654660
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
♦Namesandfunctionsofterminals/
Nombresyfuncionesdelasterminales/
Nomsetfonctionsdesbornes
♦Namesandfunctionsofterminals/
Nombresyfuncionesdelasterminales/
Nomsetfonctionsdesbornes
Never cut the insulation on the power
cable or use it to power any other
equipment. If the rated current capacity
of the power cable is exceeded, fire and
electric shocks may result.
The cables should be secured with tape
or a similar securing method to prevent
any obstructions while driving. If they get
wound or entangled around components
such as the steering wheel, shifting lever,
or brake pedal, accidents may result.
If removing the end of the cable to
connect to another cable, be sure to wrap
PVC tape or a similar cable insulating
method around the connection to insulate
it. If the connection is not insulated, fire
or accidents may result.
Ne coupez jamais l’isolation du câble d’
alimentation ni ne l’utilisez pour alimenter
un autre équipement. Une capacité de
courant excessive par rapport à celle
prévue pourrait provoquer des chocs
électriques.
Les câbles doivent être attachés avec du
ruban isolant ou équivalent, de manière
à ce qu’ils ne gênent pas la conduite.
Des câbles mouillés ou qui traînent près
de composants tels que le volant, le
levier de vitesses ou la pédale de frein,
pourraient provoquer des accidents.
Si vous enlevez l’extrémité du câble pour
le relier à un autre câble, assurez-vous
de bien entourer la connexion de ruban
PVC ou autre isolant. Un branchement
qui n’est pas isolé peut provoquer un
incendie ou des accidents.
Nunca corte el aislante del cable de
alimentación ni lo utilice para accionar
otro equipo. Si se excede la capacidad
nominal de corriente del cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
Se deben asegurar los cables con cinta
o algún método de seguridad similar
para evitar obstrucciones mientras
maneja. Si se dañan o enredan cerca de
componentes como el volante, palanca
de cambios o pedal de freno, podrían
producirse accidentes.
Si quita el extremo del cable para
conectarlo a otro cable, asegúrese de
enrollar cinta de PVC o un material
similar aislante de cables alrededor de la
conexión para aislarla. Si no se aísla la
conexión, se podría producir un incendio
o accidentes.
Advertencia Avertissement
1
2
3
4
7
16P
5
6
1
3
4
1P
20P
ANTENNA PLUG
CONECTOR DE LA ANTENA
PRISE D'ANTENNE
9
2
16P
B
E
A
D
C
F
G
H
I
1Antennapowersupply(Blue)
Connect to the automatic-antenna
control terminal of the vehicle.
2Controlpowersupply
(Blue/White)
Connect the control terminal for the
external amplifier, etc.
3Earth(Black)
Connect where good body earthing is
available.
4Parkingbrakesignalwire
(Red/White)
Connect to the parking brake signal
terminal.
5ReversesignalWire(Green)
Connect the reverse signal output of the
vehicle to this terminal.
6Genuinefactorysteeringremote
controlterminals
Connect to the vehicle steering remote
control.
Compatible vehicle models for
installation : Vehicles with
voltage detection-
type steering remote
control.
Ask your dealer for
details.
Microphoneforhands-free
talking
Microphone for hands-free
talking when using a Bluetooth
®
compatible mobile phone.
VTRoutputterminals
Connect to the monitor with video
input.
Line-outterminals
(Front)
Connect to the RCA connector of
an external amplifier.
1 Suministrodeenergíadela
antena(Azul)
Conecte al terminal de control
automático de la antena del vehículo.
2 CableREMOTE(Azul/Blanco)
Conecte el terminal REMOTE para
activar amplificadores externos, etc.
3Conexiónatierra(Negro)
Conéctelo donde haya buena conexión
a tierra con el chasis.
4 Cabledelaseñaldelfrenode
mano(Rojo/Blanco)
Conectar al terminal de la señal del
freno de mano.
5 Cabledelaseñaldemarcha
atrás(Verde)
Conectar la señal de salida de la
marcha atrás del vehículo a este
terminal.
6Terminalesdecontrolremotode
direcciónoriginalesdefábrica
Conectar a los terminales de control de
los mandos de volante del vehículo.
Modelos de vehículos
compatibles para instalación:
Vehículos con control remoto de
dirección tipo de detección de
voltaje.
Consulte a su concesionario por
detalles.
Micrófonoparahablarcon
manoslibres
Micrófono para hablar con manos
libres cuando use un teléfono
compatible con Bluetooth
®
.
TerminalesdesalidaVTR
Conectar al monitor con entrada
de video.

Terminaldesalidadelínea
(Frontal)
Conéctelo al conector RCA de un
amplificador externo.
1Alimentationélectriquedel’
antenne(Bleu)
Reliez à la borne de commande
automatique de l’antenne du véhicule.
2Alimentationélectriquedel’
antenne(Bleu/Blanc)
Reliez la borne de commande pour l’
amplificateur externe, etc.
3Masse(Noir)
Reliez là où il y a une bonne mise à la
terre de carrosserie est disponible.
4Câbledesignaldefreinde
stationnement(Rouge/Blanc)
Reliez à la borne du signal de frein de
stationnement.
5Câbledesignaldemarche
arrière(Vert)
Reliez la sortie du signal de marche
arrière du véhicule à la borne.
6Bornesdetélécommandede
directiond'origine
A connecter à la télécommande de
direction du véhicule.
Modèles de véhicules
compatibles pour l’installation :
véhicules avec une
télécommande de direction de
type détection de la tension.
Pour plus de détails, adressez-
vous à votre revendeur.
Microphonepourparler
aveclesmainslibres
Microphone pour parler avec les
mains libres lorsque vous utilisez
un téléphone mobile compatible
avec Bluetooth
®
.
BornesdesortieVTR
Reliez à l’écran par l’entrée
vidéo.
Bornesdesortiedeligne
(Avant)
Reliez le connecteur RCA d’un
amplificateur externe.
Wirecolorsandconnectionpointsfor
connectioncables
,
and

Coloresdecablesypuntosdeconexión
paracablesdeconexión
,
y

Couleurdesfilsetpointsdeconnexion
pourlescâblesdeconnexion
,
et
C
C C
D
D
D
E
E
E
HACIA EL CONECTOR
LATERAL DE VEH
ÍCULO
AU CONNECTEUR
CÔTÉ DU VÉHICULE
TO VEHICLE-SIDE
CONNECTOR
The positions of the B+ and ACC pins on
the connector may vary depending on the
vehicle. In such cases, replace the end of
the connector. Ask your dealer for details
on connector pin positions.
La posición de las clavijas B+ y ACC en el
conector pueden variar según el vehículo.
En estos casos, reemplace el extremo del
conector. Hable con su comerciante para
obtener detalles sobre las posiciones de
las clavijas de conexión.
La position des fiches B+ et ACC sur le
connecteur peut varier en fonction du
véhicule. Dans ce cas, remplacez
l’extrémité du connecteur. Adressez-vous
à votre revendeur pour de plus amples
détails sur la position des fiches du
connecteur.
Tip*1 Consejo*1
Conseil*1
Tip*1
Consejo*1
Conseil*1
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Eclipse-AVN726EE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eclipse AVN726EE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eclipse AVN726EE in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Eclipse AVN726EE

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Nederlands - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Installatiehandleiding - Nederlands - 8 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 234 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Deutsch - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 242 pagina's

Eclipse AVN726EE Installatiehandleiding - Deutsch - 8 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - English - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - English - 219 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Français - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Français - 241 pagina's

Eclipse AVN726EE Installatiehandleiding - Italiano - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info