689496
64
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/142
Pagina verder
63
FRNLPL
DE AUTOGORDEL VAN UW KIND VASTMAKEN ZAPINANIE FOTELIKA SAMOCHODOWYM PASEM BEZPIECZSTWA
Zet uw kind in het autostoeltje. Trek de driepuntsgordel ver uit en voer die voor het kind
langs naar het gordelslot (19).
Posadź dziecko w foteliku. Wyciągnij pas i przeprowadź w kieunku zapięcia pasów (19)
przed dzieckiem.
Steek de gordeltong (18) in het gordelslot (19). Die moet met een hoorbare ‘KLIK’
vergrendelen.
Voer vervolgens de buikriem (16) door de met rood aangegeven onderste
gordelgeleiders (25) van het autostoeltje.
Trek nu de borstriem (20) stevig aan om de buikriem (16) strak te trekken. Hoe strakker
de gordel zit, hoe beter deze bescherming biedt tegen letsel. Aan de kant van het
gordelslot (19) worden de borstriem (20) en de buikriem (16) samen in de onderste
gordelgeleider (25) geplaatst.
De buikriem (16) moet aan beide zijden van de zitting door de met rood aangegeven
onderste gordelgeleiders (25) lopen.
Voer nu de borstriem (20) door de bovenste gordelgeleider (17) in de hoofdsteun (11)
totdat deze in de gordelgeleider valt.
Włóż zapięcia pasa (18) w klamry (19). Usłyszysz kliknięcie.
Następnie, ułóż odpowiednio i zaciśnij pas biodrowy (16) w czerwonych szczelinach
prowadzących (25) fotelika.
Teraz pociagnij skośny pas barkowy (20) by naprężyć pas biodrowy (16). m ciaśniej
zapięty pas, tym lepiej chroni przed obrażeniami. Po stronie klamry zamykającej pasa
samochodowego (19), pas barkowy (20) i biodrowy (16) powinny razem przechodzić
przez boczną szczelinę prowadzącą (25).
Pas biodrowy (16) powinien być poprowadzony przez szczeliny (25) po obu stronach
siedziska.
Teraz poprowadź pas barkowy (20) przez górną szczelinę (17) w zagłówku (11)
znajdzie sie w środku.
LET OP! De driepuntsgordel mag uitsluitend over de daarvoor bedoelde geleiders lopen.
Hoe de gordel moet lopen, wordt in deze handleiding precies beschreven en is op het
autostoeltje met rood aangegeven.
UWAGA! Trzypunktowy pas bezpieczeństwa powinien być poprowadzony przez
odpowiednie szczeliny. Droga przechodzenia pasa jest szczegółowo opisana
w tej instrukcji oraz oznaczona na czerwono.
LET OP! Leer uw kind vanaf het begin altijd te controleren of de gordel strak genoeg is en
hoe het zelf de gordel strak kan trekken als dat nodig is.
UWAGA! Od początku ucz swoje dziecko, aby zwracało uwagę, czy pas jest ciasno
zapięty i samo naprężało go w razie potrzeby.
Zorg dat de borstriem (20) tussen de buitenkant van de schouder en de hals van
uw kind loopt. Pas de hoogte van de hoofdsteun indien nodig aan om de positie van
de gordel te veranderen. De hoogte van de hoofdsteun (11) kan ook in de auto nog
steeds worden aangepast.
Upewnij się, że pas barkowy (20) biegnie po zewnetrznej stronie ramion i szyi dziecka. Jeśli
to konieczne, dopasuj wysokość zagłówka tak, by zmienić pozycję, w której przebiega pas.
Wysokość zagłówka (11) może być dopasowana wewnątrz samochodu.
BELANGRIJK! De gordel mag in geen geval verdraaid zijn.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie skręcaj pasa.
!
!
BELANGRIJK! De buikriem (16) moet aan beide zijden zo laag mogelijk over de lies
van uw kind lopen om optimaal effect te hebben tijdens een ongeval.
OSTRZEŻENIE! Pas biodrowy (16) musi przechodzić najniżej jak to możliwe po
obu stronach pachwin dziecka w celu najlepszego zabezpieczenia.
!
!
64

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cybex PALLAS S-FIX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cybex PALLAS S-FIX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 25,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info