741399
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
DS80IM41-002B
DT600
MADE IN ITALY
PIECES / TEILE
Vis de la carte / Platinenschraube
Cliquez sur le lien suivant du site
elkron pour accéder à la fiche
technique du produit et télécharger le
manuel complet :
Klicken sie auf den folgenden link der
elkron-website, um auf das technische
datenblatt zuzugreifen und das
vollständige handbuch
herunterzuladen:
Elkron est une marque commerciale de
Urmet S.p.A. - Elkron ist ein
eingetragenes Warenzeichen von Urmet
S.p.A.
Via Bologna, 188/C – 10154 Torino (TO)
Italy
Tel.+39.0113986711 Fax+39.0113986703
www.elkron.com info@elkron.com
PIECES
1. Filtre LED couvre-vis
2. Vis de fermeture
3. Vis de fixation de la carte
4. Lentille
5. Tamper anti-ouverture
6. Dip Switch (4 et 5 à ne pas utiliser : toujours sur OFF)
7. Régulateur potentiomètre (Trimmer) portée détecteur
8. Élément sensible PIR
9. LED du détecteur
10. Logement des batteries
11. Touche Apprentissage
12. LED interne pour les opérations d'apprentissage et de
signalisation de la batterie
13. Interrupteur tamper (anti-sabotage). Prévu pour relier la
protection anti-sabotage (option, non fournie de série)
14. Pour les utilisations futures (ne pas modifier la position)
APPRENTISSAGE DU DÉTECTEUR
Pour ouvrir le capteur, soulever le filtre LED cache-vis et
dévisser la vis de fermeture en dessous. Desserrer la vis de
fixation de la carte sans la dévisser complètement, puis
démonter la carte électronique en la soulevant vers le haut
pour la crocher de la vis, tel que montré dans l'image
FIG.1.
Introduire la batterie CR2 dans le logement de la
batterie, en respectant la polarité.
Le LED du détecteur clignote pendant 60 secondes
(procédure d'initialisation). Le détecteur n'est pas
encore actif.
Activer l’unité de contrôle lors de l'apprentissage des
dispositifs. Pour les détails, se reporter au manuel
d'instructions de l’unité d’alimentation.
Appuyer sur la touche d'apprentissage sur le circuit
radio et compléter la procédure d'apprentissage (se
reporter au manuel d'instructions de l'unité de
contrôle).
Après avoir effectué l'apprentissage du détecteur,
mettre l’unité de contrôle en mode "Test dispositifs
radio"
Insérer le circuit sur la base, visser la vis et refermer
la façade en plaçant le détecteur dans la position où
l'on veut l'installer.
Après avoir vérifié la couverture radio, il est possible
de ré-ouvrir la façade, de démonter le circuit et de
fixer le détecteur directement au mur ou à l'aide de
l'étrier et de la rotule fournis en option.
DIP SWITCH
Fonction Sensibilité (Augmentation de la
sensibilité)
NORMAL : Dip Switch N.1 en pos. OFF (par défaut).
Appropriée pour la plupart des installations pour l'extérieur.
HIGH : Dip Switch N.1 en pos. ON. Appropriée en cas de
demande de vitesse de détection plus élevée.
Temps d'interdiction
Le détecteur exclut automatiquement la signalisation des
alarmes consécutives pendant une période de temps définie
temps d'interdiction.
- Dip Switch N° 2 en pos. OFF 4 min (par défaut)
- Dip Switch N° 2 en pos. ON 8 min
LED du détecteur
Dip Switch N. 3 en pos. OFF
En mode de fonctionnement normal, le LED clignote à
indiquer la transmission du signal dans les situations
suivantes :
Quand il est détecté, la LED clignote pendant 60
secondes (procédure d'initialisation).
Quand le couvercle est ouvert et l'interrupteur
tamper est activé, le LED clignote pendant 4
minutes (mode Test).
Pendant le mode test à chaque mouvement
détecté
Si le tamper est ouvert, à chaque mouvement
détecté
Le LED ne clignote pas si un mouvement est détecté en
mode normal et avec le tamper fermé.
Dip Switch N. 3 en position ON (par défaut)
La LED clignote également quand un mouvement est détecté
en mode de fonctionnement normal et avec le tamper fermé,
au détriment de la durée de la batterie. Il est exclu dès le
démarrage du temps d'interdiction.
TRIMMER PORTÉE DÉTECTEUR
Il module la portée du capteur (en tournant le trimmer dans
le sens des aiguilles d'une montre, la portée du détecteur est
augmentée, max 8 m). Pour son glage, se reporter au
champ d’action déterminé par la micro-onde. Le détecteur
adaptera automatiquement le fonctionnement de l’infrarouge
à ce réglage. La position du trimmer est complètement
tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.
MODE TEST (WALK TEST)
Lors de l'ouverture de la façade du capteur et après la
procédure d'initialisation, le dispositif accède en mode de
test pendant 4 minutes environ. Dans cette condition, le
temps d'interdiction est désactivé, alors que la LED du
détecteur pour la signalisation des alarmes est activée
automatiquement.
INSTALLATION
Montage sur une surface plane
1. Inciser le siège A et le siège B de la base.
2. Utiliser un gabarit pour percer les trous sur la surface
3. Visser la base avec les vis dans les sièges A et B.
Montage avec étrier à 90° (REF. 80SP4D00113)
Accrocher l'étrier à 90° au mur à l'aide des vis prévues à cet
effet, puis fixer la base à l'étrier dans les sièges A et B avec
les vis de fixation. Visser la carte à la base.
Montage avec rotule (REF. 80SP5D00113)
La rotule doit être installée horizontalement ou directement
au mur à l’aide des vis et des chevilles prévues à cet effet ou
à l'aide du support. Elle permettra des orientations de +/- 4
sur le plan vertical et de +30° dans le sens contraire à celui
des "Flèches d’Orientation", sur le plan horizontal.
1. Percer les sièges C et D sur la base
2. Orienter la rotule et serrer sa vis de blocage.
3. Positionner la base sur la rotule à l’aide des vis de
fixation de l’étrier.
DECLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Le fabricant, URMET S.p.A., déclare que l’équipement radio :
DÉTECTEUR DOUBLE TECHNOLOGIE POUR
L'EXTÉRIEUR EN RIDEAU DT600 est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l’adresse internet suivant :
www.elkron.com.
FR / UK / RUS
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE
PRODUIT (Déchets d’équipements électriques et
électroniques)
Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires
ou sa documentation indique que ni le produit, ni
ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.), ne peuvent être
jetés avec les autres déchets ménagers.La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos
produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous
favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose
dans le cadre d’un développement durable.
TEILE
1. LED-Filter zur Schraubenabdeckung
2. Verschlussschraube
3. Befestigungsschraube Platine
4. Linse
5. Öffnungsschutz-Tamper
6. Dip-Switch (4 und 5 nicht zu verwenden: immer auf
OFF)
7. Trimmer Detektorreichweite
8. PIR-Fühlglied
9. LED des Detektors
10. Batterieraum
11. Einlern-Taste
12. Innere LED für Einlernvorgänge und Batterieanzeige
13. Jumper-Tamper (Demontageschutz). Zum Anschluss
des Demontageschutzes vorgesehen (Option, nicht im
Lieferumfang enthalten)
14. Für spätere Verwendungen (Position nicht ändern)
EINLERNEN DES DETEKTORS
Zum Öffnen des Sensors den LED-Filter über der Schraube
anheben und die Verschlussschraube darunter lösen. Die
Befestigungsschraube der Platine lösen, ohne sie
vollständig abzuschrauben und die Platine entnehmen,
indem diese zuerst nach oben angehoben wird, um sie von
der Schraube zu lösen, wie in der seitlichen Abbildung
FIG.1.
Die Batterie CR2 in das Batteriefach einsetzen
und dabei auf die Polarität achten.
Die LED-Anzeige des Detektor blinkt 60
Sekunden lang (Initialisierungsphase). Der
Detektor ist noch nicht aktiv.
Das Steuergerät für das Einlernen von Geräten
aktivieren. Wegen Einzelheiten auf die
Bedienungsanleitung des Steuergeräts Bezug
nehmen.
Die Einlern-Taste auf dem Funkkreis betätigen
und das Einlernverfahren abschließen (siehe
hierzu Bedienungsanleitung des Steuergeräts).
Sobald der Detektor eingelernt wurde, das
Steuergerät auf "Funkgeräte-Test" stellen.
Den Schaltkreis unten einsetzen, die Schraube
anziehen und das Frontteil wieder anbringen.
Dann den Detektor in die Position bringen, in der
er installiert werden soll.
Nach Überprüfung des Funkempfangs kann das
Frontteil wieder geöffnet, der Schaltkreis
ausgebaut und der Detektor direkt an der Wand
oder mit Hilfe der Halterung oder des Gelenks
(Optionen) befestigt werden.
Die Verschlussschraube anziehen.
Den Led-Filter über der Schraube anbringen.
DIP SWITCH
Empfindlichkeitsfunktion
(Empfindlichkeitssteigerung)
NORMAL: Dip-Switch Nr. 1 in Pos. OFF (Standard) Für
den Großteil der Außeninstallationen angezeigt.
HIGH: Dip-Switch Nr. 1 in Pos. ON. Angezeigt, wenn eine
höhere Erfassungsgeschwindigkeit verlangt wird.
Sperrzeit und Energiesparmodus
Um einen hohen Energieverbrauch der Batterie zu
vermeiden, sperrt der Detektor die Meldung von
aufeinanderfolgenden Alarmen für einen als Sperrzeit
bezeichneten Zeitraum.
-
-
Dip-Switch Nr. 2 in Pos. OFF 4 min (Standard)
-
-
Dip-Switch Nr. 2 in Pos. ON 8 min
LED-Anzeige Detektor
Dip-Switch Nr. 3 in Pos. OFF
In der normalen Betriebsart blinkt die LED-Anzeige, um die
Signalübertragung in den folgenden Situationen
anzuzeigen:
Bei Stromversorgung blinkt sie 60 Sekunden
(Initialisierungsphase).
Wenn die Abdeckung geöffnet und der Tamper-
Schalter betätigt wird 4 Minuten lang (Test-
Modus).
Während des Test-Modus bei jeder erfassten
Bewegung
Bei geöffnetem Tamper bei jeder erfassten
Bewegung
Sie blinkt nicht, wenn im Normalbetrieb eine Bewegung
erfasst wird und der Tamper geschlossen ist.
Dip-Switch Nr. 3 in Position ON (Standard)
Die Led blinkt auch, wenn eine Bewegung im
Normalbetrieb und bei geschlossenem Tamper erfasst
wird, was zu Lasten der Batteriedauer erfolgt.
Unterdrückt, sobald die Sperrzeit beginnt.
TRIMMER (DETEKTORREICHWEITE)
Regelt die Reichweite des Sensors (durch Drehen des
Trimmers im Uhrzeigersinn wird die Detektorreichweite
erhöht max 8 m). Zum Einstellen auf den von der
Mikrowelle bestimmten Wirkungsbereich Bezug nehmen.
Der Sensor passt die Infrarotfunktion automatisch dieser
Einstellung an. Die Standardposition des Trimmers wird
vollständig im Uhrzeigersinn gedreht.
TEST-MODUS (WALK TEST)
Durch Öffnen des Frontteils des Sensors nach dem Ende
der Initialisierungsphase beginnt der Test-Modus, der ca.
4 min dauert. Unter diesen Bedingungen ist die Sperrzeit
deaktiviert, während die LED des Detektors für die
Alarmmeldung automatisch aktiviert wird.
INSTALLATION
Installation auf ebener Oberfläche
1. Den Sitz A und den Sitz B auf dem Boden
einschneiden (siehe Bilder im Anschluss).
2. Unter Verwendung der Bohrschablone die
Bohrungen an der Oberfläche anbringen.
3. Den Boden mit den dafür vorgesehenen Schrauben
über die Sitze A und B befestigen.
Montage mit 90°-Halterung (Typ 80SP4D00113)
Zuerst die 90°-Halterung mit den dafür vorgesehenen
Schrauben an der Wand und dann den Boden über die
Sitze A und B mit den Befestigungsschrauben an der
Halterung anbringen. Die Platine wieder am Boden
verschrauben.
Montage mit Gelenk (Typ 80SP5D00113)
Das Gelenk kann waagerecht entweder mit den dafür
vorgesehenen Schrauben und Dübeln direkt an der Wand
oder mit dem Halter angebracht werden. Es gestattet
Ausrichtungen von +/- 45° in der senkrechten Ebene und
+30° in Gegenrichtung zu den "Ausrichtungspfeilen" in der
waagerechten Ebene.
1. Die Sitze C und D auf dem Boden durchbohren.
2. Das Gelenk ausrichten und die Feststellschraube
des Gelenks anziehen.
3. Den Boden mit den Befestigungsschrauben der
Halterung auf dem Gelenk positionieren.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller, URMET S.p.A., erklärt, dass der
Funkgerätetyp: AUSSENDETEKTOR MIT DOPPELTER
TECHNOLOGIE UND VORHANGEFFEKT DT600 der
Richtlinie 2014/53/UE entspricht. Der ungekürzte Text der
EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden
Internetadresse zur Verfügung: www.elkron.com.
FR / UK / RUS
KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
(Elektroschrott)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den
Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin,
dass das Produkt und die elektronischen Zubehörteile
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu
entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
DÉTECTEUR RADIO À
DOUBLE TECHNOLOGIE
POUR L'EXTÉRIEUR EN
RIDEAU
FUNK-AUßENDETEKTOR
MIT DOPPELTER
TECHNOLOGIE UND
VORHANGEFFEKT
1
2
4
DE
Sitze A
Platinenbefesti
gungsschraube
Sitze B
90°
-
Halterung
Wandbefestigu
ngsschraube
Öffnung für
den Zugang zur
Gelenkeinstells
chraube
Sitze D
Halter
Gelenk
Zentrierer
Ausrichtungs
pfeile
Sitze C
Sièges
A
Vis de
fixation
de la carte
Sièges
B
Étrier à 90°
Vis de fixation
murale
F
Accès à la
vis de
réglage de
la rotule
Support
Rotule
Éléments de
centrage
Flèches
d’orientation
Siège C
Siège D
FIG.1
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elkron DT600 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elkron DT600 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Elkron DT600

Elkron DT600 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français, Italiano - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info