funcflionare al instalafliilor
de poartæ telecomandate.
Utilizarea telecomenzii trebuie sæ
se efectueze în câmpul vizual al
porflii!
Programarea telecomenzii trebuie
efectuatæ în câmpul garajului, în
apropierea acflionærii!
Pentru punerea în funcfliune a tele-
comenzii trebuie utilizate exclusiv
piese originale!
•Telecomenzile trebuie ferite de
razele directe ale soarelui!
Telecomenzile trebuie ferite de
umiditate cu praf!
În caz de nerespectarea acestora,
funcflionarea poate fi afectatæ!
Temperatura admisæ a mediului
ambiant: -20°C pânæ la +60°C
Particularitæflile locale pot influenfla
raza de acfliune a telecomenzii!
Figura 1
Telecomenzile HS, HSM øi HSE
O
a LED
O
b Taste de comandæ
O
c Capacul compartimentului
pentru baterie
O
d Baterie
O
e Tasta de resetare
Figura 2/3
Extinderea telecomenzii cu alte
receptoare portabile HS1, HS4,
HSM4 sau HSE2
Indicaflie
Dacæ nu existæ un acces separat
cætre garaj, orice modificare sau
extindere a programærilor trebuie
efectuatæ în interiorul garajului!
La programarea øi extinderea tele-
comenzii trebuie avut în vedere sæ
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶ÔÌfi˜ ¯ÂÈÚfi˜
Instruc
iuni de folosire
Telecomand
æ
Инструкция за
експлоатация
Ръчен предавател
™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜
√È ÔÌÔ› ¯ÂÈÚfi˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ÛÙ· ¯¤ÚÈ· ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ!
√È ÔÌÔ› ¯ÂÈÚfi˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ÛÙ· ¯¤ÚÈ· ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ!
∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
ÌfiÓÔ ·fi ¿ÙÔÌ· Ô˘ ›ӷÈ
ÂÍÔÈÎÂȈ̤ӷ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘
Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ fiÚÙ·˜!
∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÔÌÔ‡ ¯ÂÈÚfi˜ ı·
Ú¤ÂÈ ÁÂÓÈο Ó· Á›ÓÂÙ·È ¤¯ÔÓÙ·˜
ÔÙÈ΋ Â·Ê‹ Ì ÙËÓ fiÚÙ·!
√ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙÂ
Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘
Áηڿ˙, ‰›Ï· ÛÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi
ΛÓËÛ˘!
°È· ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο
ÁÓ‹ÛÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·!
√È ÔÌÔ› ¯ÂÈÚfi˜ Ú¤ÂÈ Ó·
ÚÔÊ˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ
·¢ı›·˜ ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·!
√È ÔÌÔ› ¯ÂÈÚfi˜ Ú¤ÂÈ Ó·
ÚÔÊ˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ
˘ÁÚ·Û›· Î·È ÙË ÛÎfiÓË.
∏ ÌË Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ·Ú·¿Óˆ
ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ·ÚÓËÙÈΤ˜ Û˘Ó¤ÂȘ
ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ·ÊÔ‡ Â›Ó·È Èı·Ófi
Ó· ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÈ ˘ÁÚ·Û›· ÛÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ·!
∂ÈÙÚÂÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜: -20°C ¤ˆ˜ +60°C
√È ÙÔÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ÂӉ¯Ô̤ӈ˜
Ó· ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ ÂÌ‚¤ÏÂÈ· ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡!
∂ÈÎfiÓ· 1
¶ÔÌfi˜ ¯ÂÈÚfi˜ HS, HSM Î·È HSE
O
a §˘¯Ó›·
O
b ¶Ï‹ÎÙÚ· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
O
c ∫·¿ÎÈ Ì·Ù·ÚÈÔı‹Î˘
O
d ª·Ù·Ú›·
O
e ¶Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó·ÊÔÚ¿˜
∂ÈÎfiÓ· 2/3
∂¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÌÂ
ÙÔ˘˜ ÚfiÛıÂÙÔ˘˜ ÔÌÔ‡˜ ¯ÂÈÚfi˜
HS1, HS4, HSM4 ‹ HSE2
Àfi‰ÂÈÍË
∞Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Í¯ˆÚÈÛÙ‹ ›ÛÔ‰Ô˜
ÁÈ· ÙÔ Áηڿ˙, οı ·ÏÏ·Á‹ ‹
Â¤ÎÙ·ÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÒÓ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ Áηڿ˙.
∫·Ù¿ ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi Î·È ÙËÓ
Â¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ
˘¿Ú¯Ô˘Ó ¿ÙÔÌ· Î·È ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ΛÓËÛ˘ Ù˘ fiÚÙ·˜.
1. ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ ÙÔÓ ÔÌfi Ô ÔÔ›Ô˜
ı· “ÌÂÙ·‚È‚¿ÛÂÈ” ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi
(ÌÂÙ·‰fiÙ˘)
O
A
Î·È ÙÔÓ ÔÌfi
Ô ÔÔ›Ô˜ ı· “Ì¿ıÂÈ” ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi
(ÔÌfi˜-Ì·ıËÙ‹˜)
O
B
ÎÔÓÙ¿
ÙÔÓ ¤Ó· ÛÙÔÓ ¿ÏÏÔ ¯ˆÚ›˜
·ÚÂÌ‚ÔϤ˜ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜.
2. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi Ï‹ÎÙÚÔ
ÙÔ˘ ÔÌÔ‡ –ÌÂÙ·‰fiÙË Î·È
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ.
∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÙÔ˘
ÔÌÔ‡-ÌÂÙ·‰fiÙË ·Ó¿‚ÂÈ
ϤÔÓ ‰È·ÚÎÒ˜.
3. ∞̤ۈ˜ ÌÂÙ¿ ·Ù‹ÛÙ ηÈ
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÙÔ˘ ÔÌÔ‡-Ì·ıËÙ‹ Ô˘
ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ·ÔÌÓËÌÔÓ¢ı›
– Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÙÔ˘
ÔÌÔ‡-Ì·ıËÙ‹ ‰È·ÎfiÙË
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ·Ú¯Èο ·ÚÁ¿ ÁÈ·
4 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Î·È ·Ú¯›˙ÂÈ Ó·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚ· ·Ó
Ë ‰È·‰Èηۛ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÛÙÂÊı›
Ì ÂÈÙ˘¯›·.
4. ∞Ê‹ÛÙ ÂχıÂÚ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
ÙÔ˘ ÔÌÔ‡-ÌÂÙ·‰fiÙË Î·È ÙÔ˘
ÔÌÔ‡-Ì·ıËÙ‹.
¶ÚԂ›Ù Û ¤Ó·Ó ¤ÏÂÁ¯Ô
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜! ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÓfi˜
ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· 1-4.
¶ƒ√™√Ã∏!
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜
Ú‡ıÌÈÛ˘ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi ηٿ ÙË
¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÔÌÔ‡-ÌÂÙ·‰fiÙË Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÌÈ· ΛÓËÛË Ù˘
fiÚÙ·˜, ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÂ ÎÔÓÙÈÓ‹
·fiÛÙ·ÛË ¤Ó·˜ ‰¤ÎÙ˘
ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˜ Ó· οÓÂÈ ÙË
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Î›ÓËÛË!
Àfi‰ÂÈÍË
∞Ó Î·Ù¿ ÙÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Ô˘
Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ
·ÚÁ¿ ·Ê‹ÛÂÙ ÂχıÂÚ· Ù·
Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÔÌÔ‡-Ì·ıËÙ‹, ı·
‰È·ÎÔ› Ë ‰È·‰Èηۛ· Ú‡ıÌÈÛ˘.
06.2010 TR20A010-E RE
HS4 HS4-40 S850 40,685 MHz
HSM4 HSM4-40 S850 40,685 MHz
HSE2 HSE2-40 S521-H20 40,685 MHz
Indicativ CE
HS4 HS4-433 S361 433,92 MHz
HSM4 HSM4-433 S361 433,92 MHz
HSE2 HSE2-433 S385 433,92 MHz
Indicativ CE
Intended for use in all EU countries,
Norway, Switzerland and others.
Produsele susnumite corespund pe
baza concepfliei øi construcfliei lor
în forma pusæ de noi în circulaflie
cerinflelor de bazæ ale normativelor
indicate mai jos. La o modificare a
produsului, ce nu se discutæ cu noi,
aceastæ declaraflie îøi pierde valabi-
litatea.
Normative cærora le corespunde
produsul
Concordanfla produselor susnumite
cu prescripfliile normelor conform
articol 3 din Normativul R & TTE
1999/5/EG s-a demonstrat prin
respectarea urmætoarelor norme:
EN 60950
EN 301 489-1
EN 301 489-3
EN 300 220-1
EN 300 220-3
Steinhagen, 20.04.2009
ppa. Axel Becker, Director
Важни указания
Ръчните предаватели не трябва
да попадат в ръцете на деца!
Ръчните предаватели могат да
се използват само от лица,
които са запознати с начина на
функциониране на дистанционно
управляваната врата!
Използването на ръчния предава-
тел трябва да става само при
визуален контакт с вратата!
Програмирането на дистанционното
управление винаги трябва да
става в гаража, в близост до
задвижването!
БЪЛГАРСКИ
BG
GR
RO
∂§§∏¡π∫∞
ROMÂNÆ
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Hormann-HSM4

Zoeken resetten

  • Mijn hormann afstandsbediening werkt nog wel, maar alleen van heel dichtbij. (vroeger vanaf meer dan 10 meter afstand). Batterij is nieuw, en de vervangende (nieuwe hSM4 40 ) doet juist hetzelfde. Blijkbaar is er iets niet ok in de ontvanger (vermits ik denk dat de sterkte van het signaal van de nieuwe handset toch wel voldoende zal zijn ). Hoe kan dat eventueel verholpen worden aan de ontvanger zijde of zo? Gesteld op 25-8-2023 om 09:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Onze garagedeur is al meer dan 20 jaar oud en werkt nog steeds perfect.
    Daarbij hebben wij een grotere zender en twee handzenders. Nu werkt een van de twee handzender niet meer.
    Het gaat om modelnummer: Hormann HSM 427.455 CE o682 . Wat kan ik daar aan doen?
    Of heeft U daar nog een handleiding van?
    Vriendelijke dank Piet van Loon



    Gesteld op 11-1-2023 om 15:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe maak ik de afstandsbediening Hormann open voor nieuwe batterij Gesteld op 10-12-2021 om 21:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • kan met de handbediening de garagedeur openen, maar ben vergeten hoe ik hem kan sluiten.Welke knop ervoor gebruiken? Gesteld op 12-4-2021 om 12:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik heb een hormann HSM4-868 afstandsbediening, die altijd perfect gewerkt heeft. Ik bediende de poort ook handmating met in de garage op het pijtje (aan de motor) naar beneden te drukken. Vandaag moet ik ergens iets anders geraakt hebben , gezien mijn poort naar onder ging, doch eens dicht onmiddellijk terug naar boven (terug open). Ik heb -denk- ik alle nummers en symbolen geprobeerd met de afstandsbediening aan de motor, doch zonder resultaat. Iemand een idee wat ik zou kunnen proberen ? Alvast bedankt, Alessio Gesteld op 25-9-2020 om 21:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een hornmann hsm4 en hij doet het niet meer, ook niet met een nieuwe batterij. Wat kan ik doen? Gesteld op 5-9-2016 om 09:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hormann HSM4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hormann HSM4 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info