568389
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
betrifft Artikelnummer / D GB F I
regards product number /
concerne N° article /
concernere numero di articolo
70280, 70283, 70284, 70285
70286, 70287, 70289, 70290,
70380, 70383, 70384, 70385,
70386, 70387, 70389
Auswahl des Sendekanals
Erste Inbetriebnahme
Der Funkgong verfügt über eine
Selbstlernfunktion ohne DIP-
Schalter. Nachdem Sie die Batterien
in Sender und Empfänger eingelegt
haben betätigen Sie ein Mal den
Sender. Dieser stellt automatisch
eine Frequenz ein und übermittelt
diese an den Empfänger, welcher
daraufhin ertönt. Wichtig: Nach dem
Einlegen der Batterien muss der
Sender innerhalb von 16 Minuten
betätigt werden um die
Sendefrequenz einzustellen.
Frequenzwechsel
Sollte der Funkgong ertönen, ohne
dass Sie den Sender betätigt haben,
kann dies an einem Gerät in Ihrer
Umgebung liegen, das auf derselben
Frequenz betrieben wird. Sender und
Empfänger können dann auf eine
andere Frequenz eingestellt werden.
Entfernen Sie für 10 Sekunden die
Batterien aus Sender und
Empfänger, so dass die gespeicherte
Frequenz gelöscht wird. Legen Sie
die Batterien erneut ein und
betätigen Sie innerhalb von 16
Minuten den Sender um eine neue
Frequenz einzustellen.
adjusting another frequency
The wireless chime could sound
without anybody having pressed
the transmitter, when a device in
your surrounding area is operated
with the same frequency. In this
case, transmitter and receiver can
be adjusted to another frequency.
reglér une autre fréquence
Si le carillon sans fil retentit sans que
vous n’ayez actionné l’émetteur, il se
peut qu’un autre appareil dans les
environs soit
exploité sur la même fréquence.
Dans ce cas, il est possible de régler
l’émetteur et le récepteur sur une
autre fréquence.
possono essere impostati su
un'altra frequenza
Nel caso in cui il gong senza fili
risuoni senza aver azionato il
trasmettitore, questo può trovarsi su
un altro apparecchio nelle vicinanze
che viene azionato sulla stessa
frequenza. In questo caso il
trasmettitore ed il ricevitore
possono essere impostati su
un’altra frequenza.
Selection of the Transmission
Channel
First time of use
The wireless door chime is equipped
with a self-learning mode without DIP-
switches. Once batteries have been
inserted in the transmitter and the
receiver, press the transmitter once.
This automatically sets a frequency
and transmits this to the receiver,
which then emits a tone. Important:
after inserting the batteries, the
transmitter must be pressed within
16 minutes in order to set the
frequency.
Remove the batteries from the
transmitter and receiver for 10
seconds in order to delete the saved
frequency. Then reinsert the
batteries in both units and press the
transmitter within 16 minutes in order
to set a new frequency.
Sélection du canal d’émission
Première mise en service
Le carillon radio dispose d'une
fonction d’adaptation automatique
sans commutateurs de DIP. Après
avoir placé les piles dans l’émetteur
et le récepteur, activez l’émetteur.
Celui-ci règle automatiquement une
fréquence et la transmet au
récepteur, qui retentit en
conséquence. Important : après la
mise en place des piles, l’émetteur
doit être activé dans les 16 minutes
afin de régler la fréquence
d’émission.
Retirez les piles de l’émetteur et du
récepteur pendant 10 secondes pour
supprimer la fréquence enregistrée.
Replacez les piles et activez
l’émetteur dans les 16 minutes pour
régler une nouvelle fréquence.
Rimuovere per 10 secondi le batterie
dal trasmettitore e dal ricevitore, in
modo che la frequenza memorizzata
possa essere cancellata. Reinserire le
batterie e azionare entro 16 minuti il
trasmettitore per impostare una nuova
frequenza.
Selezione del canale di
trasmissione
Prima messa in esercizio
Il campanello senza fili è dotato di una
funzione di autoapprendimento senza
interrutori di DIP. Dopo aver inserito le
batterie nel trasmettitore e nel
ricevitore, azionare una volta il
trasmettitore, il quale imposterà
automaticamente una frequenza e la
trasmetterà al ricevitore che quindi
emetterà un suono. Importante: dopo
l’inserimento delle batterie il
trasmettitore deve essere azionato
entro 16 minuti perché possa
impostare la frequenza di
trasmissione.
Änderung Bedienungs- und Installationsanleitung
change in Instructions for operation and installation
changement instructions d’utilisation et d’installation
cambiamento Istruzioni per l’uso e l’installatzione
- Frequenzeinstellung
- frequency adjustment
- fréquence ajustage
- frequenza registrazione
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Heidemann HX Flash 70285 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Heidemann HX Flash 70285 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info