753232
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
PT - CONSELHOS E SUGESTÕES - As instruções para uso aplicam-se a vários modelos
deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descritas algumas características
do equipamento que não digam respeito ao seu aparelho especíco. O fabricante declina
toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes de instalação ou utili-
zação incorreta ou imprópria. A distância mínima de segurança entre a placa de cozedura
e o exaustor é de 650 mm (alguns modelos podem ser instalados a altura inferior; consulte
o parágrafo sobre as dimensões de trabalho e a instalação). Verique se a tensão da rede
elétrica corresponde à indicada na chapa de características xada no interior do exaustor.
Para os aparelhos da Classe I, certique-se de que a rede elétrica da habitação dispõe de
um sistema ecaz de ligação à terra. Ligue o exaustor à conduta de fumos utilizando um
tubo com diâmetro mínimo de 120 mm. O percurso do tubo de exaustão de fumo deve ser
o mais curto possível. Não ligue o exaustor a condutas de exaustão que transportem fu-
mos de combustão (caldeiras, lareiras, etc.). Se o exaustor for utilizado em conjunto com
aparelhos não elétricos (por ex. aparelhos alimentados a gás), é necessário que haja no
aposento ventilação suciente para impedir o retorno dos gases de escape. Deve haver uma
abertura na cozinha que comunique diretamente com o exterior, para garantir a entrada de
ar limpo. Quando o exaustor é utilizado em conjunto com outros aparelhos não alimentados
eletricamente, a pressão negativa no aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar
que os fumos voltem a entrar no aposento através do exaustor. No caso de danos no cabo
elétrico, é necessário que seja substituído pelo serviço de assistência técnica, a m de evitar
quaisquer riscos. Se as instruções de instalação da placa de cozinha a gás indicarem uma
distância acima desta superior à indicada, é necessário respeitá-las. Devem ser respeitados
todos os regulamentos em matéria de evacuação de ar. Utilize apenas parafusos e peças pe-
quenas apropriadas para o exaustor. Advertência: a não utilização de parafusos ou elemen-
tos de xação em conformidade com estas instruções pode causar riscos elétricos. Ligue
o exaustor à fonte de energia através de um interruptor bipolar com, pelos menos, 3 mm de
distância entre os contactos. O exaustor foi concebido exclusivamente para uso doméstico,
para eliminar os cheiros da cozinha. Nunca utilize o exaustor senão para o m para que foi
concebido. Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob o exaustor, quando estiver em
funcionamento. Ajuste a intensidade da chama de maneira a não ultrapassar o diâmetro do
fundo da panela utilizada, certicando-se de que não incide dos lados. As fritadeiras devem
ser vigiadas constantemente durante o funcionamento, porque as gorduras e óleos excessi-
vamente aquecidos são facilmente inamáveis. Não cozinhe amejados debaixo do exaus-
tor, porque há risco que incêndio. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
diminuídas ou com experiência e conhecimento insucientes, desde que sejam vigiados
e tenham recebido instrução sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreen-
dam os perigos que o seu uso comporta. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que
sejam vigiadas. “CUIDADO: As partes acessíveis podem aquecer muito durante a utilização
dos aparelhos de cozedura.” O símbolo colocado no produto ou na sua embalagem in-
dica que o produto não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá ser entregue num
centro de recolha seletiva próprio para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos. A eliminação correta deste produto contribui para evitar os possíveis efeitos
negativos para o meio ambiente e a saúde que seriam criados pela manipulação imprópria
dos seus resíduos. Para mais informações sobre onde entregar o produto para reciclagem,
contacte a delegação local, os serviços municipais ou a loja onde comprou o produto. Des-
ligue o interruptor de alimentação do aparelho ou retire a cha da tomada de corrente, antes
de realizar qualquer serviço de manutenção. Limpe e/ou substitua os ltros, respeitando os
intervalos especicados pelo fabricante (perigo de incêndio). Filtro anti-odor W Não pode
ser lavado e não é regenerável, devendo ser substituído de 4 em 4 meses de utilização ou
com maior frequência, se o aparelho for utilizado com muita intensidade. Filtros antigordura
Z Podem ser lavados em máquinas de lavar louça. A operação de lavagem deve ser feita
de 2 em 2 meses de utilização, aproximadamente; com maior frequência se o aparelho for
utilizado com muita intensidade. Para limpar as superfícies do exaustor, é suciente utilizar
um pano húmido e detergente líquido neutro. Atenção: Antes de instalar o exaustor, retire
as películas de protecção (branca e transparente).
Lâmpada Absorção (W) Ligação Tensão (V) Dimensão (mm) Código ILCOS
28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4
GR - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ - Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται σε διαφορετικά μο-
ντέλα αυτής της συσκευής. Επομένως, μπορεί να συναντήσετε περιγραφές κάποιων χα-
ρακτηριστικών που δεν ανήκουν στη δική σας συσκευή. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να
θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη εγκατάστα-
ση ή χρήση. Η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας μεταξύ της επιφάνειας των εστιών και του
απορροφητήρα είναι 650 mm (Ορισμένα μοντέλα μπορούν να εγκατασταθούν σε μικρότερο
ύψος. Ανατρέξτε στην παράγραφο με τις διαστάσεις λειτουργίας και εγκατάστασης). Βεβαι-
ωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται στην πινακίδα χαρα-
κτηριστικών στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Για τις συσκευές Κλάσης Ι, βεβαιωθείτε ότι
το οικιακό δίκτυο τροφοδοσίας είναι κατάλληλα γειωμένο. Συνδέστε τον απορροφητήρα
στην καπνοδόχο με ένα σωλήνα με ελάχιστη διάμετρο 120 mm. Η διαδρομή των ατμών
πρέπει να είναι όσο το δυνατόν συντομότερη. Μη συνδέετε τον απορροφητήρα σε αγω-
γούς απαγωγής καπναερίων που παράγονται από καύση (π.χ. λέβητες, τζάκια κλπ.). Αν
χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα σε συνδυασμό με άλλες μη ηλεκτρικές συσκευές (π.χ.
συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή αερισμό του χώρου ώστε
να εμποδίσετε την επιστροφή των καπναερίων. Η κουζίνα πρέπει να διαθέτει ένα άνοιγμα
που να επικοινωνεί απευθείας με το εξωτερικό ώστε να εξασφαλίζεται η είσοδος καθαρού
αέρα. Όταν ο απορροφητήρας της κουζίνας χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μη ηλεκτρι-
κές συσκευές, η αρνητική πίεση του χώρου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι
ώστε να αποφεύγεται η επιστροφή των καπναερίων στο χώρο και η αναρρόφησή τους
από τον απορροφητήρα. Σε περίπτωση ζημιάς του ηλεκτρικού καλωδίου, αυτό πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από το σέρβις, ώστε να προληφθεί κάθε κίνδυνος.
Αν οι οδηγίες εγκατάστασης της μονάδας εστιών με υγραέριο υποδεικνύουν ότι απαιτείται
απόσταση μεγαλύτερη από εκείνη που αναφέρεται παραπάνω, είναι απαραίτητο να τις λά-
βετε υπόψη. Πρέπει να τηρούνται όλοι οι κανονισμοί αναφορικά με την εκκένωση του αέρα.
Χρησιμοποιείτε μόνο βίδες και εξαρτήματα κατάλληλου τύπου για τον απορροφητήρα.
Προειδοποίηση: η μη τοποθέτηση των βιδών και των συστημάτων στερέωσης σύμφωνα
με τις παρούσες οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Συνδέστε τον απορροφη-
τήρα στο δίκτυο τροφοδοσίας παρεμβάλλοντας ένα διπολικό διακόπτη με άνοιγμα επαφών
τουλάχιστον 3 mm. ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και
για την απαγωγή των οσμών της κουζίνας. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα για
σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο έχει σχεδιαστεί. Ποτέ μην αφήνετε φλόγες
μεγάλης έντασης κάτω από τον απορροφητήρα όταν λειτουργεί. Ρυθμίστε την ένταση της
φλόγας έτσι ώστε να κατευθύνεται αποκλειστικά προς τον πάτο του σκεύους μαγειρέματος,
εξασφαλίζοντας ότι δεν προεξέχει από τις πλευρές του. Οι φριτέζες πρέπει να ελέγχονται
συνεχώς όταν χρησιμοποιούνται: το καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. Μην μαγειρεύετε
φαγητά φλαμπέ κάτω από τον απορροφητήρα: μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Αυτή η
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με
μειωμένες ψυχικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς πείρα και επαρκή γνώση,
αρκεί να επιβλέπονται και εκπαιδεύονται στην ασφαλή χρήση της συσκευής και στους κιν-
δύνους που απορρέουν από αυτή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός εάν επιβλέπο-
νται. ΠΡΟΣΟΧΗ: τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση
των συσκευών μαγειρέματος. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται σαν ένα συνηθισμένο οικιακό απόρ-
ριμμα. Το προϊόν προς διάθεση πρέπει να παραδίδεται σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλο-
γής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας για
τη σωστή διάθεση αυτού του προϊόντος, συμβάλλετε στην αποφυγή πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, που μπορεί να οφείλονται στην ακατάλλη-
λη διάθεσή του. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, απευθυνθείτε στο Δήμο, στην τοπική υπηρεσία συλλογής απορριμμάτων ή στο
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή από το
ηλεκτρικό δίκτυο πριν από οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης. Καθαρίζετε
ή/και αντικαθιστάτε τα φίλτρα μετά την καθορισμένη χρονική περίοδο (κίνδυνος πυρκαγιάς).
Φίλτρο ενεργού άνθρακα W Δεν µπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να
αντικαθίστανται τουλάχιστον κάθε 4 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα
συχνής χρήσης. Φίλτρα για λίπη Z Μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων και απαι-
τούν καθαρισµό τουλάχιστον κάθε 2 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα
συχνής χρήσης. Για τον καθαρισμό των επιφανειών του απορροφητήρα αρκεί να χρησιμο-
ποιήσετε ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε
τον απορροφητήρα, αφαιρέστε τις προστατευτικές μεμβράνες (λευκή και διαφανής).
Λαμπτήρας Κατανάλωση (W) Κάλυκας Τάση (V) Διαστάσεις (mm) Κωδικός ILCOS
28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4
RU - СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ - В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели
прибора. Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик, не относящихся к
приобретенному вами прибору. Изготовитель не несет ответственность за убытки, возникающие
в результате неправильной установки или эксплуатации прибора. Безопасное расстояние между
варочной панелью и всасывающей вытяжкой должно быть не менее 650 мм (некоторые модели
можно устанавливать ниже; см. раздел, посвященный рабочим размерам и операциям по уста-
новке прибора). Проверьте соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной
внутри вытяжки. Для приборов класса I проверьте, чтобы в электрической сети вашего дома
была предусмотрена соответствующая система заземления. Соедините вытяжку с дымоходом с
помощью трубы минимального диаметра 120 мм. Труба для отведения дыма должна быть как
можно короче. Не соединяйте всасывающую вытяжку с дымоходами, по которым выводится
дым, образующийся в процессе горения (например, отопительные котлы, камины и проч.). Если
вытяжной аппарат используется в сочетании с приборами, работающими не от электрического
тока (например, газовые приборы), помещение должно хорошо проветриваться во избежание
обратного потока отходящих газов. Для притока в помещение свежего воздуха на кухне должно
быть предусмотрено выходящее на улицу окно. При пользовании кухонной вытяжкой в сочетании
с приборами, работающими не от электрического тока, отрицательное давление в помещении не
должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасывался вытяжкой обратно в помещение.
Во избежание опасности в случае повреждения кабеля питания, он должен быть заменен изгото-
вителем или специалистами отдела технического обслуживания. Если в инструкциях по установке
газовой плиты сказано, что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше,
следует придерживаться предписанных размеров. Соблюдайте все нормативные требования по
отведению отработанного воздуха. Используйте только винты и метизы, пригодные для установки
вытяжки. Предупреждение: использование винтов и зажимных устройств, не соответствующих
указаниям данных инструкций, может привести к возникновению опасных ситуаций и к электри-
ческим ударам. Соедините вытяжку с сетью питания с помощью двухполюсного выключателя с
минимальным разведением контактов 3 мм. Всасывающая вытяжка предназначена только для
применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки. Никогда не пользуйтесь вытяжкой
в иных целях, отличных от тех, для которых она предназначена. Никогда не оставляйте высокое
пламя под вытяжкой, находящейся в работе. Регулируйте силу пламени таким образом, чтобы
оно оставалось под дном емкости для готовки и не вырывалось за его пределы. При готовке во
фритюрнице постоянно следите за ее работой: сильно нагретое масло может воспламениться. Не
готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность возникновения пожара. Прибором могут поль-
зоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными психическими, физическими и сенсорными
способностями, а также не имеющие достаточного опыта и знаний, но только под присмотром
ответственных лиц и при условии, что они обучены безопасной эксплуатации прибора и знают
о связанных с его неправильным использованием опасностях. Следите, чтобы дети не играли с
прибором. Очистку и уход за прибором должен обеспечивать пользователь, такие действия могут
выполнять и дети, но только под надзором взрослых. “ВНИМАНИЕ: доступные части вытяжки могут
сильно нагреваться во время работы газовых приборов.” Символ на изделии или на упаковке
указывает, что прибор нельзя выбрасывать, как обычный бытовой мусор. Прибор, подлежащий
уничтожению, необходимо сдать в специальный сборный пункт для повторного использования
электрических и электронных компонентов. Пользователь, правильно сдающий прибор на перера-
ботку, помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
для здоровья людей, возникающие в случае неправильного его уничтожения. За более подробной
информацией о вторичном использовании прибора обращайтесь в городской совет, в местную
службу по переработке отходов или в магазин, где прибор был приобретен. Перед выполнением
любой операции по очистке и уходу выключите или отсоедините прибор от электрической сети.
Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении указанного периода времени (опасность возник-
новения пожара). Филтер са активним угљем W. Ови филтери не могу да се перу и регенеришу па
морају да се замене отприлике на сваких 4 месеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће.
Филтери за маст Z. Филтери морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома
интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа. Для уборки поверхностей вытяжки
пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом. Внимание: прежде чем приступить
к установке вытяжки, удалите защитную (белую и прозрачную) пленку.
Лампа Потребление (Вт) Патрон Напряжение (В) Размер (MM) Код ILCOS
28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Faber Value bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Faber Value in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 2,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Faber Value

Faber Value Installatiehandleiding - Alle talen - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info