533826
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
9 8
3 2 11 10
5 4 13 12
7 6 15 14
17 16
18
G BOUTON CHANNEL
Permet d'accéder aux canaux de la température ou
de l’humidité.
Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pour
basculer entre l’affichage de la température et de
l’humidité.
H BOUTON -
Permet de passer au mode précédent en faisant
pivoter le bouton dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Permet de diminuer la valeur du paramètre
sélectionné.
Permet d’activer la réception thermo-hygro.
I BOUTON +
Permet de passer au mode suivant en faisant pivoter
le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
Permet d’augmenter la valeur du paramètre
sélectionné.
Permet d’activer ou de désactiver la réception RCC.
J COMPARTIMENT À PILES
Peut recevoir 4 piles 1,5 V UM-3 ou "AA".
K PRISE ADAPTATEUR SECTEUR
Compatible avec un transformateur de 7,5 V 200mA.
A AFFICHAGE
Un grand écran qui permet de lire facilement les
données relatives à la météo, à la pression
atmosphérique, à l'humidité et à la température
(intérieures et extérieures), à l’index de chaleur,
à l’horloge, ainsi qu'au coucher et au lever du soleil.
B BOUTON SNOOZE/LIGHT
Permet d’activer le rétro-éclairage et la fonction
de veille.
C BOUTON ALARM/CHART
Permet d’afficher l’heure du réveil et l’alerte
relative aux températures élevées/faibles.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
accéder à la configuration du réveil et de l'alerte.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé en
mode Pression et Météo pour afficher les graphiques
en barre de la température et de l'humidité.
D BOUTON SET
Faites pivoter ce bouton pour afficher le mode actuel.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
accéder à l’écran de configuration ou pour modifier
les unités.
Confirmez les paramètres.
E BOUTON MEM
Permet d’afficher les phases de la lune, la
température et l’humidité.
F BOUTON HISTOIRE
Permet d’afficher l’historique de la pression au
niveau de la mer.
fonctionne correctement. Vous pouvez attendre un peu
ou maintenir le bouton « - » enfoncé pendant 2
secondes pour effectuer une nouvelle recherche de
signal. Si la température et l’humidité atteignent un
niveau supérieur ou inférieur à la plage de mesure de
l’unité principale ou des unités à distance (cf.
caractéristiques), les icônes [ ]; [HHH] ou [LLL]
s’afficheront à l’écran. Appuyez sur le bouton
« C HANNEL » pour accéder au canal souhaité.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour
accéder au mode de défilement automatique.
COMMENT LIRE L
’AFFICHAGE KINÉTIQUE
L’affichage cinétique permet de voir la qualité du signal
reçu par l’unité principale. Il y a trois icônes:
TENDANCE DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ
Cet indicateur affiche les tendances de température et
d'humidité recueillies.
Trois tendances: augmentation, stable, diminution. .
AVERTISSEMENT PILES FAIBLES
Quand il sera nécessaire de remplacer les piles du
capteur à distance, l'indicateur de piles faibles [ ]
s’affichera sur l’écran de l’hygromètre et du
thermomètre intérieur/extérieur.
CARACTÉRISTIQUES
Mesure de la température
Unité principale
Portée de fonctionnement proposée: -5,0°C à +50,0°C
23,0°F à 122,0°F
Résolution: 0,1 °C
0,2 °F
Unité thermo-hygromètre à distance
Portée de fonctionnement proposée: -20,0°C à +50,0°C
-20,00°C à 122,0°F
Résolution: 0,1 °C
0,2 °F
Mesure de l’humidité relative
Unité principale
Portée de la mesure: 25% à 95%
Résolution: 1%
Unité thermo-hygromètre à distance
Portée de la mesure: 25% à 95%
Résolution: 1%
Transmission RF
Unité thermo-hygromètre à distance
Fréquence: 433MHz
Nombre maximum d’unités
à distance: 3
Portée: Maximum 60mètres
(zone sans obstacle)
Cycle: 43 à 47 seconds
Mesure pression barométrique
Portée de la mesure: 750 à 1100 hPa/
mBar à 25°C
(22,15 à 32,49 inHg)
Cycle d’échantillonnage: 20 minutes
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Produit : BF-7
Ce produit contient un transmetteur homologué ; il est
en conformité avec les conditions requises de l’Article
3 des directives CE R&TTE 1999/5, à condition
d’être
utilisé pour son usage prévu et que le(s) standard(s)
suivant(s) ait(ent) été appliqué(s) :
Utilisation du spectre de fréquence radio
(Article 3.2 of the R&TTE Directive)
standard(s) appliqué(s) EN 300 220:2000
Compatibilité électromagnétique
(Article 3.1.b de la directive R&TTE)
standard(s) appliqué(s) EN 301 489-1,3:2000
Informations supplémentaires :
Ce produit est conforme à la directive de voltage faible
73/23/EC, la directive EMC 89/336/EC et la directive
R&TTE 1999/5/EC (appendice II) et arbore les notes
CE.
Pays conformes au R&TTE :
Tous les pays de l’UE
Horloge calendrier
Affichage 12/24 h avec hh : mm
Format date : Jour Mois ou Mois - Jour
Jours de la semaine affichable en 6 langues
(ANGLAIS, ALLEMAND, FRANÇAIS, ITALIEN,
ESPAGNOL ET HOLLANDAIS)
Double alarme 2 minute crescendo avec mode veille
Pré-alarme pour alerte de verglas
Alarme température
Alarme météo pour tempête
Alimentation
Unité principale: Transformateur CC 7,5V 200mA
4 pilles UM-3 ou “AA” 1,5V
Unité thermo-
hygromètre à distance: 2 pilles UM-3 ou “AA” 1,5V
Poids
Unité principale: 459 g (sans pile)
Unité thermo-
hygromètre à distance: 62g (sans pile)
Dimensions
Unité principale: 218(L) x 122(H) x 30(D)mm
Unité thermo-
hygromètre à distance: 55,5(L) x 101(H) x 24(D)mm
PRÉVISIONS MÉTÉO
L’unité est capable de détecter les changements de la
pression atmosphérique. D’après les données récupérées,
elle est en mesure de prévoir les conditions météo dans
les prochaines 12 à 24 heures.
HEURE LEVER ET COUCHER DE SOLEIL
Cette fonction permet de calculer les heures de lever
et de coucher de soleil à l'aide des informations
géographiques (DST, fuseau horaire, latitude, longitude)
fournies par l’utilisateur.
Il est possible de sélectionner plus de 133 villes
prédéfinies afin d’effectuer une entrée d’informations
géographiques automatiques.
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE
RADIO-CONTRÔLÉ
1. Une fois que les piles sont installées, l’horloge
effectuera automatiquement une recherche des
signaux radio. Il faut de 3 à 10 minutes pour
effectuer ce processus.
2. Si l’utilisateur souhaite désactiver la fonction de
réception automatique, maintenir enfoncé le bouton
« + » pendant 2 secondes pour la désactiver.
3. Pour activer de nouveau la réception automatique,
maintenir enfoncé le bouton « + » pendant 2 secondes.
4. Si le signal radio est réceptionné, la date et l'heure
seront réglées automatiquement; l’icône de signal
radio [ ] s’affichera.
5. Si l’horloge ne parvient pas à recevoir le signal,
l’icône [ ] s’affichera. L’utilisateur peut alors
régler l’heure manuellement.
MODE D’AFFICHAGE DU CALENDRIER
Le calendrier est affiché en format jour-mois. Chaque
pression du bouton « SET » aura pour effet de
basculer
l’affichage entre horloge avec secondes,
horloge avec jour de la semaine, fuseau horaire avec
jour de la semaine et fuseau horaire avec secondes.
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE
MANUELLEMENT
Pour régler l’horloge manuellement, maintenir le bouton
« SET » enfoncé pendant 2 secondes affichera la langue.
Appuyez sur « + » ou « - » pour la modifier. Appuyez
sur « SET » pour confirmer. Répétez le même processus
pour régler °C/°F, année, mois, date, format date-mois,
format horaire 12/24, heure et minute. Pendant le
réglage, appuyer sur « + » ou « - » et le maintenir
enfoncé permettra d’augmenter ou de diminuer
rapidement la valeur.
En termes de langues, vous avez le choix de
sélectionner entre Anglais (ENG), Allemand (GER),
Français (FRE), Italien (ITA), Espagnol (SPA) et
COMMENT RÉGLER ET ACTIVER L'ALARME
Pour régler l’alarme :
1. Appuyez une fois sur « ALARM/CHART » pour
afficher l’heure de l’alarme. Si l’alarme n’est pas
activée, l'heure sera affichée avec [OFF].
2. Appuyez sur le bouton « ALARM/CHART » et
maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Les
chiffres des heures clignoteront.
3. Entrez l’heure à l’aide des boutons « + » ou « - ».
4. Appuyez sur « ALARM/CHAR
T ». Les chiffres
des minutes clignoteront.
5. Entrez les minutes à l’aide des boutons « + » ou « - ».
6. Appuyez sur « ALARM/CHART ». Les chiffres
des minutes pour la veille automatique clignoteront.
7. Entrez les minutes à l’aide des boutons « + » ou « - ».
8. Appuyez sur « ALARM/CHART » pour sortir.
9. Répétez cette même procédure pour régler une
alarme unique.
Les icônes de l’alarme [ ], [ ], [Pre-AL], [ ]
(limite de température supérieure) et [ ] (limite de
température inférieure) seront affichées afin d’indiquer
quelle alarme est active. Vous pouvez également activer
ou désactiver l’alarme en appuyant sur les boutons
« + » et « - » en mode d’affichage d’alarme.
Appuyez sur « SET » pour revenir en mode affichage
d’horloge.
Remarque: L’alarme Météo s’activera également si les
limites supérieure ou inférieure de température sont
atteintes.
Hollandais (DUT). S’il y a un élément que vous ne
souhaitez pas modifier, appuyez simplement sur
« SET » pour ignorer cet élément. Une fois la
modification effectuée, appuyez sur « SET » pour sortir.
L’affichage reviendra en mode horloge.
FONCTION VEILLE
Quand l’alarme sonne, appuyez sur le bouton
« SNOOZE » pour
accéder au mode veille. Après 8
minutes (8 minutes par défaut, possible de régler entre
1 à 15 minutes), l'alarme se mettra automatiquement en
marche. Le cycle de veille sera redémarré si vous
appuyez de nouveau sur « SNOOZE ».
Si vous laissez l’alarme sonner pendant 2 minutes,
l’unité entrera automatiquement en mode veille 3 fois
au maximum.
COMMENT ARRÊTER L'ALARME
Appuyez sur « ALARM/CHART » pour arrêter l’alarme.
FONCTION ALARME
* Alarme jour de la semaine
Le son de l’alarme sera activé et l'icône clignotera le
jour de la semaine et l’heure auxquels l’alarme est
activée.
* Alarme unique
Le son de l’alarme sera activé et l'icône clignotera au
moment de son activation et à l’heure à laquelle
l’alarme est programmée. Une fois terminée, elle se
désactivera automatiquement.
* Pré-alarme
Le son de la pré-alarme sera activé et l’icône clignotera
quand la température du canal 1 sera inférieure ou
égale à 2 °C.
Il est possible de la programmer 15, 30, 45, 60 ou 90
minutes plus tôt que l'alarme du jour de la semaine ou
que l’heure de l’alarme unique.
* Alarme de température
L’alarme de température sonnera quand la température
n’est pas comprise dans la plage présélectionnée.
* Alarme météo
L’alarme météo sonnera quand le temps passera à forte
pluie, forte
neige et tempête.
PRÉCAUTIONS
Ce produit a été conçu pour vous donner des années
de satisfaction ; il faut néanmoins le manipuler avec
soin. Voici quelques précautions:
1. N’immergez pas l’unité.
2. Ne nettoyez pas l’unité avec des substances
abrasives ou corrosives. Elles risqueraient de rayer
les parties en plastique et de corroder les circuits
électroniques.
3. Ne soumettez pas l'unité à une force excessive, aux
chocs, à la poussière, à la température ou à
l’humidité ; sinon l'unité risquerait de ne pas
fonctionner correctement, sa durée de vie s'en
trouverait réduite, les piles endommagées et les
pièces déformées.
4. Ne touchez pas aux composants internes de l'unité.
Ceci aurait pour effet d’annuler la garantie et
pourrait être à l'origine de dégâts. L’unité ne
contient aucun élément réparable par l’utilisateur.
5. N’utilisez que des piles neuves du type indiqué
dans le manuel. Ne mélangez pas des piles neuves
et usagées ; les piles usagées sont susceptibles
de couler.
6. Lisez attentivement la notice avant toute utilisation
de l’appareil.
COMMENT RÉGLER LE FUSEAU HORAIRE
Pour régler le fuseau horaire :
1. Appuyez sur « SET » jusqu’au mode d’affichage
de fuseau horaire.
2. Maintenez le bouton « SET » enfoncé
pendant deux
secondes, le réglage du fuseau horaire s’affichera.
3. Sélectionnez le fuseau horaire à l’aide des boutons
« + » ou « - ».
4. Appuyez sur la touche « SET » pour sortir.
MODE LEVER/COUCHER DE SOLEIL
ACCÉDER AU MODE LEVER/COUCHER
DE SOLEIL
Appuyez sur le bouton « + » ou « - » jusqu'à ce que les
icônes de lever et de coucher de soleil affichées dans la
partie inférieure gauche de l'écran se mettent à clignoter.
SIGNAL DÉCONNECTÉ
Si sans raison, l’affichage de la température extérieure
disparaît, maintenez le bouton « - » enfoncé pendant
2 secondes pour effectuer une recherche de signal.
Si cela ne fonctionne pas, vérifiez :
1. que l’unité centrale est toujours en place.
2. les piles de l'unité à distance et de l’unité principale.
Remplacer si nécessaire.
Remarque: quand la température descend en dessous
de zéro, les piles des unités extérieures gèleront,
diminuant leur voltage et leur capacité.
3. que la transmission se fait correctement et qu’il n’y
pas d’obstacles et d’interférences. Diminuez la
distance séparant les unités à distance et principale
si nécessaire.
INTERFÉRENCES
Des signaux provenant d’autres appareils ménagers,
tels que des systèmes de sécurité, sont susceptibles
d'interférer avec ceux du produit
et peuvent donc
causer des pertes de signaux temporaires. Ceci est
normal et ne gène pas le fonctionnement général du
produit. La transmission et la réception des données
de température reprendront, une fois que les
interférences auront diminué.
REMARQUE:
1. Les précisions des prévisions météo basées sur la
pression atmosphérique est de 70 %.
2. Il est possible que les prévisions météo ne reflètent
pas la situation actuelle.
3. L’icône « ensoleillé » signifie que le temps est clair.
DÉMARRAGE
CONFIGURER LA TEMPÉRATURE À DISTANCE
ET ET L’HORLOGE RC.
a. Une fois que les piles de l'unité à distance sont
placées, le capteur thermo-hygro commencera à
transmettre les données de température et d’humidité
à des intervalles d'approximativement 45 secondes.
L’unité principale commencera également à
rechercher des signaux pendant une durée maximum
de 5 minutes, une fois les piles installées. Une fois le
signal détecté, la température extérieure et l’humidité
s’afficheront. L’unité principale mettra les données
automatiquement à jour toutes les 45 secondes.
b. Si aucun signal n’est détecté, l’icône [ ]
s’affichera. Maintenez le bouton « - » enfoncé
pendant 2 secondes pour effectuer une nouvelle
recherche. Ceci est très utile pour synchroniser la
transmission et la
réception des unités à distance et
principale.
c. Quand la réception du signal est obtenue, l’unité
synchronisera automatiquement l’heure et la date
actuelles. Répétez ce processus chaque fois que vous
trouvez des différences entre les données affichées
sur l'unité principale et sur l'unité à distance.
COMMENT CONSULTER LE THERMO-
HYGROMÈTRE À DISTANCE ET INTÉRIEUR
L’affichage sur la température extérieure indique que la
réception de l'unité à distance fonctionne correctement.
Si aucun signal n’est détecté depuis les unités à
distance pendant plus de 5 minutes, l’icône [ ]
s’affichera jusqu’à ce que des données supplémentaires
soient réceptionnées. Vérifiez que l’unité à distance
REMARQUE: VOYANT LUMINEUX SUR LA
PARTIE FRONTALE
Clignote quand l’unité à distance transmet des données.
Clignote deux fois quand la pile du capteur à distance
est faible. (Modèle TS33C)
AVANT DE COMMENCER
Pour un fonctionnement optimal,
1. Insérez les piles d’abord dans les unités à distance,
puis dans l’unité principale.
2. Positionnez l’unité à distance et l’unité principale à
une soixantaine de mètres l'une de l'autre (portée de
transmission habituelle). Notez que la véritable portée
dépend grandement des murs (type de matériaux) et
de l’endroit les unités principale et à distance
sont positionnées. Essayez
différents types de
configuration pour obtenir les meilleurs résultats.
Bien que les unités à distance soient résistantes aux
intempéries, il est conseillé de les conserver à l'abri
du soleil, de la pluie ou de la neige.
INSTALLATION DES BATTERIES :
UNITÉ À DISTANCE
1. Retirez les vis du couvercle du compartiment à piles.
2. Sélectionnez le canal.
3. Installez deux batteries (UM-3 ou « AA » 1,5 V) en
respectant scrupuleusement les polarités indiquées.
4. Remettez le couvercle du compartiment à piles et
serrez les vis.
CAPTEUR THERMO-HYGROMÈTRE À
DISTANCE
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION :
UNITÉ PRINCIPALE
1. Branchez un transformateur 7,5 V 200 mA sur la
fiche secteur se trouvant dans la partie inférieure.
Ou
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
3. Installez 4 batteries (UM-3 ou « AA » 1,5 V) en
respectant scrupuleusement les polarités indiquées.
4. Remettrez le couvercle du compartiment à piles.
Remarque :
1. Pour une utilisation optimale dans la quasi-totalité
des conditions, les boutons à effleurement s'auto-
calibreront en 1 seconde après la mise sous tension.
Veuillez ne rien poser sur les boutons à effleurement
lors de la mise sous tension.
2. L’unité principale est
conçue pour fonctionner sur le
courant, les piles servent uniquement à fournir une
alimentation de secours.
A COMPARTIMENT À PILES
Permet de recevoir 2 piles 1,5 V UM-3 ou "AA".
B BOUTON RESET
Permet de remettre à zéro toutes les fonctions après
avoir changé de canal.
C BOUTON UNITÉ
Change l’unité de la température (si applicable).
D SÉLECTEUR DE CANAL
Le canal doit être sélectionné avant l'installation
des piles.
E CAVITÉ POUR SUPPORT MURAL
Permet de fixer le capteur sur le mur.
UNITÉ PRINCIPALE
˚ C
L’unité est en mode
recherché.
Les données de température
sont réceptionnées correctement.
Aucun signal.
Stable Diminution Augmentation
Tendances
température et
humidité
Indicateur
TENDANCE PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
L’indicateur de pression atmosphérique, dans la fenêtre
de prévision météorologique, indique l’évolution de la
pression atmosphérique (augmentation, stable,
diminution) à l’aide de flèches.
Stable Diminution Augmentation
Indicateur
Tendance
pression
Symbole
affiché
Prévision Ensoleillé
Légers
nuages
Nuages Légère pluie
Symbole
affiché
Prévision
Forte pluie
Légère
neige
Forte neige
Tempête
MISE EN GARDE
- Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
modifié sans préavis.
- Les illustrations ne sont pas nécessairement
identiques au véritable produit.
- Il n’est pas autorisé de reproduire le contenu de ce
manuel sans l’autorisation du fabricant.
TE657 NIL - MANUAL (1 FRE)
SIZE: W65 X H105 (mm)
BY ROSE KOON 08/08/07
FILM 08/08/07
(1 FRE)
A
B
C D E F G H I
J K
Front Cover - Page 18
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du
BF-7.
La conception avec boutons à effleurement confère au
BF-7 une interface originale et un design hors-du -
commun.
Le pack de base contient 1 station météo et 1 capteur
thermo-hygromètre.
L’unité principale est composée d’un baromètre
incorporé qui affiche la météo, la pression atmosphéri -
que et l’altitude.
L’unité principale est capable de garder en mémoire la
température et l'humidité des différents endroits où elle
se trouve. Aucune installation filaire n’est nécessaire et
le fonctionnement est à 433 MHz.
En plus de la température, l’unité affiche l’humidité
relative intérieure et extérieure, et évalue le niveau de
confort. Elle conserve également en mémoire les
niveaux d’humidité relative maximums et minimums.
Un capteur thermo à distance est fourni avec l’unité et
affiche les niveaux provenant d’un à trois capteurs à
distance.
Quand une tempête est prévue par l’unité, une alarme
sera activée.
RESET
CHANN
EL
1 2 3
B
A
D
C
E
2
3
MODE D’EMPLOI
BF-7
Helmut Ebbert, Manager
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Germany

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bresser BF7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bresser BF7 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Bresser BF7

Bresser BF7 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 14 pagina's

Bresser BF7 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 1 pagina's

Bresser BF7 Gebruiksaanwijzing - English - 1 pagina's

Bresser BF7 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info