474043
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/34
Pagina verder
0
l 7. Aufbau
-
Sucher:
GD
: 7. Construction
-
View-finder:
Zur
Montage des
Sucher-Fernrohres (2)
lösen Sie zunächst die
Befestigungsschrauben (4)
für den Sucher.
Halten Sie das
Sucher-
Fernrohr mit dem Objektiv
in Richtung Tubus-Öffnung
auf die Halterung und
drehen Sie die Schrauben
(4) vorsichtig wieder an.
8. Aufbau
-
Schutzkappen:
8.
Protection-taps:
Um das Innere Ihres
Teleskopes vor Staub und
Schmutz zu schützen, ist
die Tubusöffnung durch
eine Staubschutzkappe
und eine Sonnenblende
geschützt. Nehmen Sie zur
Beobachtung beide
z;ppen
von der Öffnung
Wichtig: Für
Sonnenbeobachtungen:
Nur
mit Sonnenfilter!
In
Order
to
protect
the
inside of your telescope
from
dust and filth, the
tube opening is protected
by a dust-protection-cap
and a sun shield.
For Observation remove
both
taps
from the
ope-
ning.
Important: For solar
observations:
Onlv
with a
sun
filter!
..-.
.._
-
_
-
_
_
.
(Sonderzubehör) Nehmen Sie hierzu
M
die
m
Schutzkappe ab. Die große
Sonnenblende bleibt bei
nbeobachtunoen
auf der Tubusöffnung.
ACHTUNG! SCHAUEN SIE NIEMALS OHNE
SONNENFILTER IN DIE SONNE!
ERBLINDUNGSGEFAHR!
(Special-accessories)
Q-&remove
the
small
protection-cap from the telescope, leavin
3,
&g
protection
cap in
place,
when observing t
e
sun.
WARNING(
NEVER LOOK AT THE SUN
WITHOUT THE SUN FILTERS!
DANGER
OF
BLINDNESS!
0
l
9. Aufbau
-
Okular einsetzen:
a
: 9. Eyepiece set-up:
Ihrem Teleskop liegen in der Grundausstattung
Three eyepieces (2) are supplied as Standard
drei Okulare (2) bei.
with this telescope.
Mit den Okularen bestimmen Sie die jeweilige
With the eyepieces, you
tan
decide
which
Vergrößerung Ihres
magnification you want for
Teleskopes.
your telescope.
Bevor Sie die Okulare
ein-
Before
you insert the
setzen, entfernen Sie die
eyepiece. you must
remo-
Staubschutzkappe aus
ve the dust-protection-cap
dem Okular-Stutzen (6).
from the eyepiece
connec-
tion tube (6).
Lockern Sie die Klemm-
schraube (X) am
Okular-
Stutzen und stecken Sie
das Okular
12,5mm
in den
Okular-Stutzen.
Ziehen Sie die
Klemmschraube (X) am
Okular-Stutzen wieder an.
Loosen the screw
(X)
on
the eyepiece connection
tube and insert the
eyepiece
12,5mm.
Retighten the screw (X) on
the eyepiece connection
tube.
10. Sucher Justierung:
10. View-findet adjustment:
Das Sucherfernrohr muß vor dem
Einsatz justiert werden. Das heißt,
der Sucher und der Teleskop-Tubus
müssen parallel ausgerichtet
werden.
--
The
finder
scope
must be adjusted
before use, that is the
view-finder
.
scope
and that telescope tube
must be parallel to
each
other.
Beachten Sie dabei: Das Bild im
Teleskop und im Sucherfernrohr
steht auf dem Kopf.
Visieren Sie mit dem Teleskop
(Bild:
A)
ein markantes Objekt
in ca 300
-
5OOm
Entfernung an.
Blicken Sie nun durch
den Sucher und
rich-
.
ten Sie diesen durch
Drehen der drei
Justierschrauben (3)
ein, bis Sie das Objekt
in der Mitte des
Fadenkreuzes sehen.
Point the telescope (picture: A)
at prominent
Object
about
300
-
500m away on a high
magnifica-
tion (for example: eyepiece
10mm
or
12.5mm).
by twisting the three
adjusting
screws
(3).
until vou see the
obje&
in the middle
of the reticle.
-4-
Ihr Teleskop ist nun einsatzbereit.
The telescope is now operational.
-5-
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bresser VENUS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bresser VENUS in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info