669494
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Nombre de las partes
1
Ranura de expulsión de la película
11
Dial de ajuste de luminosidad
2
Sensor de luz
12
Botón de encendido
3
Superficie del flash
13
Piloto de aviso de carga del flash
4
Visor
14
Bloqueo de la tapa trasera
5
Botón disparador
15
Ventanilla de confirmación del cartucho de película
6
Objetivo/tapa del objetivo
16
Tapa trasera
7
Espejo de autorretrato
17
Contador de exposiciones
8
Cañón del objetivo
18
Ocular
9
Gancho para la correa
19
Tapa del compartimento de las pilas
10
Indicador de luminosidad
20
Lengüetas (Parte posterior)
Inserción de las pilas
3
2
1
Empuje hacia arriba el bloqueo de la
tapa del compartimento de las pilas y, a
continuación, retire dicha tapa.
Inserte dos pilas, haciendo coincidir
sus polaridades
C
y
D
.
Deslice la tapa del compartimento
de las pilas hasta que quede
cerrada.
Carga del cartucho de película
1
Para abrir la tapa trasera,
presione el bloqueo de la tapa.
Sujete ambos lados del cartucho de película,
haga coincidir las marcas de color amarillo
de la cámara y del cartucho de película, e
insértelo en línea recta.
2
3
Cierre la tapa trasera hasta que el
bloqueo encaje en su lugar con un
chasquido.
[IMPORTANTE] Toma de fotografías
Presione el interruptor de encendido y encienda la cámara.
El piloto de aviso de carga del  ash situado a la izquierda del ocular
comienza a parpadear. (Indica que el  ash se está cargando.)
No podrá tomar ninguna fotografía mientras el piloto está
parpadeando.
Una vez expulsada la película (la
cámara se detiene con un sonido),
sujete el borde de la película y
extráigala.
3
4
Una vez que termine de
fotogra ar, presione el cañón del
objetivo para apagar la cámara.
1
Apunte la cámara hacia el sujeto y, a
continuación, gire el dial de ajuste de
luminosidad hacia la posición (
/ / / )
donde el piloto está encendido.
Características técnicas
Cada vez que toma una foto, el número
del contador de exposiciones disminuye a
partir de “10”, y se visualiza “0” cuando se
acaba la película.
5
6
Puede tomar fotos de objetos en primer plano, como también puede fotogra arse a sí mismo utilizando el espejo para autorretratos.
Fije la lengüeta izquierda de la parte
posterior a la izquierda del objetivo (
1
) y, a
continuación,  je la lengüeta derecha (
2
)
hasta que encaje en su lugar con un clic.
Sujete la cámara de manera que la
marca O del visor quede en la esquina
derecha superior del centro del sujeto y,
a continuación, tome la fotografía.
Levante el lado derecho de la lente
de aproximación sujetándola por el
lado izquierdo (
1
) y extráigala (
2
).
ADVERTENCIA
No mire por el objetivo al sol ni otras luces potentes, porque podría causarle ceguera.
PRECAUCIÓN
No deje el objetivo en lugares expuestos a la luz intensa del sol. Si accidentalmente el objetivo concentra los rayos del sol
sobre un objeto o una persona, podrían producirse lesiones corporales o un incendio.
Apague la cámara antes de  jar/quitar la lente de aproximación.
Nunca gire la lente de aproximación durante la  jación/extracción; de lo contrario, se podrán dañar las lengüetas de la parte posterior.
Sujete la cámara  rmemente,
manteniendo una distancia
de 35 cm a 50 cm entre usted
y el borde del objetivo.
Con rme la composición con el
espejo de autorretrato, y luego
tome una foto.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente pilas alcalinas nuevas de la misma marca y tipo (LR6).
No utilice otro tipo de pilas que no sean las pilas alcalinas.
Sustituya ambas pilas en los siguientes casos:
- Cuando se ilumine el piloto rojo del visor.
- Cuando ningún piloto se ilumine ni parpadee aunque la alimentación esté activada.
Se pueden tomar aproximadamente 100 fotografías (10 cartuchos) con pilas nuevas (datos basados en nuestras
condiciones de prueba).
El rendimiento de las pilas puede reducirse en climas fríos. En tales casos, antes de utilizar la cámara coloque las pilas en
un bolsillo, etc. para calentarlas.
Las pilas suministradas son sólo para comprobar el funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las pilas estén instaladas antes de cargar el cartucho de película.
Cuando cargue el cartucho, evite la luz directa del sol.
No utilice ninguna película en color instantánea distinta de la película en color instantánea FUJI FILM “instax mini”.
Al colocar el cartucho de película, no presione nunca sobre los ori cios rectangulares de la parte posterior.
No abra la tapa posterior mientras no haya agotado la película. Si lo hace, el resto de la película sufrirá una
exposición a la luz y se volverá de color blanco. De esta forma, la película quedará inservible.
Nunca utilice un cartucho de película más allá de su vida útil; de lo contrario, se podrá dañar la cámara.
Para obtener más información sobre la extracción de la película, consulte las instrucciones y las advertencias de la
película FUJIFILM instax mini.
Sujete la cámara, con rme la composición y, a continuación, presione
el botón disparador.
Manténgase a una distancia mínima de 0,6 m del sujeto. El alcance
efectivo del  ash es de entre 0,6 m y 2,7 m.
El sujeto quedará desenfocado a distancias de menos de 0,6 m.
Para la fotografía a corta distancia, utilice la lente de aproximación.
Su uso le permitirá fotogra ar sujetos situados entre 35 cm y 50 cm.
En la fotografía a corta distancia (incluyendo la fotografía con lente
de aproximación), el centro del sujeto en el visor estará en la parte
derecha superior de la impresión real debido al paralaje.
Precauciones sobre la sujeción de la cámara
Para la fotografía horizontal, sujete la cámara con la super cie del  ash hacia arriba.
No tome fotografías donde se prohíba utilizar  ash.
Tenga cuidado de no tapar el sensor de luz, la super cie del  ash, el  ash, el objetivo o la ranura de expulsión de la
película con los dedos o con la correa.
Al posicionar la cámara, no la sujete por el cañón del objetivo; de lo contrario, la impresión  nal podría no salir con los resultados esperados.
Mire por el visor y compruebe que la marca O aparezca en el centro.
Al presionar el botón disparador, tenga cuidado de no tocar la super cie del objetivo.
Uso de la lente de aproximación
1
2
3
3
4
2
5
6
8
9
10
11
17
19
14
15
12
13
1
18
16
9
7
Parte frontal
20
Cuando aparezca “0” en el contador de exposiciones, descargue el cartucho de película mediante el siguiente procedimiento.
Descarga del cartucho de película
Para abrir la tapa trasera, presione el
bloqueo de la tapa.
Sujete los ori cios rectangulares del cartucho de
película y extráigalo en sentido recto.
1
2
Parte posterior
Lente de
aproximación
Fotografía vertical
Fotografía horizontal
Toma de autorretratos
Película Película instantánea en color FUJIFILM “instax mini”
Tamaño del fotograma 62 mm × 46 mm
Objetivo 2 componentes, 2 elementos, f=60 mm, 1:12,7
Visor Visor de imagen real 0,37 x con punto de encuadre
Rango de toma 0,6 m – ∞
Velocidad del obturador
1/60 de seg.
Control de exposición Sistema de conmutación manual (medidor de exposiciones con indicador LED)
Salida de la película Automática
Tiempo de revelado de
la película
Aproximadamente 90 segundos (el tiempo varía en función de la temperatura ambiente)
Flash
Flash a disparo constante (ajuste automático de la luz) Tiempo de reciclaje: 0,2 seg. a 6 seg. (con pilas nuevas)
Alcance efectivo del flash: 0,6 m – 2,7 m
Alimentación
2 pilas alcalinas LR6/tamaño AA 1,5 V Capacidad: 100 cartuchos de película (datos basados
en nuestras condiciones de prueba)
Tiempo de interrupción
automática de la
alimentación
5 min.
Varios
Contador de exposiciones (número de exposiciones remanentes), ventanilla de
confirmación del cartucho de película
Dimensiones 116 mm × 118,3 mm × 68,2 mm
Peso 307 g (sin pilas, correa ni cartucho de película)
* Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
FALLOS, CAUSAS POSIBLES Y SOLUCIONES
Durante el funcionamiento
Fallo Causa posible Solución
El disparador no se
dispara.
1 Las pilas están casi agotadas.
2 Las pilas no están
correctamente colocadas.
3 La alimentación no se ha
activado.
4 No se realiza ninguna
operación durante
aproximadamente 5 minutos
con la alimentación activada.
1 Sustituya las pilas por otras nuevas.
2 Coloque las pilas correctamente.
3 Pulse el botón de alimentación para activar la alimentación.
4 Pulse el botón de alimentación después de retraer el
objetivo o pulse el disparador para restaurar el estado de
activación.
El piloto del visor
parpadea y el disparador
no se dispara.
El  ash se está cargando.
Espere hasta que el piloto del mando de ajuste de
luminosidad se ilumine.
El cartucho de película no
entra en la cámara, o no
entra con suavidad.
1 El cartucho de película no es el
adecuado para la cámara.
2 El cartucho de película no se
ha cargado correctamente.
1 Utilice únicamente película instantánea en color Fuji lm
“instax mini”. (No puede utilizarse ningún otro tipo de
película.)
2 Haga coincidir la linea amarilla del cartucho de película
con la marca de posicionamiento de color amarillo de la
cámara.
Todos los pilotos del
mando de ajuste de
luminosidad parpadean a
la vez.
1 Las pilas están casi agotadas
y el  ash tarda mucho en
cargarse.
2 La cámara está averiada.
Sustituya las pilas por otras nuevas con la alimentación
activada (cuando el objetivo está extendido).
IMPORTANTE:
Sustituya las pilas solamente cuando la alimentación
está activada. Si sustituye las pilas con la alimentación
desactivada (cuando el objetivo está retraído), los pilotos
del mando de ajuste de luminosidad parpadearán después
de activarse la alimentación, incluso con pilas nuevas.
* Si el problema se debe a la causa 1, los pilotos del mando
de ajuste de luminosidad se apagarán después de sustituir
las pilas.
Si el problema se debe a la causa 2, los pilotos del mando
de ajuste de luminosidad parpadearán aun después de
sustituir las pilas. En dicho caso, desactive la alimentación
y extraiga inmediatamente la pilas; después, consulte con
el distribuidor donde adquirió el producto o a un centro de
reparaciones FUJIFILM.
El piloto rojo del visor se
ilumina.
Las pilas están casi agotadas. Sustituya las pilas por otras nuevas.
Copias impresas
Fallo Causa posible Solución
La copia  nal es
blanquecina.
1 El método de medida de
luminosidad del sujeto es
inadecuado.
2 El mando de ajuste de
luminosidad no está ajustado
correctamente.
3 La temperatura ambiente es
baja (inferior a +5°C).
4 El fondo es demasiado oscuro
en comparación con el sujeto.
5 Se bloquea la ventanilla
del fotosensor de luz o del
fotosensor del  ash.
1 Dirija el objetivo hacia el centro del sujeto y mida su
luminosidad.
2 Con el objetivo dirigido hacia el sujeto, gire el mando de
ajuste de luminosidad para ajustar la luminosidad al punto
en el cual se ilumina el piloto.
3 Antes de realizar la fotografía, coloque la cámara en un
lugar cálido. Cuando salga la fotografía de la cámara,
caliéntela en un bolsillo.
4 Gire el mando de ajuste de luminosidad un punto hacia la
dirección de de
.
5 Cuando tome una fotografía, tenga cuidado de no cubrir
las dos pequeñas ventanillas junto al  ash de la cámara.
La copia  nal es oscura.
1 El método de medida de
luminosidad del sujeto es
inadecuado.
2 El mando de ajuste de
luminosidad no está ajustado
correctamente.
3 La temperatura ambiente es
elevada (superior a +40°C).
4 La fotografía ha sido realizada
a contraluz.
5 La super cie del  ash estaba
tapada.
6 El fondo es demasiado
luminoso en comparación con
el sujeto.
7 La luz del  ash no alcanzó al
sujeto.
8 La luz del  ash ha sido
re ejada por un espejo o por
el cristal de una ventana y ha
entrado en la cámara.
9 Se sujetó el cañón del objetivo
y el obturador no pudo
funcionar correctamente.
1 Dirija el objetivo hacia el centro del sujeto y mida su
luminosidad.
2 Con el objetivo dirigido hacia el sujeto, gire el mando de
ajuste de luminosidad para ajustar la luminosidad al punto
en el cual se ilumina el piloto.
3 Antes de realizar la fotografía, coloque la cámara en un
lugar fresco. No coloque las fotografías que salen de la
cámara sobre o cerca de objetos calientes.
4 Tome la fotografía con la luz detrás suyo o gire el mando de
ajuste de luminosidad un punto en la dirección de
.
5 Al sujetar la cámara, tenga cuidado de no tapar la super cie
del  ash con los dedos o con la correa.
6 Gire el mando de ajuste de luminosidad un punto hacia la
dirección de de
.
7 Realice las fotografías a una distancia de entre 0,6 y 2,7 m.
8 Realice las fotografías en posición oblicua al espejo o al
cristal de la ventana.
9 No sujete el cañón del objetivo al tomar las fotos.
La imagen está
desenfocada.
1 La fotografía ha sido tomada a
una distancia demasiado corta.
2 El objetivo no está limpio.
3 La cámara se movió.
1 Sitúese a 0,6 m o más del sujeto para tomar la fotografía.
2 Limpie el objetivo.
3 Sujete la cámara con  rmeza y pulse el disparador con
suavidad.
La imagen está borrosa.
1
La fotografía ha sido presionada
justo después de salir de la
cámara.
2 La fotografía no ha salido de la
cámara con suavidad.
1 No presione ni doble la fotografía.
2 No obstruya con los dedos la salida de la película.
El blanco en el visor fue
decalado en la impresión
acabada.
La fotografía ha sido realizada
a una distancia demasiado
corta.
Sitúese a 0,6 m o más del sujeto para tomar la fotografía.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Este producto ha sido desarrollado para ser lo más seguro posible cuando es utilizado como es debido. Bajo circunstancias
normales, este producto le brindará un servicio prolongado y seguro, siempre y cuando se utilice correctamente. De
todas maneras es importante que este producto sea manipulado debidamente y utilizado solamente con propósitos
fotográ cos. Para su conveniencia y seguridad, por favor siga las recomendaciones que se especi can a continuación.
Recomendamos guardar este manual en un lugar seguro y conveniente, donde pueda consultarlo con facilidad.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Este icono indica situaciones que podrían ocasionar la muerte
o heridas graves a personas que no tuvieran en cuenta estas
instrucciones y manipulasen el producto de forma incorrecta.
Este icono indica situaciones que podrían ocasionar heridas a
personas o daños físicos o materiales si no se tuvieran en cuenta
estas instrucciones y se manipulase el producto de forma incorrecta.
ADVERTENCIA
No intente desmontar el producto. Existe el peligro de descarga eléctrica.
No toque el interior del producto si éste ha quedado descubierto, por ejemplo, en una caida. Existe el peligro de descarga eléctrica.
Si la cámara o las pilas se calientan en exceso, despiden humo, olor a quemado o muestran cualquier otra anomalía, extraiga las pilas de
la cámara inmediatamente. Utilice guantes para no quemarse las manos. Si no retira las pilas, podría producirse fuego o quemaduras.
Utilizar un  ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectar su vista momentáneamente. Tenga especial
cuidado al fotogra ar a niños pequeños.
Extraiga las pilas inmediatamente si la cámara ha entrado en contacto con el agua o la humedad, o si han entrado en
su interior objetos de metal u otros cuerpos extraños. El incumplimiento de esta recomendación podría provocar una
acumulación de calor o un conato de incendio.
No utilice la cámara en lugares con alta concentración de gases in amables o cerca de gasolina, benceno, diluyente de pintura
u otros químicos in amables. El incumplimiento de esta recomendación podría provocar explosiones o un conato de incendio.
Guarde la cámara en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños pequeños. La mala colocación o el uso indebido de la
correa en el cuello podría causarles as xia.
No intente desmontar las pilas. No las exponga al calor, no las arroje al fuego ni intente ponerlas en cortocircuito. De
hacerlo, las pilas podrían explotar o agrietarse y provocar a su vez, quemaduras o un incendio.
Existe riesgo de explosión si la pila se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones.
Asegúrese de guardar las pilas en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños y de los animales domésticos, para evitar que
sean ingeridas accidentalmente (si llegara a ingerirse, acuda inmediatamente al médico).
No mire por el objetivo al sol ni otras luces potentes, porque podría causarle ceguera.
PRECAUCIÓN
No moje el producto, ni lo toque con las manos mojadas. Existe el peligro de descarga eléctrica.
No tome fotografías con  ash de personas que conducen un vehículo (bicicleta, coche, tren, etc.) o monten un animal. El
ash podría distraer al conductor o asustar al animal y causar un grave accidente.
Asegúrese de que los polos C y D de las pilas estén correctamente orientadas. Una pila dañada o las fugas de electrólito
pueden ocasionar un incendio, lesiones, y contaminar el medio ambiente.
No toque las piezas móviles dentro de la cámara. Puede lesionarse.
Cuando utilice la cámara, asegúrese de que la tapa del compartimiento de las pilas esté correctamente colocada, de lo
contrario, podrá sufrir lesiones.
No deje el objetivo en lugares expuestos a la luz intensa del sol. Si accidentalmente el objetivo concentra los rayos del sol
sobre un objeto o una persona, podrían producirse lesiones corporales o un incendio.
No balancee la correa alrededor de la cámara. Podría sufrir lesiones.
La marca “CE” certi ca que este producto cumple los requisitos de la UE (Unión Europea) en lo que se re ere a
la seguridad, la salud pública y la protección del medio ambiente y del consumidor. (“CE” es la abreviatura de
Conformité Européenne.)
Producto conforme con la Normativa 89/336/EEC.
Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares
Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos usados.
(De aplicación en la Unión Europea, y otros países con sistemas de recogida separados)
Este símbolo en el producto, el manual, la garantía o el envase indica que no debe ser tratado como residuo domestico.
En su lugar debe ser entregado al punto de recogida correspondiente, para el reciclado de equipos y materiales eléctricos y
electrónicos.
Al asegurar que este producto se desecha correctamente, contribuirá a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que de otra manera se producirían por un manejo inadecuado del residuo de este producto.
Si su equipo contiene pilas, baterías o acumuladores que puedan sacarse fácilmente, por favor deséchelas separadamente de
acuerdo con la reglamentación local.
El reciclado de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para tener información más detallada acerca del reciclado de
este producto: Contacte con el ayuntamiento de su localidad, la empresa de recogida o la tienda donde lo compró.
En países fuera de la Unión Europea: Si desea desechar este producto, por favor contacte con las autoridades locales y pregunte
cual es la forma correcta de eliminación.
CONSERVACIÓN DE LA CÁMARA Y PRECAUCIONES
CUIDADO DE LA CÁMARA
1 La cámara es un instrumento de precisión. No la moje ni la deje caer y evite los golpes. No debe entrar en contacto con la
arena.
2 Al usar una correa de tipo comercial, com rme que está en buenas condiciones y compruebe su resistencia. Tenga mucho
cuidado al utilizarla porque generalmente son usadas para artículos de bajo peso.
3 Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar donde estén
protegidas del calor, el polvo y la humedad.
4 Elimine la suciedad y el polvo del objetivo, de la ventanilla del visor, etc. con un soplador de aire y frotando ligeramente con un
paño suave.
5 No utilice líquidos como disolventes o alcohol para eliminar la suciedad.
6 Mantenga limpios el compartimento de la película y el interior de la cámara para evitar dañar la película.
7 Cuando haga calor, no deje la cámara dentro de un coche cerrado o sobre la arena de la playa y no la deje en lugares húmedos
durante muchas horas.
8 Los vapores procedentes de productos antipolillas, como por ejemplo el naftaleno, tienen efectos nocivos sobre la cámara y la
película. Evite guardar la cámara o las películas en armarios para la ropa.
9
Esta cámara está controlada por computadora pero en raras ocasiones, podría producirse un funcionamiento incorrecto. En tal
caso, retire las pilas y vuélvalas a instalar.
0 Tenga en cuenta que la cámara puede ser utilizada dentro de una gama de temperaturas de entre +5°C y +40°C.
CUIDADO DE LA PELÍCULA Y LAS COPIAS
1
Guarde las películas en un lugar fresco y seco. No las deje durante muchas horas en fotogra ar de la temperatura sea
excesivamente alta (por ejemplo, dentro de un coche cerrado).
2
Una vez haya cargado un cartucho de película en la cámara, utilice todas las hojas de película lo antes posible.
3
Cuando vaya a hacer fotografías tras haber estado las películas en un lugar donde la temperatura fuera muy alta o muy baja,
manténgalas durante un tiempo a temperatura normal antes de empezar a fotogra ar.
4
Asegúrese de utilizar las películas antes de su caducidad.
5
Al igual que otras fuentes de iluminación intensa por rayos-X, los aparatos de inspección de equipaje en los aeropuertos
pueden velar la película no utilizada, por lo que recomendamos que se lleve la película como equipaje de mano. (Para más
información contacte con el aeropuerto).
6
Evite la luz intensa y guarde las copias en un lugar fresco y seco.
Precauciones sobre el manejo de la película y las impresiones
Para obtener mas informacion sobre la extraccion de la pelicula, consulte las instrucciones y las advertencias de la pelicula FUJIFILM
instax mini.
4
Presione el interruptor de
encendido y encienda la
cámara.
El piloto de aviso de carga del
ash situado a la izquierda del
ocular comienza a parpadear.
(Indica que el  ash se está
cargando.)
Al presionar el botón disparador, la tapa
protectora de la película (color negro) se
expulsa y la indicación en el contador de
exposiciones de la parte posterior cambia
de “S” a “10”.
Una vez expulsada la película (la
cámara se detiene con un sonido),
sujete el borde de la película y
extráigala.
Ya está preparada para tomar la
fotografía.
6
[IMPORTANTE]
Cómo tomar una fotografía más clara (Hi-Key)
Posición en la cual se ilumina la lámpara
Posición en la cual colocar el mando
La cámara determina automáticamente la mejor luminosidad para cada fotografía, y lo indica iluminando el piloto
correspondiente.
Para tomar una fotografía más clara (Hi-key), coloque el mando de ajuste de luminosidad de la siguiente forma. (Ajuste el
mando a la posición de un modo más oscuro que el modo que indica la luz del mando.)
PRECAUCIÓN
No utilice la función (Hi-key) en el exterior; de lo contrario, la imagen puede
ser más clara (más blanca) que lo esperado.
2
CPL10B112-200
BO-1_rev_sheet_DEES.indd 2BO-1_rev_sheet_DEES.indd 2 2017/1/5 11:34:572017/1/5 11:34:57
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fujifilm-Instax-Mini-9

Zoeken resetten

  • Wat moet ik doen als er een rood lichtje brand bij de camera , ook al zijn er juist nieuwe fototjes in het toestel. Gesteld op 19-11-2023 om 17:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wat betekent het als alle lampjes branden en je geen foto meer kan maken Gesteld op 20-8-2023 om 11:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Er zit een nieuwe cassette in de camera. Alle foto's blijven wit. Hoe kan dat? Gesteld op 2-8-2023 om 20:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • me instax mini 9 camera werkt niet als ik op de selfie knop klik Gesteld op 31-1-2023 om 13:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Bij het laden van de instax mini app krijg ik duits als taal, hie wijzig ik dit naar engels? Gesteld op 21-1-2023 om 16:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Rood licht knippert terwijl er niks mis is met de batterijen en ik ook een nieuwe foto in heb gezet Gesteld op 4-1-2023 om 03:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 6
  • mijn instax mini 9 doet het niet en ik heb er gloed nieuwe batterijen in gezet Gesteld op 14-4-2022 om 16:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Klopt het dat een Instax mini Liplay geen Nederlandse taalinstelling heeft? Onze dochter van 13 heeft het toestel net gekregen voor haar verjaardag en er blijkt geen Nederlands in de taalinstellingen te staan? Maar dat kan/ mag toch niet voor een product dat in België verkocht wordt? Gesteld op 30-10-2021 om 22:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hallo mijn instax werkt niet als ik hem aan zet brand er alleen vanvoor een lichtje en vanachter niet en wilt ook geen fotos maken is hier een opossing voor alvast bedankt Gesteld op 6-6-2021 om 21:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Foto genomen maar die komt er niet helemaal uit. Ook na het plaatsen van nieuwe batterijen kan geen foto meer genomen worden. Gesteld op 1-5-2021 om 20:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoi ik heb ook een polaroid instax mini 9 alleen ik weet niet hoe je hem op timer moet zetten als je een selfie wilt maken Gesteld op 11-8-2020 om 18:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn camera doet raar na het vervangen van de foto kaartjes, ik heb de instax mini 9, het keuze dinge van veel licht, minder licht, (voor de omstandigheden) werkt niet, ze blijven allemaal flikkeren en trekt geen foto? Weet iemand wat ik moet doen? Gesteld op 17-4-2020 om 14:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • hier net hetzelfde probleem.. Andere batterijen geprobeert, maar niets helpt... de lichtjes blijven flikkeren en we knn geen foto's trekken!! Geantwoord op 15-11-2020 om 16:49

      Waardeer dit antwoord (46) Misbruik melden
  • 12
  • Mijn polaroid is gevallen, maar hij werkt wel nog. Alleen wil hij geen foto's meer trekken dit ging een aantal minuten geleden wel nog totdat er een kaartje vastzat. Het enige wat hij nu nog doet is de 4 lichtjes laten pinken die boven de lens geplaatst zijn. Hoe kan ik dit oplossen (zodat hij weer foto's kan nemen)? Gesteld op 29-2-2020 om 16:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • ik heb het zelfde (niet laten vallen maar die lichtes knipperen gewoon) en heb ook geprobeerd die batterijen er opnieuw in te stoppen maar dat lukt niet Geantwoord op 1-4-2020 om 18:34

      Waardeer dit antwoord (13) Misbruik melden
  • ik zou graag de Nederlandse handleiding willen van deze camera.. vr gr Jenneke

    email: nir-vana@live.nl Gesteld op 24-2-2020 om 12:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Welke films kan men gebruiken bij fujifilm instax ?kan men enkel de mini gebruiken of ook de wijde? Gesteld op 19-2-2020 om 15:26

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • zou graag de nederlandse handleiding ontvangen voor de Fuji instax mini 9
    leodebrouwer@ziggo.nl

    Gr Leo Gesteld op 11-2-2020 om 16:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Beste, ik kreeg graag een nederlandstalige handleiding/gebruiksaanwijziging van de Fujifilm Instax Mini 9
    (andre.demunck@skynet.be)
    Mvg, André De Munck Gesteld op 29-7-2019 om 14:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoi , mijn dochter heeft voor haar verjaardag een instax mini 9 gekregen ,nu hebben wij alles zoals beschreven gedaan en die werkte , na het plaatsen van nieuwe instax foto’s probeerde mijn dochter terug een foto te trekken maar er komen geen meer uit ,ik heb dan het pakje eruit gehaald en er een nieuw ingestoken ( kon altijd aan het pakje liggen) maar kreeg terug hetzelfde probleem,, heeft iemand dit al meegemaakt ? Gesteld op 26-3-2019 om 19:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 18
  • Ik zou van u graag de Nederlandse handleiding van de Instax mini 9 ontvangen. Mijn email is: plaats35@planet.nl.

    Alvast bedankt. Gesteld op 20-3-2019 om 09:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Als ik de uit doe en zet hem weer aan gooit hij er een ongebruikte foto uit en dit blijft hij herhalen Gesteld op 7-12-2018 om 17:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hebben jullie een handleiding in het nederlands . Gesteld op 28-11-2018 om 17:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Waarom is hij niet in het nederlands. Pittig irritant Gesteld op 15-4-2018 om 09:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fujifilm Instax Mini 9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fujifilm Instax Mini 9 in de taal/talen: Duits, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Fujifilm Instax Mini 9

Fujifilm Instax Mini 9 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Fujifilm Instax Mini 9 Gebruiksaanwijzing - English, Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info