654660
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
♦Installingthemainunit/
Cómoinstalarlaunidadprincipal
/
Installationdel'unitprincipale
♦Installingthemainunit/
Cómoinstalarlaunidadprincipal
/
Installationdel'unitprincipale
Il est possible de réutiliser les boulons à
tête hexagonale (Rouge) retirés lors de la
réinstallation.
Los tornillos de cabeza hexagonal (Rojo)
desmontados se pueden volver a usar al
volver a instalar.
The hexagonal head bolts (Red) which
are removed may be used again later
when reinstalling.
To maintain proper function, the unit
must be mounted less than 30 degrees.
If the angle is in excess of 30 degrees,
DVD/CD skipping and improper DVD/
CD ejection may occur.
1
Remove the carrying bracket.
2
Para mantener el funcionamiento
correcto, la unidad debe estar instalada
a menos de 30 grados. Si el ángulo
es mayor a 30 grados, podría saltar el
DVD/CD o podría producirse eyección.
1
Desmonte la ménsula de transporte.
2
Pour maintenir un bon fonctionnement,
l’unité doit être mone à moins de 30
degrés.Si l’angle excède les 30 degrés,
le DVD/CD risque de sauter ou dêtre
éjecté.
1
Retirez le support.
2
Front /
Parte delantera /
Avant
30or less /
30o menos /
30ou moins
Level (reference) / Nivel (referencia) / Niveau (référence)
1 2
1
Remove the pocket and any other
accessories from the centre cluster to
make room for the main unit.
3
Remove the mounting brackets for the
pocket.
4
Despeje la cavidad y cualquier otro
accesorio del grupo central para hacer
lugar para la unidad principal.
3
Quite los soportes de montaje de la
cavidad.
4
Enlevez le boîtier et tout autre
accessoire du e la façade centrale ce
qui permettra de faire de la place pour l’
unité principale.
3
Attach the brackets to the main unit.
5
Fije los soportes a la unidad principal.
5
Install the main unit in the vehicle.
6
Instale la unidad principal en el vehículo.
6
Enlevez les supports de montage du
boîter.
4
Fixez les supports à l’unité principale.
5
Installez l’unité principale dans le
véhicule.
6
Attachez soigneusement toute
longueur excessive de cordon
connecté à l'unité principale, et fixez-
la dans une zone d'espace libre
dans le véhicule, afin que le cordon
ne se détache pas ou ne gêne pas
l'unité principale ou l'équipement du
côté véhicule. Si vous ne manipulez
pas correctement les cordons, des
anomalies de fonctionnement ou
des court-circuits risqueront de se
produire, ce qui pourrait causer un
incendie ou d'autres accidents.
Connectez tous les câbles avant
d'installer l'unité principale.
Veillez à utiliser les vis de montage
fournies avec les accessoires (Rouge:
M5 x 8) comme vis de montage. Si vous
utilisez d'autres vis, elles risqueront
d'endommager l'intérieur de l'unité
principale.
Si vous utilisez des boulons à tête
hexagonale (Rouges: M5 x 8), servez-
vous des quatre boulons à tête
hexagonale (Rouges: M5x8) qui étaient
utilisés pour installer les supports
d'expédition et les quatre boulons à tête
hexagonale (Rouges: M5x8) fournis avec
les accessoires.
Ate cuidadosamente todo exceso
de cable conectado a la unidad
principal y asegúrelo a un área de
espacio vacío en el vehículo para
que no se desplace ni interfiera con
la unidad principal ni con el equipo
lateral del vehículo. Si no manipula
correctamente los cables, pueden
ocasionarse problemas operativos
o cortocircuitos que podrían
generar peligros de incendio u otros
accidentes.
Conecte todos los cables antes de
instalar la unidad principal.
Asegúrese de utilizar los tornillos de
montaje adicionales incluidos (Rojo: M5 x
8). Si utiliza cualquier otro tornillo, podría
dañar el interior de la unidad principal.
Si se usan pernos de cabeza hexagonal
(Rojos:M5x8), use los cuatro pernos de
cabeza hexagonal (Rojos: M5x8) que
fueron usados para instalar las ménsulas
de transporte y los cuatro pernos de
cabeza hexagonal accesorios (Rojos:
M5x8).
Carefully bind any excess length of cable
that is connected to the main unit and
secure it to an area of empty space in the
vehicle so that it does not move around or
get caught in the main unit or vehicle-side
equipment. If the cables are not handled
correctly, operating problems or short-
circuits may occur, and this may result in
the danger of fire or other accidents.
Connect all cables before installing the
main unit.
Be sure to use the supplied accessory
mounting screws (Red: M5 x 8) as the
mounting screws. If any other screws are
used, they may damage the inside of the
main unit.
If using hexagonal head bolts (Red:M5x8),
use the four hexagonal headbolts (Red:
M5x8) which were used to install the
shipping brackets and the four accessory
hexagonal head bolts (Red:M5x8).
Select the screws in accordance with the shapes of the
screw holes in the mounting bracket.
Seleccione los tornillos de acuerdo con las formas de
los agujeros en el soporte de montaje.
Selectionnez les vis en fonction de la forme des
trous de vis dans le support de montage.
Mounting bracket / Soporte de montaje /
Support de montage
Hex-headbolt
(Red:M5x8)x8
Tornillo de cabeza hexagonal
(Rojo:M5x8) x 8
Boulon à tête hexagonalet
(Rouge:M5x8) x 8
5
6
5
1
Mounting bolts / Pernos de montaje / Boulons de montage
Po ck et , etc /
Cavidad, etc. /
Boîtier, etc.
Centre cluster panel /
Panel del grupo central /
Centrez le panneau de la façade
3
4
Tip ConseilConsejo
Flatheadscrew
(Red:M5x8)x8
Tornillo de cabeza plana
(Rojo:M5x8) x 8
Vis à tête plate
(Rouge:M5x8) x 8
Tip Consejo Conseil
Route the microphone cable to the
installation position for the main unit
while securing the cable with tape.
Rutee el cable del micrófono que sale
de la unidad principal a la posición de
instalación del micrófono asegurándolo
con cinta.
Acheminez le fil du microphone vers
la position d'installation de l'unité
principale, tout en le fixant avec du
ruban.
111
InstallationdumicrophoneInstallingthemicrophone Instalacióndelmicrófono
Install the microphone to a place such
as a sun visor.
Instale el micrófono en un lugar como
una visera.
Installez le microphone à un endroit tel
qu'un pare-soleil.
222
1 2
Tape / Cinta / Ruban
9
9
Sun visor /
Visera /
Pare-soleil
Clip /
Grapa /
Attache
Installez le microphone et le fil du
microphone à des endroits où ils ne
gêneront pas la conduite.
N'installez pas le microphone à des
endroits où il empêchera d'actionner
les interrupteurs du véhicule ou où il
gênera la conduite.
Si vous installez le microphone
et le fil du microphone sur un
véhicule équipé de sacs gonflables,
veillez absolument à les installer
de manière qu'ils ne gênent pas le
fonctionnement des sacs gonflables.
Conseil
Instale el micrófono y el cable del
micrófono donde no obstaculice al
conducir.
No instale el micrófono en lugares
donde impida usar los interruptores
del vehículo o cause obstrucciones al
conducir.
Si instala el micrófono y el cable del
micrófono en un vehículo equipado
con bolsas de aire, asegúrese
completamente de instarlos de
manera que no obstaculice el
funcionamiento de las bolsas de aire.
Consejo
Install the microphone and the
microphone wire where they will not be
obstacles while driving.
Do not install the microphone in places
where it will prevent vehicle switches
from being operated or cause any other
obstruction while driving.
If installing the microphone and the
microphone wire to a vehicle which is
equipped with air bags, make absolutely
sure to install them so that they will not
obstruct air bag operation.
Tip
Veillez à ne pas appuyer trop fort sur
l'affichage de l'unité principale ou sur
les touches lorsque vous installez l'unité
principale sur le véhicule, car vous
risqueriez d'endommager l'affichage et les
touches.
Conseil
Tenga cuidado de no presionar
demasiado fuerte en la pantalla de la
unidad principal al instalar la unidad
principal en el vehículo, de lo contrario la
pantalla y los botones se podrían dañar.
Consejo
Be careful not to press hard on the main
unit display or the buttons when installing
the main unit to the vehicle, otherwise
the display and buttons may become
damaged.
Tip
Ne retirez pas cette feuille de protection
avant d’avoir terminé l’installation et vérifié
le fonctionnement.
Conseil
No retire esta hoja de protección antes
de terminar la instalación y de realizar las
operaciones de verificación.
Consejo
Do not peel off this protective label
before finishing installation and checking
operations.
Tip
Panel protective sheet /
Hoja de protección del panel /
Feuille de protection du panneau
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Eclipse-AVN726EE

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eclipse AVN726EE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eclipse AVN726EE in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Eclipse AVN726EE

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Nederlands - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Installatiehandleiding - Nederlands - 8 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 234 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Deutsch - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 242 pagina's

Eclipse AVN726EE Installatiehandleiding - Deutsch - 8 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - English - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - English - 219 pagina's

Eclipse AVN726EE Snelstart handleiding - Français - 29 pagina's

Eclipse AVN726EE Gebruiksaanwijzing - Français - 241 pagina's

Eclipse AVN726EE Installatiehandleiding - Italiano - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info