662380
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
FR
MODE D’EMPLOI
Débit: 120 g/h (1,65 kW) - injecteur n° 062399
Catégorie: pression directe butane
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Campingaz
®
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d’emploi a pour objet de vous permettre d’utiliser correctement et en toute sécurité votre
appareil Campingaz
®
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ.
Respectez les instructions de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité figurant
sur les cartouches Campingaz
®
C 206. Le non respect de ces instructions peut être
dangereux pour l’utilisateur et son entourage.
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l’appareil avant de l’assembler à
son récipient de gaz. Conservez ce mode d’emploi en permanence en lieu sûr afin
de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les cartouches Campingaz
®
C 206.
Il peut être dangereux d’utiliser d’autres récipients de gaz.
La Société Application Des Gaz décline toute responsabilité en cas d’utilisation
d’une cartouche de toute autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment aérés (minimum 2 m
3
/h/kW)
et éloigné de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le rapporter à
votre vendeur qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l’utiliser pour des applications auxquelles il n’est pas destiné.
B - MISE EN SERVICE
MISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ
®
C 206 (fig. 2)
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe D: “Changement de la cartouche”)Pour la
mise en place ou le changement d’une cartouche, opérer toujours dans un endroit aéré, de préférence
à l’extérieur et jamais en présence d’une flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette,
appareil électrique, etc.), loin d’autres personnes et de matériaux inflammables.
- Retirer l’appareil de sa boite protectrice.
- Vérifier que le robinet est bien fermé en tournant le volant (1) dans le sens de rotation des aiguilles
d’une montre (sens «-» de la flèche) (fig. 1).
- Appuyer sur le bouton de verrouillage (8) situé sur le bas de l’appareil (fig.1) et dévisser le socle plastique
(5) dans le sens de rotation inverse de celui des aiguilles d’une montre.
- S’assurer de la présence et du bon état du joint d’étanchéité (2) (fig.3) se trouvant à l’intérieur
de la cloche. Ne pas utiliser l’appareil si le joint manque ou est détérioré, le rapporter à votre
revendeur.
- Vérifier que l’extrémité de la pointe perforatrice (7) ne dépasse pas du joint. Elle doit juste affleurer
(voir figure 3).
- Avant d’introduire la cartouche Campingaz® C 206 dans la cloche (3) (fig.2) vérifier que la zone de
perforation (4) est parfaitement propre (sans étiquette, ni colle ...) et sans déformation.
- Introduire la cartouche (9) dans la cloche (3) (fig.2).
- Visser le socle sur l’appareil en le tournant dans le sens de rotation des aiguilles d’une montre (fig.4)
jusqu’à ce que le bouton de verrouillage (8) s’engage dans la fente du socle. Vérifier ce verrouillage
pour éviter tout dévissage ultérieur du socle qui pourrait supprimer l’étanchéité entre l’appareil
et la cartouche, provoquant une importante fuite de gaz.
- L’appareil est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l’ouverture du robinet), mettez immédiatement l’appareil à l’extérieur,
dans un endroit très ventilé, sans source d’inflammation, où la fuite pourra être recherchée et arrêtée.
Si vous voulez vérifier l’étanchéité de votre appareil, faites-le à l’extérieur. Ne pas rechercher les
fuites avec une flamme, utiliser un liquide de détection de fuite gazeuse.
C - UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Quelques conseils supplémentaires:
Assurez-vous de n’utiliser votre appareil qu’à l’écart de toute surface ou objet combustible.
En cas de fuite (odeur de gaz), fermer le robinet.En cours de fonctionnement (ou immédiatement
après), la chaleur dégagée par le brûleur chauffe fortement certaines parties de la lampe à souder
(le brûleur), il est déconseillé de toucher ces parties à main nue.N’utilisez pas votre appareil
de manière abusive et ne l’utilisez pas pour des usages autres que ceux pour lesquels il
a été conçu.Manipulez cet appareil avec soin. Veillez à ne pas le laisser tomber.Ne laissez
jamais cet appareil allumé sans surveillance dans une pièce. Eviter de respirer les fumées
dégagées lors de l’utilisation (brûlage de peinture, brasage, etc.)Respectez l’environnement:
déposer vos cartouches vides dans un endroit approprié.Si vous utilisez votre appareil dans
un local, celui-ci doit respecter les conditions réglementaires d’aération qui permettent de
fournir l’air nécessaire à la combustion et d’éviter la création de mélange à teneur dangereuse
en gaz non brûlé (2 m
3
/h/kW minimum).
2. Allumage SOUDOGAZ
®
X2000
- Maintenir une flamme devant le brûleur et tourner le volant de réglage (1) lentement dans la direction
de la flèche «+» (Fig.1).
- Dès l’allumage, placer en débit moyen en tournant le volant (1) dans le sens «+» de la flèche d’environ
1/4 tour.
- Attendre environ 2 minutes avant de déplacer l’appareil afin de stabiliser la flamme et éviter l’apparition
de grandes flammes jaunes.
3. Allumage SOUDOGAZ
®
X2000 PZ
- Placer en débit moyen en tournant le volant (1) dans le sens «+» de la flèche d’environ 1/4 tour.
- Appuyer sur le bouton (6) (fig.1) immédiatement après ouverture du gaz, plusieurs fois si besoin.
- Dès que le brûleur est allumé, attendre environ 3 minutes avant de déplacer l’appareil afin de stabiliser
la flamme et éviter l’apparition de grandes flammes jaunes.
- Ne pas laisser le Soudogaz
®
X2000 PZ hors du plan horizontal plus de 30 secondes.
4. Extinction
- Fermer le volant (1) à fond jusqu’à la butée (sens «-» de la flèche fig.1).
5. Echange de brûleur
- Attendre que le brûleur soit froid.
- Dévisser le brûleur à la main.
- Visser à la main le nouveau brûleur Campingaz
®
à la place du précédent. (Voir brûleurs adaptables).
D - CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE
Ne jamais changer une cartouche qui n’est pas vide, (vérifier l’absence de bruit de liquide en
secouant l’appareil). Effectuez toujours l’opération de changement de cartouche à l’extérieur et
à une bonne distance de toute source d’ignition.
- Vérifier que l’arrivée du gaz est bien fermée en tournant le volant (1) à fond dans le sens de rotation
des aiguilles d’une montre.
- Veiller à ce que la flamme de la torche à gaz soit éteinte et à ce que l’appareil soit à l’extérieur, loin de
toute autre flamme et loin de toute autre personne avant de déconnecter la cartouche.
- Appuyer sur le bouton de verrouillage (8)(fig.1), dévisser le socle de l’appareil et enlever la cartouche vide.
- Mettre une cartouche neuve, en suivant les indications du paragraphe B « Mise en place d’une cartouche
CAMPINGAZ
®
C 206».
E - STOCKAGE ET ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Après refroidissement complet de votre appareil:
- Stocker l’appareil et sa cartouche dans un endroit frais, sec et aéré, hors de portée des enfants, jamais
dans un sous-sol ou une cave.
- Mauvais allumage : il se peut que votre appareil soit humide. Si après séchage ce mauvais fonctionnement
persiste, soit l’injecteur est bouché soit le brûleur est détérioré. (S’adresser à votre revendeur).
- En cas de bouchage de l’injecteur (la cartouche contient encore du gaz mais le brûleur ne s’allume
pas), il est nécessaire de changer l’injecteur : s’adresser à votre revendeur. (Seul un réparateur agréé
peut effectuer le démontage de cet appareil).
- Si de grandes flammes jaunes apparaissent lorsque le brûleur est orienté vers le bas (du gaz liquide
et non vaporisé alimente le brûleur) alors redresser l’appareil et respecter de nouveau le temps
de préchauffage mentionné en C.
F - BRÛLEURS ET ACCESSOIRES ADAPTABLES
Les lampes à souder SOUDOGAZ
®
X 2000 et X 2000 PZ disposent d’une large gamme standard de
brûleurs et d’accessoires.
- X 1550 (9): Brûleur plombier, à flamme large pour toutes soudures classiques à l’étain sur tous métaux,
dégelage de canalisation, brûlage, chauffe... Monté d’origine sur SOUDOGAZ
®
X 2000.
- X 1700 (10)*: Pointe fine, à flamme dard. Mêmes applications que X 1550 avec des capacités de brasage
supérieures (voir tableau des capacités de soudage). Monté d’origine sur SOUDOGAZ
®
X 2000 PZ.
- X 1650 (11): Pointe superfine, à flamme dard, pour brasage et soudage sur pièces de petites dimensions
nécessitant une chauffe très localisée: Bijouterie, dégrippage d’écrous...
- XP 1650 (12)*: Brûleur bec plat pour décapage de peintures, brunissage de bois, étamage de grandes
surfaces... Se monte sur X 1550 et X 1650.
* Utiliser le brûleur préférenciellement en position horizontale au risque d’apparition
de grandes flammes jaunes.
INSTRUCTIONS FOR USE
Rate: 120 g/h (1,65 kW) - injector n° 062399
Category: butane direct pressure
Thank you for choosing the Campingaz
®
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ.
A - IMPORTANT: ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS !
The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz
®
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000
PZ correctly and in complete safety.
Please read them carefully to familiarise yourself with the equipment prior to assembling the gas
container.
Please observe these instructions and the safety measures printed on the Campingaz
®
C 206 cartridges.
Failure to observe these instructions may result in the user and people in the immediate vicinity
being put at risk.
Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them if needed.
This equipment must be used exclusively with Campingaz
®
C 206 cartridges. Using other
gas containers may be dangerous.
The Société Application Des Gaz accepts no responsibility where cartridges of any other make are
used.
This equipment must only be used in adequately ventilated areas (minimum 2 m
3
/h/kW) and at a
good distance from any flammable material.
Do not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to your retailer who will
inform you of your nearest after-sales service.Never modify this equipment or use it for purposes for which it
is not intended.
B - PUTTING INTO OPERATION
Installing the Campingaz
®
C 206 cartridge (fig.2)
(Where the existing cartridge is empty, read paragraph D: «Removing the cartridge»).
To install or remove a cartridge, always work in a well-ventilated area, preferably outside and
never in the presence of a flame, heat source or spark (lit cigarette, electrical equipment, etc.) at
a good distance from other people and flammable material.
- Remove the equipment from its protective box.
- Check that the valve is properly closed by turning the wheel (1) clockwise (towards the arrow «-») (fig. 1).
- Press the lock button (8) located on the side of the lantern (fig. 1) and unscrew the plastic base
(5) by turning it counterclockwise.
- Make sure there is a gasket (2) (fig. 3) inside the case (3) and that it is in good condition.
Do not use the equipement if the seal is missing or damaged, return it to your retailer.
- Check that the end of the piercing pin (7) does not protrude beyond the seal. It must be just level (fig. 3).
- Before inserting the Campingaz
®
C 206 cartridge (9) (fig. 2) into the case (3), check that the area to
be perforated (4) is perfectly clean (without any labels or glue) and that it is not deformed.
- Insert the cartridge (9) into the case (3).
- Screw the base onto the device by turning it clockwise (fig. 4) until the lock button (8) enters the slot in the
base.Check the lock to prevent any unscrewing of the base later on that could alter
the tightness between the device and cartridge causing a serious gas leak.
- The equipment is ready for use.
In case of leakage (gas smell before opening the valve), put immediately the equipment outside,
in a well-ventilated area, without inflammation source, where it will be possible to locate and stop
the lead. If you wish to check the tightness of the equipment, do it outside. Do not try to locate a
leak with a flame, use gas leak detection liquid.
C - USING THE APPLIANCE
1. Additional instructions:
Ensure that you are using your blowtorch at a safe distance from any wall or combustible object.
In the event of a leak (smell of gas), close the valve.During operation (or immediately afterwards), the
heat from the burner makes certain parts of the welding torch (the burner) extremely hot.
Do not misuse your torch or use it for applications for which it was not designed.
Handle the equipment very carefully. Take care not to drop it.
Never leave the equipment alight and unattended.
Do not inhale the combustion gases emitted during utilisation (burnt paint, brazing, etc.).
Respect the environment: deposit empty cartridges in an appropriate place.
If you use this equipment indoors, the area must observe elementary ventilation
conditions enabling the supply of air required for combustion and avoiding any build-up of
a dangerous mixture of non-burnt gas (2 m
3
/h/kW minimum).
2. Lighting up SOUDOGAZ
®
X2000
- Hold a flame in front of the burner and slowly turn the control wheel (1) in the direction of the « + «
arrow (Fig.1).
- Once lit, open the gas to a medium setting by turning the control wheel (1) around 1/4 turn in the direction of
the « + « arrow.
- Wait about 2 minutes before moving the equipment to stabilise the flame and prevent the appearance
of large yellow flames.
3. Lighting up SOUDOGAZ
®
X2000 PZ
- Open the gas to a medium setting by turning the control wheel (1) around 1/4 turn in the direction
of the « + « arrow.
- Press the button (1) once or as many times as necessary to light up the burner.
- As soon as the burner is lit, wait about 3 minutes before moving the equipment to stabilise the flame
and prevent the appearance of large yellow flames.
- Never leave the Soudogaz
®
X2000 PZ anything other than horizontal for more than 30 seconds.
4. Extinguishing
- Close the valve completely.
5. Changing the burner
- Wait until the burner is cold.
- Unscrew and remove the burner.
- Screw the new Campingaz® burner in place (see adaptable burners).
D - CHANGING THE CARTRIDGE
Never change a cartridge which is not empty (shake the appliance to check there are no
liquid movements). Always change the cartridge outdoors and well away from any source of ignition.
- Check that the gas connection is tight by turning the knob (1) fully in a clockwise direction.
- Before disconnecting the cartridge, check that the gas torch flame is out and that the torch is outdoors,
well away from any other flame and any other person.
- Press the lock button (8)(fig. 1), unscrew the base of the device (5) and remove the empty cartridge.
- Insert a new cartridge, following the instructions given in paragraph B «Installing a CAMPINGAZ
®
C 206 cartridge».
E - STORAGE AND TROUBLESHOOTING
Once your equipment has fully cooled:
- Store the equipment and the cartridge in a cool, dry and well-ventilated area, out of reach of children. Never
store in a basement or cellar.
- Lighting up problems: your unit may be damp. Dry it and, if the problems persist, either the injector
is blocked or the burner is damaged (contact your retailer).
- If the injector is blocked (i.e. the cartridge contains gas but you cannot light the torch), do not try
to unblock it, it must be replaced: take the torch to your retailer (The torch may only be
disassembled by an approved service agent).
- If large yellow flames appear when the burner is facing downwards (non-vaporised, liquid gas
feeds the burner), turn the equipment round and observe the pre-heating time mentioned in C.
F - BURNERS AND ADAPTABLE ACCESSORIES
Welding torches SOUDOGAZ
®
X 2000 and X 2000 PZ have a wide standard range of burners
and accessories.
- X 1550 (9): Wide flame plumber’s burner for all conventional soldering on all metals, thawing of frozen pipe
systems, burning, heating, etc.Monté d’origine sur SOUDOGAZ
®
X 2000.
- X 1700 (10)*: Fine tip with narrow flame. Same applications as X 1550, with enhanced brazing capability
(see welding characteristics table). Installed as standard on SOUDOGAZ
®
X 2000 PZ.
- X 1650 (11): Extra fine tip with narrow flame, for brazing and welding of small parts requiring accurately
localised heating: Jewellery, release of corroded nuts, etc.
- XP 1650 (12)*: Flat nozzle burner for paint stripping, woood burnishing, tinning of large areas, etc.Se monte
sur X 1550 et X 1650.
* Preferably use the burner horizontally to avoid the risk of large yellow flames appearing if the burner
is facing downwards.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbrauch: 120 g/h (1,65 kW) - Düse N° 062399
Kategorie: Direktdruck Butan
Vielen Dank, dass Sie sich für die Campingaz
®
Lötlampe SOUDOGAZ
®
X 2000 oder
SOUDOGAZ
®
X2000 PZ entschieden haben.
A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE VORSICHTIG!
Diese Gebrauchsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihrer Campingaz
®
Lötlampe
SOUDOGAZ
®
X2000 / X2000 PZ unterstützen.
Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie den
Gasbehälter anschließen.
Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise auf
den Campingaz
®
Kartuschen C 206. Das Nichteinhalten der Anweisungen kann für den
Anwender und seine Umgebung gefährlich sein.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall immer
auf sie zurückgreifen können.
Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs Campingaz
®
C 206, die mit Butan-Propan-Gemisch
gefüllt sind, betrieben werden. Die Verwendung anderer Gasbehälter kann gefährlich sein.
Die Firma Application Des Gaz / Camping Gaz lehnt jegliche Haftung bei der Verwendung von Kartuschen
einer anderen Marke ab.
Das Gerät darf nur im Freien und weit entfernt von brennbaren Materialien betrieben werden.
Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es zu Ihrem
Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste Kundendienstvertretung nennen.
Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein, für die
es nicht vorgesehen ist.
B - INBETRIEBNAHME
Einsetzen einer Campingaz
®
-Kartusche C 206 (Abb.2)
(Befindet sich eine leere Kartusche in der Lötlampe, lesen Sie bitte den Abschnitt D: “Ausbau der Kartusche”).
Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort, am besten
im Freien, niemals in der Nähe von offenen Flammen, Wärmequellen oder Funken (Zigarette, elektrisches
Gerät usw.) und immer entfernt von anderen Personen und brennbaren Materialien erfolgt.
- Das Gerät aus der Verpackung nehmen.
- Sicherstellen, dass das Gasventil geschlossen ist: Den Reglerknopf (1) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen (in Pfeilrichtung «-» des Pfeils, siehe Abb. 1).
- Den seitlich am Gerät angebrachten Verriegelungsknopf (8) drücken (Abb. 1) und den Plastiksockel (5)
gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
- Vergewissern Sie sich, dass das Dichtungselement (2) (Abb. 3), das sich in der Glocke (3) befindet,
vorhanden und in gutem Zustand ist. Wenn die Dichtung fehlt oder beschädigt ist, die Lötlampe
nicht benutzen und sie zum Händler zurückbringen.
- Überprüfen Sie, dass das Ende des Anstechdorns (7) nicht über die Dichtung herausragt. Sie muss bündig
abschließen (siehe Abb. 3).
- Prüfen Sie, bevor Sie die Kartusche Campingaz
®
C 206 (9) (Abb. 2) in die Glocke (3) einführen, ob der
Einstichbereich (4) vollkommen sauber (ohne Etikett und ohne Klebstoffreste…) und nicht verbogen ist.
- Führen Sie die Kartusche (9) in die Glocke (3) ein (Abb. 2).
- Schrauben Sie den Gerätsockel durch Drehen im Uhrzeigersinn (Abb. 4) wieder an, bis der
Verriegelungsknopf in den Schlitz am Sockel einrastet. Überprüfen Sie diese Verriegelung, um
zu vermeiden, dass sich der Sockel später lockert und dadurch die Dichtigkeit zwischen Gerät
und Kartusche beeinträchtigt wird, was zu einem Entweichen von Gas in größeren
Mengen führen würde.
- Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des Reglerknopfes), das Gerät sofort ins Freie bringen und
an einem gut durchlüfteten Ort abseits von Zündquellen die undichte Stelle herausfinden und beseitigen.
Wenn Sie die Dichtheit Ihres Geräts überprüfen wollen, so tun Sie dies bitte nur im Freien. Suchen Sie
undichte Stellen unter keinen Umständen mit Hilfe einer Flamme (eine Flüssigkeit für die Gaslecker
-
kennung verwenden).
C - BETRIEB DER LÖTLAMPE
1. Einige zusätzliche Empfehlungen
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Schweißbrenner in sicherer Entfernung von Wänden
oder brennbaren Gegenständen nutzen.
BeiUndichtigkeit (Gasgeruch) die Gaszufuhr schließen.Während des Betriebs der Lötlampe
(bzw. unmittelbar danach) werden bestimmte Teile der Lötlampe durch die Flamme stark
erhitzt. Diese - und insbesondere das Brennerteil - nicht mit bloßer Hand anfassen.Das
Gerät nicht unzulässig intensiv und nur für den beabsichtigten Zweck benutzen.Sorgfältig
mit dem Gerät umgehen. Nicht fallen lassen.Das Gerät nie unbeaufsichtigt in einem Raum
brennen lassen.Den beim Betrieb entstandenen Rauch und Dunst (verbrannter Lack, Lötfett
usw.) nicht einatmen.Leere Kartuschen umweltbewusst bzw. vorschriftsmäßig entsorgen.
2. Zünden der SOUDOGAZ
®
X2000
- Den Brenner an eine offene Flamme halten und den Reglerknopf langsam in Pfeilrichtung öffnen
(Linksdrehung nach «+» - siehe Bild 1).
- Nach dem Anzünden Gaszufuhr mit dem Reglerknopf (1) auf mittlere Stärke einstellen (ca. 1/4 Umdrehungen
in Richtung «+»).
- Warten Sie ca. 2 Minuten, bevor Sie das Gerät umstellen, damit sich die Flamme stabilisiert und keine
großen, gelben Flammen auftreten können.
3. Zünden der SOUDOGAZ
®
X2000 PZ
- Gaszufuhr mit dem Reglerknopf (1) auf mittlere Stärke einstellen (ca. 1/4 Umdrehungen in Richtung «+»).
- Den Zündknopf (6) (Abb. 1) ein- oder mehrmals drücken, bis das Gas brennt.
- Sobald der Brenner angestellt ist, warten Sie ca. 3 Minuten, bevor Sie das Gerät umstellen, damit sich die
Flamme stabilisiert und keine großen, gelben Flammen auftreten können.
4. Ausschalten
- Das Gasventil durch Drehen des Reglerknopfs (1) im Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung des «-») bis
zum Anschlag schließen. (Abb.1).
5. Brenner auswechseln
- Warten, bis der verwendete Brenner abgekühlt ist.
- Den Brenner abschrauben.
- Den neuen Campingaz
®
Brenner anstelle des bisher verwendeten anschrauben (siehe passende Brenner).
D - AUSBAU DER KARTUSCHE
Niemals eine Kartusche auswechseln, die nicht leer ist (Überprüfen Sie durch Schütteln
des Gerätes, dass kein Flüssigkeitsgeräusch zu hören ist). Das Auswechseln grundsätzlich
im Freien und fern von Zündquellen vornehmen.
- Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist, indem Sie den Reglerknopf (1) bis
zum Anschlag im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung «-») drehen (Abb. 1).
- Vor dem Abnehmen der Gaspatrone prüfen, ob die Flamme nicht mehr brennt und das Gerät im Freien, von
anderen Personen und Zündquellen entfernt ist.
- Drücken Sie den Verriegelungsknopf (8), schrauben Sie den Gerätsockel (5) ab (Abb. 1) und
entnehmen Sie die leere Kartusche.
- Nach den Anweisungen in Abschnitt B «Einsetzen einer Kartusche Campingaz® C 206» eine
neue Kartusche einsetzen.
E - AUFBEWAHRUNG UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Nachdem der Gerät vollständig abgekühlt ist:
- Bewahren Sie das Gerät und die Kartusche für Kinder unzugänglich an einem kühlen, trockenen
und belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller oder Untergeschoss.
- Schlechte Zündung: Die Lötlampe könnte feucht sein. Wenn sie sich auch nach dem Trocknen nur schwer
anzünden lässt, ist entweder die Düse verstopft oder der Brenner beschädigt (bitte wenden Sie
sich dazu an Ihren Händler).
- Versuchen Sie nicht, die Brennerdüse selbst zu säubern, sondern bringen Sie das Gerät zum
Händler und lassen Sie das Teil auswechseln lassen (Nur zugelassene Reparaturbetriebe
dürfen Arbeiten an dem Gerät vornehmen!).
- Sollten großen, gelbe Flammen auftreten, wenn der Brenner nach unten zeigt (der Brenner wird
mit flüssigem und nicht verdampften Gas betrieben), drehen Sie das Gerät um und halten Sie
sich erneut an die in C aufgeführen Anweisungen.
F - PASSENDE BRENNER UND ZUBEHÖRTEILE
Die Lötlampen SOUDOGAZ
®
X 2000 und X 2000 PZ verfügen über ein breites Standardangebot
an dazu passenden Brennern und Zubehörteilen.
- X 1550 (9): Brenner für Klempner mit breiter Flamme für alle herkömmlichen Lötarbeiten auf unter
-
schiedlichen Metallen, zum Auftauen von eingefrorenen Leitungen, Abbrennen, Erhitzen usw. (in
Deutschland/Österreich nicht als Zubehör verfügbar)Standardbrenner der Lötlampe SOUDOGAZ
®
X 2000.
- X 1700 (10)*: Feine Brenneröffnung zur Bildung einer spitzen Flamme für dieselben Anwendungen wie bei
X 1550, jedoch mit besseren Löteigenschaften (siehe Tabelle der Löteigenschaften). Standardbrenner der
Lötlampe SOUDOGAZ
®
X 2000 PZ.
- X 1650 (11): Besonders feine Brenneröffnung zur Bildung einer noch spitzeren Flamme für Arbeiten an
kleinen Gegenständen mit nur punktförmigem Erhitzen - Löten von Schmuck, Lösen von festgefresse
-
nen Muttern usw.
- XP 1650 (12)*: Brenner mit flacher Öffnung zum Abbrennen von Lack, Bräunen von Holz, Verzinnen großer
Flächen usw. Passend zum X 1550 und X 1650.
* Den Brenner vorzugsweise in waagrechter Lage verwenden, weil sonst große gelbe Flammen
auftreten, wenn der Brenner nach unten gerichtet wird.
GB
DE
*
*
Ans 2
Période de garantie
Jahre 2
Garantiezeit
Years
2
Warranty Period
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Campingaz Soudogaz X2000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Campingaz Soudogaz X2000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info