571358
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
HINWEIS:
Lassen Sie den Schalter nicht in der ON-Position (EIN), wenn die Lampe nicht gebraucht wird. Dadurch verkürzt sich die Standzeit (Anzahl der Lade- und
Entladezyklen) des Akkus.
TECHNISCHE DATEN
Betriebszeit (ca.): mit voll geladenem Akku
NOTE:
Do not leave the switch in the ON position while not in use. This will shorten the life (charge/discharge times) of the battery.
SPECIFICATIONS
Operating time (Approx.): Using full charged Battery
MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DELLA LANTERNA CORDLESS UB18DDL
Prima di utilizzare questa lanterna, si raccomanda di leggere accuratamente le seguenti istruzioni.
AVVERTENZA:
Fare attenzione alle scosse elettriche.
Quando non si utilizza o durante l’ispezione e la manutenzione,
assicurarsi di spegnere l’interruttore dell’unità e di rimuovere la
batteria.
ATTENZIONE:
Non aprire il coperchio della lampada subito dopo l’uso della
lanterna perché la lampada LED è molto calda.
Non toccare la lampada LED quando è accesa o subito dopo l’uso.
Rischio di ustioni.
Qualora la lanterna sia appena in posizione elevata, fissarla sempre
con un nastro o similare in modo tale che non rischi di cadere ed
essere causa di infortuni.
Quando non si utilizza, spegnere sempre l’interruttore (OFF).
Non utilizzarla in caso di pioggia.
Non smontare il corpo della lanterna e porre attenzione a non
urtarlo o colpirlo in alcun modo.
Evitare versamenti di benzina o solvente sul corpo della lanterna.
Non lasciare la lanterna in luoghi a temperatura elevata (60°C o
superiore), ad esempio nei veicoli in una giornata di sole cocente.
La lanterna potrebbe rompersi.
Utilizzare solamente le batterie specificate.
NOTA:
non lasciare l'interruttore in posizione ON quando non è utilizzato. La mancata osservanza di questa precauzione ridurrà la durata
(tempi di carico / scarico) della batteria.
CARATTERISTICHE
Tempo d'esercizio (circa.): utilizzando una batteria completamente carica
CORDLESS LANTERN UB18DDL INSTRUCTION MANUAL
Please read the following instructions throughly before using this lantern and use it correctly.
WARNING:
Be careful of electrical shock.
When not in use or during inspection and maintenance, be
sure to turn the switch OFF on the unit, and remove the battery
from it.
CAUTION:
Do not open the lamp cover immediately after using the lantern
because the LED lamp very hot.
Do not touch the LED lamp while lit or right after using.
Touching it might cause burns.
When hung from a high position always secure it with string or
similar item so it won’t fall. If it falls,
injuries might result.
Always turn the switch OFF when not using.
Do not use in the rain.
Do not disassemble, strike or otherwise apply impacts to the
lantern body.
Do not let gasoline or thinner get on the lantern body.
Do not leave the lantern in places that reach high temperatures
(60°C or higher) such as in vehicles under a blazing hot sun.
Doing so might cause the lantern to break down.
Do not use any other than the specified storage batteries.
SCHNURLOSE LATERNE UB18DDL – BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie die nachstehende Anleitung vor dem Gebrauch der Laterne gründlich durch und
befolgen Sie die Anweisungen.
WARNUNG:
Vorsicht, Stromschlaggefahr.
Das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, oder bei Inspektion und
Wartung, unbedingt immer AUSSCHALTEN und die Batterie aus ihm
herausnehmen.
VORSICHT:
Öffnen Sie die Lampenabdeckung nicht unmittelbar nach Gebrauch der
Laterne, da die LED-Lampe sehr heiß ist.
Berühren Sie die LED-Lampe nicht während sie leuchtet oder unmittelbar
nach Gebrauch. Eine Berührung könnte Verbrennungen verursachen.
Wenn Sie die Laterne aufhängen, sichern Sie sie immer mit einer Schnur
oder etwas Ähnlichem, damit sie nicht herunterfallen kann. Fällt die Laterne
herunter, kann es zu Verletzungen kommen.
Schalten Sie die Laterne immer aus (OFF), wenn Sie sie nicht brauchen.
Verwenden Sie die Laterne nicht, wenn es regnet.
Nehmen Sie die Laterne nicht auseinander, schlagen Sie nicht darauf und
setzen Sie das Laternengehäuse keinen Erschütterungen aus.
Lassen Sie kein Benzin, keine Verdünnung oder Ähnliches in das
Laternengehäuse gelangen.
Belassen Sie die Laterne nicht an Stellen, an denen hohe Temperaturen
(60 °C oder mehr) herrschen, wie in Fahrzeugen im direkten Sonnenlicht.
Dies kann die Laterne zerstören.
Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Akkus.
VERWENDUNG
Einsetzen oder Entnehmen des Akkus (Siehe Abb. 2)
Zum Einsetzen richten Sie den Akku wie in der Abbildung gezeigt aus und
schieben ihn in Richtung
ein.
Zum Entnehmen ziehen Sie den Akku in Richtung
heraus, dabei halten Sie die
Sperre am Akku gedrückt.
AUTOMATISCHE UMSCHALTFUNKTION
Die Lampe schaltet bei fast erschöpftem Akku automatisch auf LED-Betrieb um, damit
es nicht zu komplettem Lichtausfall kommt.
HINWEIS:
Lediglich die Teile
1
müssen ausgetauscht werden.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Português
Protecção da
lâmpada
Suporte de LED
Lâmpada LED
Lâmpada pequena
LED
Manípulo
Pega
Bateria
Trinco
Svenska
Lampans kåpa
LED-hållare
LED-lampa
LED liten lampa
Knopp
Handtag
Batteri
Låsning
Dansk
Lygteglas
LED-holder
LED-pære
Lille LED-pære
Knap
Håndtag
Batteri
Holdemekanisme
Norsk
Kuppel
LED-holder
LED-lampe
LED-lampe, liten
Bryter
Håndtak
Batteri
Knapp
Suomi
Lampun kupu
LED-valon pidin
LED-valo
LED-pikkuvalo
Nuppi
Kahva
Akku
Salpa
Ελληνικά
Κάλυµµα λάµπας
Συγκρατητής
φωτοδιδου (LED)
Φωτοδίοδος
λυχνία (LED)
Μικρή φωτοδίοδος
λυχνία (LED)
Κουµπί
Λαβή
Βάση µπαταρίας
Κλίστρο
Français
Couvercle de la
lampe
Support de LED
Lampe à LED
Petite lampe à
LED
Bouton
Poignée
Pile
Latch
English
Lamp cover
LED holder
LED lamp
LED small lamp
Knob
Handle
Battery
Latch
Deutsch
Lampenschirm
LED-Halterung
LED-Lampe
LED-Birne
Knopf
Henkel
Akku
Sperre
Italiano
Coperchio della
lampada
Supporto LED
Lampada LED
Lampada LED
piccola
Manopola
Impugnatura
Batteria
Fermo
Nederlands
Lampenkap
LED-houder
LED-lampje
Klein LED-lampje
Knop
Handgreep
Batterij
Klepje
Español
Cubierta de la
lámpara
Soporte de LED
Lámpara de LED
Lámpara pequeña
de LED
Interruptor
Asa
Batería
Seguro
MODE D’EMPLOI DE LA LANTERNE À BATTERIE UB18DDL
Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant d’utiliser cette lanterne et de l’utiliser correctement.
AVERTISSEMENT:
Veillez à éviter les chocs électriques.
Vérifiez que l’interrupteur est sur OFF et veillez à retirer la
batterie lorsque l’unité n’est pas utilisée ainsi que lors des
opérations de contrôle ou de maintenance.
ATTENTION:
Ne pas ouvrir le boîtier immédiatement après avoir utilisé la
lanterne car la lampe à LED est très chaude.
Ne pas toucher la lampe à LED lorsqu’elle est allumée ni
immédiatement après qu’elle ait été utilisée, sous peine de se
brûler.
Lorsqu’elle est accrochée en hauteur, veillez à toujours la fixer à
l’aide d’une ficelle ou objet similaire pour qu’elle ne tombe pas.
La chute de la lanterne peut provoquer des blessures.
Toujours mettre l’interrupteur d'éteigner (OFF) lorsque l’unité
n’est pas utilisée.
Ne pas utiliser sous la pluie.
Ne pas démonter, taper ou soumettre le corps de la lanterne à
d’autres impacts.
Ne pas laisser d’essence ou de solvant pénétrer dans la lanterne.
Ne pas laisser les lanternes dans des endroits pouvant atteindre
des températures élevées (60°C ou plus) tels que dans les
voitures sous le soleil.
Cela peut endommager la lanterne.
N’utilisez pas d’autres piles que les piles spécifiées.
REMARQUE:
Ne laissez pas le commutateur sur la position ON en période de non utilisation. Cela raccourcira la durée de vie (nombre de
charges/décharges) de la pile.
SPECIFICATIONS
Temps d’utilisation (Environ): à raison de l’utilisation d’une pile complètement rechargée
ACCULANTAARN UB18DDL HANDLEIDING
Lees de hieronderstaande instructies aandachtig door voordat u deze lantaarn gebruikt.
WAARSCHUWING:
Pas op voor een elektrische schok.
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of bij inspectie en
onderhoud, moet u de schakelaar altijd uit (OFF) zetten en de accu
loskoppelen.
VOORZICHTIG:
De lampafdekking niet onmiddellijk na het gebruik van de lantaarn
openen, want de LED is erg heet.
Raak de LED niet aan wanneer de lantaarn brandt of net nadat u hem
heeft uitgezet. Het aanraken van de buis kan brandwonden
veroorzaken.
Maak de lantaarn vast met touw of iets dergelijks wanneer u hem
ophangt om te voorkomen dat de lantaarn kan vallen. Een vallende
lantaarn kan letsel veroorzaken.
Zet de schakelaar altijd uit (OFF) wanneer u de lantaarn niet gebruikt.
Gebruik de lantaarn niet wanneer het regent.
Haal de lantaarn niet uit elkaar en zorg ervoor dat niets tegen de
lantaarn wordt gestoten.
Zorg ervoor dat de lantaarn niet in contact komt met benzine of
verdunningsmiddelen.
Zet de lantaarn niet op een plek waar de temperatuur hoog kan
oplopen (60°C of hoger) zoals in autos onder een gloeiend hete zon.
De lantaarn kan hierdoor defect raken.
Gebruik uitsluitend de batterijen die door de handleiding worden
opgegeven.
NB:
Laat de schakelaar niet in de ON (AAN) stand staan wanneer de lamp niet gebruikt wordt. Hierdoor wordt de levensduur van de batterij (ladings -/
ontladingstijden) verkort.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsduur (Circa): met volledig opgeladen batterij
EBRUIK
De batterij plaatsen of verwijderen (Zie Afb. 2)
Zorg ervoor dat de batterij in dezelfde richting als batterij wijst. Plaats de
batterij vervolgens in richting
zoals aangegeven op de afbeelding.
U kunt de batterij verwijderen door hem in richting
uit de houder te
trekken terwijl u klepje van batterij naar beneden drukt.
AUTOMATISCHE OVERSCHAKELING
De lamp schakelt automatisch over op het LED om te voorkomen dat de lamp
het plotseling helemaal niet meer doet wanneer de batterij leegraakt.
NB:
Alleen de onderdelen
1
moeten vervangen worden.
Alleen voor EU - landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
elektrische en elektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en
te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan
de geldende milieu - eisen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LINTERNA A BATERIA UB18DDL
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de usar esta linterna y utilícela correctamente.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado con las descargas eléctricas.
Cuando no lo utilice o durante la inspección y el mantenimiento,
asegúrese de apagar la unidad y retire la batería.
PRECAUCIÓN:
No abra la tapa de la lámpara inmediatamente después de
utilizar la linterna, ya que la lámpara del LED está muy caliente.
No toque la lámpara del LED cuando esté encendida o justo
después de su uso. Si se toca podrían producirse quemaduras.
Cuando cuelgue la linterna en un lugar alto, sujétela siempre con
una cuerda o un elemento similar para que no se caiga. Si se
cae, puede provocar lesiones.
Apague siempre el interruptor (OFF) cuando no esté utilizando la
unidad.
No utilice la linterna cuando llueva.
No desmonte, golpee o someta a impactos el cuerpo de la
linterna.
No deje que entre gasolina o disolvente en el cuerpo de la
linterna.
No deje la linterna en lugares en los que se alcancen altas
temperaturas (60°C o más), como vehículos bajo un sol
abrasador.
Esto puede provocar fallos en la linterna.
Utilice únicamente las baterías de almacenamiento
especificadas.
NOTA:
No deje el interruptor en la posición ON cuando no esté utilizando el aparato. Esto acortaría la duración útil (veces de carga/
descarga) de la batería.
ESPECIFICACIONES
Tiempo de funcionamiento (aprox.): con una batería de totalmente cargada
COMO SE USA
Cómo insertar o extraer la batería (Véase la Fig. 2)
Para instalar la batería, colóquela igual que la batería y insértela hacia
dentro en la dirección
de la figura.
Para quitarla, tire de ella en la dirección
mientras mantiene
presionado el seguro de la batería.
FUNCIÓN DE CAMBIO AUTÓMATICO
Cuando la batería se está agotando, la lámpara cambia automáticamente
al modo de LED para evitar la pérdida completa de luz.
NOTA: Sólo será necesario sustituir las piezas
1
.
Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su
fin se deberán recoger por separado y trasladar a una
planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Akku 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED-Lampe
12
Stunden
9
Stunden
9
Stunden
7
Stunden
6
Stunden
4,5
Stunden
4,5
Stunden
3,5
Stunden
LED-Birne
200
Stunden
150
Stunden
100
Stunden
75
Stunden
LED-Lampe LED 3,6 W (0,3 W × 12 Stk.)
Abmessungen (ohne Akku) 305 mm (H) × 95 mm (B) × 96 mm (T)
Gewicht (ohne Akku) 0,5 kg
LED lamp LED 3.6 W (0.3 W
×
12 Pcs.)
Dimensions (without battery) height 305 mm
×
width 95 mm
×
depth 96 mm
Weight (without battery) 0.5 kg
HOW TO USE
Inserting or removing the battery (See Fig. 2)
To install, make it face the same as battery and insert inwards in the
direction
in the figure.
To remove, extract it towards the direction
while holding down
the latch of battery.
AUTOMATIC SWITCHING FUNCTION
The lamp automatically switches to the LED to prevent total loss of light
when the battery wears down.
NOTE:
Only parts
1
will need replacement.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with household
waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law, electric
tools that have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
Battery 18 V 14.4 V 18 V 14.4 V 18 V 14.4 V 18 V 14.4 V
4.0 Ah 3.0 Ah 2.0 Ah 1.5 Ah
LED lamp
12
hours
9
hours
9
hours
7
hours
6
hours
4.5
hours
4.5
hours
3.5
hours
LED small lamp
200
hours
150
hours
100
hours
75
hours
Lampe à LED LED 3,6 W (0,3 W × 12 pièces.)
Dimensions (sans pile) hauteur 305 mm × largeur 95 mm × profondeur 96 mm
Poids (sans pile) 0,5 kg
UTILISATION
Insertion ou retrait de la pile (Voir Fig. 2)
Pour installer la pile, mettez-la dans la même direction que la pile et
insérez-la vers l’intérieur dans le sens
du schéma.
Pour la retirer, tirez-la dans la direction
tout en maintenant le latch
de la pile appuyé.
FONCTION DALLUMAGE AUTOMATIQUE
Lorsque la pile s’use, la lampe se met automatiquement en LED pour
éviter la perte totale de lumière.
REMARQUE:
Seules les pièces
1
auront besoin d'être remplacées.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Pile 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
Lampe à LED
12
heures
9
heures
9
heures
7
heures
6
heures
4,5
heures
4,5
heures
3,5
heures
Petite lampe à LED
200
heures
150
heures
100
heures
75
heures
Lampada LED LED 3,6 W (0,3 W × 12 pz.)
Dimensioni (batteria esclusa) altezza 305 mm × larghezza 95 mm × spessore 96 mm
Peso (batteria esclusa) 0,5 kg
Batteria 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
Lampada LED
12
ore
9
ore
9
ore
7
ore
6
ore
4,5
ore
4,5
ore
3,5
ore
Lampada LED piccola
200
ore
150
ore
100
ore
75
ore
MODO DI IMPIEGO
Inserimento o rimozione della batteria (Vedere Fig. 2)
Per inserire la batteria, rivolgerla nella stessa direzione della batteria
ed inserirla verso l'interno nella direzione indicata dal simbolo
nella figura.
Per rimuovere la batteria, estrarla in direzione
, mantenendo
contemporaneamente premuto verso il basso il fermo della batteria.
FUNZIONE DI COMMUTAZIONE AUTOMATICA
La spia luminosa del LED si accende automaticamente per evitare la
totale mancanza di illuminazione in caso di batteria quasi scarica.
NOTA:
Solo le parti
1
dovranno essere sostituite.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua
attuazione in conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte
separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-
compatibile.
LED-lampje LED 3,6 W (0,3 W × 12 stuks)
Afmetingen (zonder batterij) hoogte 305 mm × breedte 95 mm × diepte 96 mm
Gewicht (zonder batterij) 0,5 kg
Batterij 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED-lampje
12
uur
9
uur
9
uur
7
uur
6
uur
4,5
uur
4,5
uur
3,5
uur
Klein LED-lampje
200
uur
150
uur
100
uur
75
uur
Lámpara de LED LED 3,6 W (0,3 W × 12 unidades)
Dimensiones (sin batería) 305 mm (altura) × 95 mm (anchura) × 96 mm (profundidad)
Peso (sin batería) 0,5 kg
Batería 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
Lámpara de LED
12
horas
9
horas
9
horas
7
horas
6
horas
4,5
horas
4,5
horas
3,5
horas
Lámpara pequeña de LED
200
horas
150
horas
100
horas
75
horas
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
A
B
323-340
UB 18DDL
1 2
Français
Italiano
Nederlands
Español
English
Deutsch
00_UB18DDL_WE.p65 2/15/13, 10:13 AM1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hitachi U18DDL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hitachi U18DDL in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info