632246
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
-Gateway GWY 433
Il LAN-Gateway, grazie all‘integrazione nella vostra rete
domestica, consente un comodo controllo di tutti
i radioattuatori 433 MHz compatibili SteckerPRO,
tramite iPhone, iPad o Android-smartphone/tablet.
IT
Istruzioni per l‘uso
Home Automation Gateway
GWY 433
Presupposti
Per il funzionamento del Gateway serve un apparecchio
Android o iOs e un router WLAN (in modalità DHCP)
con un attacco di rete Ethernet RJ45 libero.
Guida introduttiva
Dopo aver aperto l‘imballo bastano pochi passaggi
per mettere in funzione il sistema.
Nella guida introduttiva si suppone che voi utilizziate
già nella vostra rete domestica un router WLAN con
DHCP attivato (che è il caso tipico). Se così non fosse,
è necessario attivare il DHCP sul vostro router WLAN.
Lieferumfang
1 Gateway GWY 433 1 Alimentatore USB (500 mA)
1 Antenna (SMA) 1 Cavo USB (1,8 m)
1 Cavo Ethernet (1,0 m)
Fissare l‘antenna con le viti
Avvitare l‘antenna 433 MHz all‘apposita presa
sul LAN-Gateway
. E‘ girevole e pieghevole, in modo
da poterla orientare in qualsiasi posizione di montaggio.
Attacco del Gateway
Collegare il Gateway tramite il cavo di rete in
dotazione
al vostro router WLAN .
Se il router non è ancora acceso, accendetelo ora e
attendete che sia in linea.
LAN
Collegate il Gateway all‘alimentatore in dotazione
, il LAN-Gateway cercherà quindi per alcuni secondi
sulla rete un indirizzo IP libero. In alternativa è possibile
alimentare il LAN-Gateway anche con un attacco USB
da 5 V (500 mA). Ciò è possibile ad esempio tramite
USB-charger, PC, laptop o presa USB del router WLAN.
Gateway GWY 433
Antenna (433 MHz)
Tasto programmazione/reset
Presa per antenna
Attacco mini USB
Attacco rete
Router
Cavo di rete
Cavo USB
Alimentatore
Prontezza operativa
Dal momento dell‘inserimento il LED blu lampeggia
no a quando il router DHCP riceve un
indirizzo DHCP. Se l‘operazione è riuscita, si spegne.
Se il LAN-Gateway non riceve nessun indirizzo IP,
il LED blu lampeggia di continuo a intervalli brevi.
Quando si invia un comando per attivare o
disattivare un attuatore wireless si accende
il LED blu 1x.
Il LED arancione sulla presa di rete
resta acceso
in modo permanente e indica che il router WLAN
è stato riconosciuto come utente.
Durante il traffi co di dati si accendere il LED verde
sulla presa di rete
.
LED blu acceso in modo permanente
¬ Per sincronizzare di nuovo, premere per 6 secondi
durante il funzionamento il tasto reset
.
Riavvio/reset del Gateway - Premer per 6 secondi
il tasto reset
.
Download dell‘app SteckerPRO
Per poter comandare comodamente i radioricevitori
con il Gateway, si deve prima installare l‘app SteckerPRO
sull‘iPhone, iPad, smartphone Android o tablet Android.
Informazioni su SteckerPRO e per scaricare l‘App
disponibile sul sito internet www.steckerpro.com
Firmware Update
(il fi rmware all‘atto della fornitura dovrebbe essere
aggiornato!)
1. Scollegare il Gateway dalla rete e collegare
il cavo USB
a una porta USB libera sul vostro
PC/laptop.
2. Scaricare il fi rmware più recente dal nostro
sito Web www.brennenstuhl.com.
3. Avviare il fi le „FirmwareUpdater.exe“ e seguire
le istruzioni di installazione.
4. Avviare l‘aggiornamento.
Dati tecnici
Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz
Portata segnale radio: max. 25 m
Temperatura ambiente: da 0 ° a 35 °C
Temperatura di
immagazzinaggio: da - 40 ° a 70 °C
Tensione operativa alimentatore
Ingresso: 230 V~, 50 Hz
Uscita: 5 Vdc, 500 mA
Conforme CE:
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l‘uso e le avvertenze per la sicurezza.
Evitare il pericolo di morte
dovuto a scossa elettrica!
Non aprire in nessun caso l‘apparecchio, soprattutto
l‘alimentatore. Far eseguire le necessarie riparazioni
solo a un centro assistenza o a un‘offi cina elettrica
specializzata.
Utilizzare l‘alimentatore e l‘apparecchio solo in
ambienti chiusi. Non sono adatti per uso esterno.
Questo manuale è un componente dell‘apparecchio.
Consegnatelo quindi unitamente all‘apparecchio in
caso di cessione di quest‘ultimo a terzi.
Evitare assolutamente l‘infl usso dell‘umidità e
di temperature estreme.
Funzione di commutazione SteckerPRO
Possono derivare pericoli dall‘azionamento incustodito
di apparecchi elettrici e utenze. Usare pertanto la
funzione di commutazione solo per quelle prese,
interruttori e apparecchi allacciati, che sono stati
espressamente approvati dal rispettivo produttore
e dalla cui messa in funzione non risultano pericoli.
In caso di dubbio, prima dell‘uso, chiedere
informazioni al rispettivo produttore.
Tenere presente, inoltre, che SteckerPRO non può
garantire, per via della tecnologia utilizzata, che la
commutazione richiesta venga effettivamente eseguita.
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi elettrici
nei rifi uti domestici!
Conformemente alla Direttiva europea
2002 / 96 / CE sui rifi uti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, gli elettrodomestici,
lampadine e batterie usati devono essere raccolti
separatamente e riciclati nel rispetto dell‘ambiente.
Per le possibilità di smaltimento del vostro vecchio
apparecchio, consultare la vostra amministrazione
comunale o locale.
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE è stato applicato in conformità con le
seguenti Direttive Europee:
Direttiva sulle Apparecchiature radio e
apparecchiature terminali di telecomunicazione
1999/5/CE
Direttiva sulla Bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva sulla Compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE
2011/65/UE (RoHS II)
La dichiarazione di conformità è reperibile al seguente
link:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1294100.pdf
Produttore
lectra-t
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
Avvertenza sul copyright
Gli iOS, iPhone, iPad, Android e SteckerPRO sono marchi
o marchi registrati dei rispettivi proprietari e non
possono essere identifi cati separatamente.
-Gateway GWY 433
Met de LAN-gateway kunt u via een aansluiting op uw
netwerk thuis al uw SteckerPRO-compatibele draadloze
toestellen van 433 MHz handig bedienen via uw iPhone,
iPad of Android/smartphone/tablet.
NL
Handleiding
Home Automation Gateway
GWY 433
Voraussetzungen
Om Gateway te kunnen gebruiken, hebt u een Android-
of iOS-toestel en een WLAN-router (in DHCP-modus) met
een vrije Ethernet-aansluiting type RJ45 nodig.
Aan de slag
U kunt het toestel in enkele eenvoudige stappen
in gebruik nemen. We gaan ervanuit dat u voor uw
draadloze netwerk thuis een WLAN-router met
geactiveerde DHCP gebruikt (wat meestal het
geval is). Is dat niet zo, activeer dan eerst de DHCP
op uw WLAN-router.
Verpakkingsinhoud
1 x Gateway GWY 433 1 x USB-adapter (500 mA)
1 x antenne (SMA) 1 x USB-kabel (1,8 m)
1 x Ethernet-kabel (1,0 m)
Antenne monteren
Schroef de antenne van 433 MHz
op de daarvoor
voorziene ingang
op de LAN-Gateway .
De antenne is draai- en wenkbaar, zodat u ze aan elke
situatie kunt aanpassen.
Gateway aansluiten
Sluit Gateway met behulp van de meegeleverde
netwerkkabel
aan op uw WLAN-router
.
Is de router nog niet ingeschakeld, schakel hem
dan nu in en wacht tot hij klaar voor gebruik is.
LAN
Gateway GWY 433
Antenne (433 MHz)
Programmeer-/reset-knop
Antenne-ingang
Mini-USB-aansluiting
Netwerkaansluiting
Router
Netwerkkabel
USB-kabel
Adapter
Sluit Gateway aan op de meegeleverde
adapter
. Daarna zoekt de LAN-Gateway enkele
seconden lang naar een vrij IP-adres in uw draadloze
netwerk. U kunt de LAN-Gateway ook via een
USB-aansluiting van 5 V (500 mA)van stroom voorzien.
Deze kan gebeuren via bv. een USB-lader, een pc, een
laptop of de USB-ingang van uw WLAN-router.
Gebruiksklaar
Het blauwe led-lampje knippert totdat de
DHCP-router een IP-adres ontvangt. Daarna dooft het
lampje. Als de LAN-Gateway geen IP-adres vindt,
blijft het blauwe led-lampje met korte tussenpauzes
knipperen.
Bij het zenden van een commando om een draadloos
toestel in of uit te schakelen, knippert het blauwe
led-lampje éénmaal.
Het oranje led-lampje aan de netwerkingang
brandt ononderbroken en geeft aan dat de
WLAN-router als toestel herkend is.
Bij dataverkeer knippert het groene led-lampje op
de netwerk-ingang
eenmaal.
Het blauwe led-lampje brand ononderbroken
¬ Om opnieuw te synchroniseren de reset-knop
6 seconden lang tijdens bedrijf ingedrukt houden.
Gateway heropstarten/resetten ¬ Reset-knop
6 seconden ingedrukt houdern.
De SteckerPRO-app downloaden
Om de draadloze ontvanger soepel met Gateway
te kunnen bedienen, dient u eerst de SteckerPRO-app
te installeren op uw iPhone, iPad, Android-smartphone
of Android-tablet. Informatie over SteckerPRO en
over het downloaden van de app vindt u online op
www.steckerpro.com
De fi rmware updaten
(In principe wordt het product geleverd met de nieuwste
versie van de fi rmware!)
1. Haal de stekker van Gateway uit het stopcontact
en sluit de USB-kabel
aan op een vrije
USB-ingang van uw pc/laptop.
2. Download de nieuwste versie van de fi rmware,
te vinden op onze website www.brennenstuhl.com.
3. Open het bestand „FirmwareUpdater.exe“ en volg
de instructies.
4. Start de update.
Technische gegevens
Overdrachtsfrequentie: 433,92 MHz
Reikwijdte van het
radiosignaal: max. 25 m
Omgevingstemperatuur: 0°C tot 35°C
Opslagtemperatuur: - 40°C tot 70°C
Bedrijfsspanning
Ingang: 230 V~, 50 Hz
Uitgang: 5 Vdc, 500 mA
EC-conformiteit:
Veiligheidsinstructies
Lees deze bedieningshandleiding en
veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
Voorkom levensgevaar
wegens elektrische schok!
Open nooit zelf het toestel of de adapter. Laat nodige
reparaties uitsluitend uitvoeren door de technische
dienst of door een gespecialiseerd reparateur.
Gebruik de adapter en het toestel uitsluitend
binnenshuis. Ze zijn niet geschikt voor gebruik
buitenshuis.
Deze handleiding vormt een onderdeel van het
toestel. Geef bij het overdragen van het toestel aan
derden dan ook de handleiding mee.
Bescherm het toestel tegen vocht en extreme
temperaturen.
Schakelfunctie van SteckerPRO
Het niet-beheerd in- en uitschakelen van elektrische
apparaten kan gevaar inhouden. Gebruik daarom de
schakelfunctie uitsluitend voor die stekkerdozen,
schakelaars en aangesloten apparaten die door de
fabrikant uitdrukkelijk daarvoor als geschikt zijn
bestempeld en die bij inbedrijfneming geen gevaren
veroorzaken. In geval van twijfel, kunt u contact
opnemen met de fabrikant van het betreffende
apparaat.
Houd er ook rekening mee dat SteckerPRO, als gevolg
van de gebruikte technologie, niet kan garanderen dat
een gevraagde schakeling ook daadwerkelijk wordt
uitgevoerd.
Ook kan SteckerPRO de systeemstatus van het
aangesloten apparaat niet detecteren. Schakel daarom
nooit zonder visueel contact elektrische apparaten die
een gevaar inhouden of kunnen veroorzaken of
waarvoor een betrouwbare schakeling nodig is.
U bent als enige aansprakelijk voor risico‘s die
voortvloeien uit het oneigenlijke gebruik van de
schakelfunctie.
Afvalverwijdering
Werp elektrische apparaten nooit bij
het huisvuil!
Volgens Europese Richtlijn 2002/96/EG
betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur moeten afgedankte
elektrische apparaten apart worden ingezameld en
gerecycled. Meer informatie over het afvoeren van
afgedankte apparaten vindt u bij uw gemeentebestuur.
Conformiteitsverklaring
Het CE-kenteken is aangebracht overeenkomstig de
volgende Europese richtlijnen:
Richtlijn 1999/5/EG inzake R&TTE;
Richtlijn 2006/95/EG inzake laagspanning;
Richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische
compatibiliteit;
Richtlijn 2011/65/EU (RoHS II).
De conformiteitsverklaring is beschikbaar op:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1294100.pdf
Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestr. 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland
www.brennenstuhl.com
Copyrights
iOS, iPhone, iPad, Android en SteckerPRO zijn
gedeponeerde merken of gedeponeerde handelsmerken
van de betreffende eigenaars en zijn niet specifi ek als
dergelijke aangeduid.
Inoltre, SteckerPRO non può infl uenzare lo stato
relativo al sistema dei dispositivi collegati. Non azionare
senza contatto visivo apparecchi elettrici e utenze, che
possono costituire un pericolo o dai quali dipende una
commutazione affi dabile.
I rischi derivanti dall‘uso improprio della funzione
di commutazione sono a vostro carico.
-Gateway GWY 433
El LAN-Gateway permite mediante la conexión a su red
doméstica un control cómodo de todos los actuadores
a distancia de 433 MHz compatibles con SteckerPRO
mediante iPhone, iPad o smartphone / tablet Android.
ES
Manual de instrucciones
Home Automation Gateway
GWY 433
Requerimientos
Para poder operar con el Gateway requiere un
dispositivo Android o iOS y un router WLAN (en modo
DHCP) con una conexión de red Ethernet RJ45 libre.
Primeros pasos
Una vez que haya desempaquetado el producto sólo
harán falta unos pocos pasos para poner en
funcionamiento el sistema. En los primeros pasos
suponemos que en su red doméstica utiliza un router
inalámbrico con DHCP activado (suele ser lo más
habitual). Si no es así, deberá habilitar en su router
inalámbrico el DHCP.
Atornillar la antena
Atornille la antena de 433 MHz
al enchufe
correspondiente
en el LAN-Gateway .
Puede girar la antena y graduar su ángulo para
facilitar su instalación.
Conexión del Gateway
Conecte el Gateway a través del cable de red
suministrado
con su router inalámbrico
.
Si el router todavía no está encendido, enciéndalo ahora
y espere hasta que esté listo para su funcionamiento.
LAN
Conecte el Gateway con la fuente de alimentación
suministrada
, a continuación el LAN-Gateway
buscará durante unos segundos una dirección IP libre
en la red. Alternativamente el LAN-Gateway también
puede ser alimentado a través de una conexión USB 5 V
(500 mA). Esto puede realizarse por ejemplo a través de
un cargador USB, PC, ordenador portátil o enchufe USB
del router inalámbrico.
Puesta en funcionamiento
El LED azul parpadea cuando se conecta hasta que
el router DHCP detecta una dirección IP.
Si el proceso se realiza con éxito la luz se apagará.
Si el LAN-Gateway no encuentra ninguna dirección
IP el LED azul continúa parpadeando a intervalos
cortos.
Al enviar un comando para activar o desactivar un
actuador a distancia el LED azul se enciende una vez.
El LED naranja que se encuentra en el enchufe de
red
se ilumina permanentemente indicando
que el router inalámbrico ha sido detectado como
una estación remota.
Cuando existe un tráfi co de datos el LED verde del
enchufe de red
se enciende brevemente.
El LED azul se enciende permanentemente
¬ Para recuperar la sincronización presione unos
6 segundos la tecla de reset durante el
funcionamiento.
- Reiniciar/resetear el Gateway ¬ Presionar durante
6 segundos la tecla de reset
.
Descargar la App SteckerPRO
Para que los receptores a distancia puedan ser
controlados fácilmente es necesario que primero se
instale la App SteckerPRO en el iPhone, iPad,
smartphone-Android o tablet-Android. Encontrará
información sobre SteckerPRO y sobre cómo descargar
la App en internet bajo www.steckerpro.com
Datos técnicos
Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz
Alcance de la señal
inalámbrica: max. 25 m
Temperatura ambiente: 0° a 35°C
Temperatura
de almacenamiento - 40° a 70°C
Tensión de funcionamiento fuente de alimentación
Entrada: 230 V~, 50 Hz
Salida: 5 Vdc, 500 mA
EG-konform:
Indicaciones de seguridad
Por favor lea detenidamente este manual
de instrucciones y las indicaciones
de seguridad.
¡Evite situaciones de riesgo
por descarga eléctrica!
No abra bajo ningún concepto el dispositivo y en
especial la fuente de alimentación. Deje que las
reparaciones necesarias sean llevadas a cabo por
el centro de servicio o por un taller profesional
de electrónica.
Utilice la fuente de alimentación y el dispositivo
sólo en espacios cerrados. No son adecuados para
el uso al aire libre.
Este manual es una parte del dispositivo. Por este
motivo, en caso de que traspase a terceros el
dispositivo hágalo junto con el manual de
instrucciones.
Evite en todo caso la exposición a la humedad y
las temperaturas extremas.
Función de conmutación SteckerPRO
La falta de vigilancia a la hora de conmutar aparatos
eléctricos y electrodomésticos puede crear situaciones
de peligro. Para ello utilice la función de conmutación
únicamente para aquellos enchufes, interruptores
y aparatos conectados que fueron habilitados
exclusivamente por sus fabricantes y que no presentan
ningún peligro en su puesta en funcionamiento.
Si tiene dudas antes de su utilización consulte por
favor con sus respectivos fabricantes.
Tenga en cuenta también que SteckerPRO no puede
ofrecer ninguna garantía, puesto que depende de la
tecnología utilizada de que un proceso de conmutación
solicitado sea ejecutado realmente.
SteckerPRO tampoco puede determinar el estado
sistémico de los dispositivos conectados. Por ello no
conecte sin un control visual ningún tipo de dispositivos
eléctricos y aparatos que puedan constituir o crear un
peligro o cuya conexión segura no se pueda garantizar.
Los riesgos resultantes de una incorrecta utilización
de la función de conmutación correrán a su cargo.
Eliminación
¡No elimine los aparatos eléctricos
junto a la basura doméstica!
De acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos, las
fuentes luminosas y las baterías deben ser
seleccionados, separados y reciclados para que puedan
volver a ser reutilizados. Contacte con su ayuntamiento
municipal u ofi cina local para informarse sobre las
posibilidades de eliminación.
Declaración de conformidad
De acuerdo a las siguientes directivas europeas
se recibió la certifi cación de la CE:
1999/5/CE Directiva R&TTE
2006/95/CE Directiva de Baja Tensión
2004/108/CE Directiva-CEM
2011/65 / UE (RoHS II)
La declaración de conformidad aparece en el siguien-
te link:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1294100.pdf
Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestr. 1-3 · 72074 Tübingen · Deutschland
www.brennenstuhl.com
Aviso sobre la propiedad registrada
iOS, iPhone, iPad, Android y SteckerPRO son marcas
registradas o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios y dado el caso no están
marcadas por separado.
Actualización del fi rmware
(¡Cuando se realicé la entrega el fi rmware debería estar
actualizado hasta la fecha!)
1. Desconecte el Gateway de la red eléctrica y
conecte el cable USB
a un puerto USB libre de
su PC/ordenador portátil.
2. Descargue la última versión del fi rmware desde
nuestro sitio web www.brennenstuhl.com.
3. Ejecute el archivo „FirmwareUpdater.exe“ y siga las
instrucciones de instalación.
4. Inicie la actualización.
Entrega
1 x Gateway GWY 433 1 x Fuente de alimentación
1 x Antena (SMA) USB (500 mA)
1 x Cable USB (1,8 m) 1 x Cable Ethernet (1,0 m)
Gateway GWY 433
Antena (433 MHz)
Tecla de
programación/reset
Enchufe antena
Conexión mini-USB
Conexión de red
Router
Cable de red
Cable USB
Fuente de
alimentación
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
Z.A. 5 rue de l‘Artisanat
67460 Souffelweyersheim • France
lectra-t, Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0487159/515
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brennenstuhl GWY 433 Brematic Home Automation Gateway bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brennenstuhl GWY 433 Brematic Home Automation Gateway in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info