534449
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
Modo
de horanormal
"
Presionando
©
o
VE
mientras
el
reloj
se
encuentra
en
el
modo
de
hora
normal
se
visualiza
la
pantalla
del
visualizador,
que
puede
usar
para
ver
las
imagenes
almacenadas
en
la
memoria
del
reloj
.
FR
I
30
0
Presione
©
o
~
.
B
O
10
.58
35
0
Pre
sione
D
._
Presione
@
para
retornar
desde
la
pantalla
del
visualizador
al
modo
de
hora normal
.
"
A
cada
presion
de
©
mientras
se
encuentra
en
el
modo
de
hora
normal
alterna
entre
la
pantalla
de
dia
de
la
semana
y
pantalla
de
mes
.
Dra
de
!a
semana
Dfa
Mes
Dfa
.
~R
I
3b
Presione
0
.
\6-30/
P
P
10
:58
10
:
E~70
35
Presione
35
Modo
de
camara
"
Presionando
(E)
en
cualquier
modo
que
no
sea
el
modo
IR
ingresa
el
modo
de
camara
.
FIR
I
30
REC
P
.,
Presione
110
.5$
-~ 70
(
35
"
Presionando
@
mientras
el
reloj
se
encuentra
en
el
modo
de
camara,
ingresa
el
modo
VISUAL
DATABANK
de
modo
que
puede
ver
las
imagenes
que
recien
ha
grabado
.
S-9
Notas
"
Todas
las
operaciones
de
bot6n
del
reloj
quedan
inhabilitadas
mientras
la
operacien
de
grabaci6n
se
encuentra
en
progreso
.
"
E!
reloj
permanece
en
el
modo
de
camara
durante
un
minuto
despues
que
ingresa
al
mismo
.
Luego
ingresa
automaticamente
al
modo
VISUAL
DATABANK
y
visualiza
la
ultima
imagen
grabada
.
Para
mayor
intormacion
vea
la
parte
titulada
"Intervalo
de
resposo
de
camara"
.
"
El
mensaje
FULL
aparece
sobre
la
presentaci6n
para
indicar
que
la
memoria
esta
completa
.
No
podra
ingresar
el
modo
de
camara
mientras se
visualiza
este
mensaje
.
Si
esto
Ilega
a
ocurrir,
borre
las
imagenesque
no
necesita
mas
para
dejar
espacio
para
mas
imagenes
.
Precauciones
en
el
modo
de
camara
Generatidades
"
No
toque
la
superficie
del
objetivo
con
sus
dedos
.
"
Tenga
cuidado
de no
mover
accidentalmente
el
reloj
cuando
presiona
(E
para
liberar
el
obturador
.
"
Una
iluminacion
insuficiente
puede
resultar
en
imagenes
pobres
.
Tome
fotos
con
luz
diurna
siempre
que
sea
posible
.
Durante
la
noche,
tomeen
interiores
bien
iluminados
.
Intervalo
de
reposo de
camara
Las
operaciones
del
modo
de
camara
consumen
considerable
energia
de
pila
.
Para
proteger
contra
un
agotamiento
prematuro
de
su
pila,
el
reloj
entra
automaticamente
en
un
intervalo
de
reposo,
durante
el
cual
no se
podra
volver
a
ingresar
al
modo
de
camara
sin
salir
del
mismo
.
La
longitud
del
intervalo
de
reposo
es
igual
a
la
cantidad
de
tiempo
transcurrido
en
el
modo
de
camara
antes
de
salir
del
mismo
.
Esto
significa
que
si
sale
del
modo
de
camara
despues
de
estar
en
ese
modo
durante
20
segundos,
no
podra
volver
a
ingresar
al
modo
de camara
durante
unos
20segundos
.
_
Si intenta
ingresar
al
modo
de
camara
durante
REC
un
intervalo
de
reposo,
sobre
la
presentation
aparecera
el
mensaje
WAIT,
junto
con
una
WA
I
T
Q
cuenta
regresiva
del
tiempo
de
intervalo
de
reposo
restante
.
1
8
"
Ei
intervalo
de
reposo
maximo
es
60
"
segundos
.
Tiempo
de
intervalo
de
reposo
restante
Modo
de
camara
Objetivo
Utilice
el
modo
de
camara
para grabar
las
imagenes
.
El
objetivo
para
la
grabaci6n
de
imagen
se ubica en
el
borde
superior
del
reloj
.
0
Para grabar
una
imagen
1
.
Presione
0
para
ingresar
el
modo
de
FIR
1
3
0
camara
.
.
Tenga
en
cuenta
que no puede
ingresar
el
P
10 :58
modo
decamara
desde
el
modo
IR
.
35
"
La
pantalla
del
modo
de
camara
primero
muestra
la
capacidad
de
memoria
restante
durante
alrededor de
un
segundo,
seguido
por
la
imagen
siendo
captada
por
el
objetivo
.
REC
70
--
Capacidad
de
memoria
restante
UJ
(rnimero
de
imclgenes)
2
.
Mientras
visualiza
la
imagen
sobre
la
presentaci6n,
apunte
el
objetivo
del
reloj
al
sujeto
cuya
imagen
desea
grabar
.
3
.
Presione
~F
para
liberar
el
obturador
y grabar
la
imagen
.
"
Esto
graba
la
imagen
que
hay
actualmentesobre
la
presentaci6n y
la
almacena
en
la
memoria
.
Laimagen
permanece
sobre
la
presentacien
durante
unos
dos
segundos
a
medida
que
la
operaci6n
de
grabaci6n
esta
siendo
realizada
.
S-10
Sonidos
de
alarma,
sepal
horaria
y
alarmadecuenta
regresiva
El
reloj
no
emite
ningun sonido
de
alarma,
sepal
horaria
o
de
la
alarma
de
cuenta
regresiva
mientras
se
encuentra
en
el
modo
de
camara
.
Controlando
la
imagen
del
modo
de
camara
Para
ajustar
e1'
brillo
y para
especificar
el
tipo
de
iluminaci6n
presente
cuando
se
graba
una
imagen,
puede
usar
los
procedimientos
siguientes
.
Ajustando
el
brillo
de
la
imagen
El
reloj
ajusta
automaticamente
el brillo
de
la
imagen
cuando
graba
.
Tambien
puede
cambiar
el
nivel
de
brillo
manualmente,
cuando
desea
compensar
el
contraluz
del
sujeto,
fondos
muy
oscuros,
etc
.
Para
ajuster
el
brillo
de
la
imagen
Mas
oscuro
Duando
compone
una
imagen
sobre
la
presentaci6n,
utilice
©
(mas
oscuro)
y
(E
(mas
claro)
para
ajustar
su
brillo
.
©
"
Puede
ajustar
el brillo
a
uno
de
los
15
niveles
disponibles
.
El
nivel
initial
fijado
por
v
omisi6n
es
8
.
O
"
Puede
tomar
un
cierto
tiempo
despues
de
presionar
©
o
(K)
antes
de
que
el
cambio
!
I
en
el brillo
se
refleje
sobre
la
imagen
visualizada
.
IVlas
claro
.
Un
ajuste
de
brillo
que
realiza
permanece
en
efecto
hasta
que
to
cambia
o
sale
del
modo
de
camara
.
El
ajuste
de
bri!lo
automatico
es
el
ajuste
initial
fijado
por
omision
siempre
que
ingresa
el
modo
de
camara
.
ilmportante!
"
Auncon
el
ajuste
de
brillo
manual,
puede
no
ser
capaz
de
obtener
una
imagen
aceptable
cuando
graba
imagenes
en
condiciones
de
iluminaci6n
muy
brillantes
o
muy
oscuras
.
S-11
S-12
MÓDULO 2220
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio 2220 - WristCamera bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio 2220 - WristCamera in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Casio 2220 - WristCamera

Casio 2220 - WristCamera Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 11 pagina's

Casio 2220 - WristCamera Gebruiksaanwijzing - English - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info