646624
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
76
UTILISATION DU GRILLE-PAIN A 2 TRANCHES
1. Assurez-vous que le plateau ramasse-miettes est toujours en place dans la base du grille-
pain à 2 tranches puisqu’il protège aussi la surface sur laquelle il est posé de la chaleur
provoquée par les fentes de grillage.
2. Brancher la prise au secteur et allumer l’interrupteur.
3. Placer le pain à griller dans la large fente de grillage.
4. Ajuster la commande de brunissement au réglage souhaité. La commande de brunissement
règle le temps de grillage du grille-pain. ‘1’ pour le toast le plus légèrement grillé et ‘7’ pour le
toast le plus grillé.
5. Pousser le levier d’éjection vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille.
6. Le pain sera baissé et centré à mesure que le levier descend. Le bouton d’Arrêt’ s’allumera
en bleu pendant l’utilisation du grille-pain.
7. Une fois le temps de grillage terminé, le levier d’éjection relâchera automatiquement et le
toast s’élèvera. Le bouton d"Arrêt’ s’éteindra.
REMARQUE :
Griller du pain congelé : Bouton de décongélation
• Le pain congelé peut être utilisé pour préparer le toast avec le bouton de ‘Décongélation’
(le bouton en haut à gauche).
• Placer le pain congelé dans la fente de grillage et ajuster la commande de brunissement au
réglage souhaité comme si le pain à griller était décongelé.
• Appuyer sur le levier d’éjection vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille et appuyer ensuite
sur le bouton de ‘Décongélation’. Les deux boutons d"Arrêt’ et ‘Décongélation’ s’allumeront
en bleu.
• Lorsque le toast est grillé, le levier d’éjection relâchera automatiquement le toast et les
voyants s’éteindront.
Réchauffer un Toast : Bouton de réchauffage
• Réchauffer un toast sans le faire griller grâce à ce réglage.
• Placer le toast dans la fente de grillage.
• Appuyer sur le levier d’éjection vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille et appuyer sur le
bouton de ‘Réchauffage’. Il s’allumera en bleu avec le bouton d"Arrêt’.
• Lorsque le toast est réchauffé, le levier d’éjection relâchera automatiquement le toast et les
voyants s’éteindront.
Bouton d’Arrêt :
• Ce bouton est toujours allumé en bleu lorsque le grille-pain est en cours d’utilisation.
• L’opération de grillage peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton d’Arrêt
allumé en bleu.
• Le levier d’éjection relâchera automatiquement le toast et le voyant s’éteindra.
Bouton Baguette :
• Le bouton ‘Baguette’ est utilisé pour griller de la baguette ou des bagels.
• Les morceaux doivent être coupés au milieu avant d’être grillés. Seulement le côté de coupe
sera grillé lorsque le bouton ‘Baguette’ est en marche
• Le voyant du bouton ‘Baguette’ s’allume et le bouton STOP continue de s’allumer lorsque le
bouton ‘Baguette’ est enfoncé.
• Le levier d’éjection relâchera automatiquement les morceaux de baguette une fois grillés et
les deux voyants s’éteindront.
IMPORTANT :
• Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour essayer de faire sortir un toast coincé dans
les fentes car c’est très dangereux et cela peut endommager l’appareil.
• Éteindre l’alimentation électrique et débrancher l’appareil.
• Laisser refroidir le grille-pain, le retourner et ensuite le secouer doucement pour faire sortir
les résidus de pain de l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Toujours éteindre l’alimentation électrique et débrancher le grille-pain à 2 tranches.
2. Ne jamais immerger le grille-pain à 2 tranches ou le cordon d’alimentation dans l’eau, ni
laisser l’humidité entrer en contact avec l’appareil.
3. Pour retirer les miettes du grille-pain, appuyer sur l’extrémité du plateau ramasse-miettes
situé au fond du grille-pain à 2 tranches et le faire ensuite glisser à l’extérieur.
4. Vider les miettes dans un récipient approprié.
5. Laver le plateau ramasse-miettes à l’eau chaude savonneuse. Rincer avec de l’eau propre
et sécher minutieusement avec un chiffon doux.
6. S’assurer que les rebords du plateau ramasse-miettes sont dirigés vers le haut avant de les
glisser dans les fentes.
7. Toutes les autres parties doivent être nettoyées avec un chiffon humide et séchées
minutieusement avec un chiffon doux avant la réutilisation.
8. Les enfants sont autorisés à nettoyer le Grille-pain s’ils sont surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
9. REMARQUE : Ne pas utiliser d’abrasifs ou de nettoyants chimiques sur aucune partie de cet
appareil.
RANGEMENT
1. Ne jamais enrouler le cordon autour de l’extérieur du grille-pain.
2. Enrouler soigneusement le cordon autour du ‘Rangement du cordon’ fourni sur le dessous
du grille-pain.
3. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher la prise d’alimentation du secteur et ranger le grille-
pain dans un endroit sec, sûr, hors de la portée des enfants.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La garantie ne sera pas valable si :
1. Le produit n’a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément aux instructions d’utilisation
du fabricant fournies avec le produit.
2. Le produit a été utilisé pour n’importe quel autre but que sa fonction destinée.
3. Les dégâts ou la défaillance du produit sont causés par :
• Une tension Incorrecte
• Tout accident (y compris les dégâts dus aux liquides ou à l’humidité)
• Une mauvaise utilisation ou abus du produit
• Une mauvaise ou défectueuse installation
• Des problèmes d’alimentation secteur, y compris les pics de puissance explose ou
dommages occasionnés par la foudre
• L’infestation par les insectes
• Toute manipulation ou altération du produit par des personnes d’autres que le
personnel de service autorisé
• Une exposition à des matériaux anormalement corrosifs
• Insertion d’objets étrangers dans l’unité
• Toute utilisation avec des accessoires non approuvés par Brabantia
Veuillez consulter et respecter tous les avertissements et mises en garde contenus dans le présent
mode d’emploi.
En raison du développement permanent du produit, les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL
(Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté
des systèmes de collecte séparés) La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour
rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur appareil.
Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des
modifications sans préavis
ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
1. Lea detenidamente las precauciones de seguridad
antes de activar la tostadora de 2 rebanadas.
2. Guarde este manual de instrucciones en un lugar
seguro para posteriores consultas. Guarde igualmente
el comprobante de compra y, si fuese posible, la caja
con el embalaje interior.
3. No respetar todas las instrucciones podría causar
descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas
graves.
4. Antes de enchufar la tostadora de 2 rebanadas
al suministro eléctrico, compruebe que el voltaje
y el suministro de alimentación cumplen con
las especificaciones indicadas en la placa de
características del aparato.
5. Este aparato pueden usarlo niños mayores de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimientos si están supervisados o han recibido
instrucciones en relación al uso seguro del aparato
y comprenden los riesgos derivados. Los niños no
deben jugar con el aparato.
6. Los niños sólo podrán limpiar y realizar el
mantenimiento de usuario si son mayores de 8 años
y están supervisados. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
7. No deje la tostadora de 2 rebanadas desatendida
durante el uso.
8. Coloque siempre la tostadora de 2 rebanadas sobre
una superficie estable y resistente al calor. Asegúrese
igualmente de que la superficie sea capaz de tolerar el
peso de la unidad durante el uso.
9. La tostadora de 2 rebanadas ha sido diseñada
EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO y
aplicaciones domésticas similares, como por ejemplo
en las cocinas del personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales, por los clientes de hoteles,
moteles y otro tipo de entornos residenciales,
incluyendo casas de hospedaje y establecimientos del
tipo cama y desayuno.
10. No use la tostadora de 2 rebanadas con propósitos
comerciales.
11. No mueva ni levante la tostadora de 2 rebanadas
mientras esté en uso o mientras esté conectada a una
toma eléctrica.
12. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado
mediante un temporizador externo ni mediante un
sistema de control remoto independiente.
13. Está prohibido el uso de accesorios no
específicamente recomendados por el fabricante, ya
que pueden causar lesiones personales o dañar el
aparato.
14. Preste atención al usar la tostadora de 2
rebanadas, ya que alcanzará altas temperaturas y
las superficies del exterior probablemente estarán
calientes durante el uso. NO toque las superficies
del exterior durante el uso, especialmente la zona
de las ranuras de tueste.
15. El pan puede quemarse; por lo tanto, no use la
tostadora de 2 rebanadas cerca ni debajo de cortinas
y otros materiales combustibles.
16. No coloque el cable ni ningún otro objeto sobre
las ranuras de tueste mientras la tostadora de
2 rebanadas esté activada.
17. No intente extraer alimentos con la tostadora de
2 rebanadas activada.
18. Las palancas de tueste deben encontrarse en la
posición ‘UP’ antes de conectar o desconectar la toma
del suministro eléctrico.
19. No introduzca objetos metálicos ni cualquier otro
utensilio en la tostadora de 2 rebanadas, ya que
causarán descargas eléctricas o un incendio.
20. No use la tostadora de 2 rebanadas si el enchufe
o el cable de alimentación han sufrido daños, si no
funciona correctamente, si se ha caído o si ha estado
expuesta al agua o cualquier otro líquido.
21. Compruebe regularmente el cable de alimentación
de la tostadora de 2 rebanadas detenidamente en
busca de daños. Si el cable de alimentación está
dañado de cualquier modo, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente de servicio o cualquier
otra persona cualificada para evitar accidentes
eléctricos.
22. No permita que el cable de alimentación cuelgue
sobre bordes afilados de mesas ni que entre en
contacto con superficies calientes.
23. Asegúrese de que la tostadora de 2 rebanadas esté
desactivada y que el enchufe no esté conectado al
suministro de corriente cuando no esté en uso, antes
de la limpieza y durante su reparación.
24. Para evitar el riesgo de sufrir descargar eléctricas,
no sumerja el cable de alimentación, el enchufe
ni ninguna parte no extraíble de esta tostadora de
2 rebanadas en agua ni en cualquier otro líquido.
25. La tostadora de 2 rebanadas no debe ser sumergida
en agua, ya que si el agua entra en contacto con las
piezas eléctricas causará un funcionamiento incorrecto
y descargas eléctricas. No use el aparato con las
manos mojadas.
26. No use la tostadora de 2 rebanadas en exteriores.
27. Para desenchufar el aparato, tire firmemente del
enchufe y desconéctelo del suministro de corriente.
NO TIRE DEL CABLE.
28. Nunca use la tostadora de 2 rebanadas si ha sufrido
daños de cualquier tipo.
29. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un
electricista cualificado. Una reparación incorrecta
podría ser fuente de peligro para el usuario.
30. Si entrega este producto a un tercero, asegúrese
de entregar el manual de instrucciones junto con el
aparato.
31. Por favor, consulte el siguiente párrafo del manual
sobre cómo sacar las migas de pan.
32. Por favor, consulte el siguiente párrafo del manual
sobre las instrucciones de limpieza.
Este manual de instrucciones es disponible también en
nuestro sitio www. brabantia.com
USO DEL TOSTADOR PARA 2 REBANADAS
1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté siempre en su lugar en la base del Tostador
para dos rebanadas, ya que también protege la superficie en la que se apoya del calor de
los elementos en las ranuras de tostado.
2. Inserte el enchufe en el suministro de energía eléctrica y ENCIENDA el conector.
3. Coloque el pan que desea tostar en las ranuras anchas para tostado.
4. Gire el control de tostado hasta la configuración deseada. El control de tostado establece el
tiempo que operará el tostador. ‘1’ es para un tostado más claro y ‘7’ es para un tostado más
oscuro.
5. Presione la palanca automática hacia abajo hasta que haga clic en su lugar.
6. El pan bajará y se centrará a medida que la palanca se mueve hacia abajo. El botón ‘Detener’
se encenderá de color azul mientras el tostador esté en uso.
7. Después de que el tiempo ha transcurrido, la palanca automática se liberará inmediatamente
y el pan tostado se elevará. La luz del botón ‘Detener’ se apagará.
NOTA:
Tostar el pan congelado: Botón para descongelar
• El pan congelado se puede utilizar para tostarlo con el botón ‘Descongelar’ (botón superior
izquierdo).
• Coloque el pan congelado en la ranura de tostado y seleccione la configuración de tostado
que desea como si estuviera tostando pan descongelado.
• Empuje la palanca automática hacia abajo hasta que haga clic en su lugar y, luego, presione
el botón ‘Descongelar’. Tanto el botón ‘Detener’ como el botón ‘Descongelar’ encenderán
una luz azul.
• Cuando esté tostado, la palanca automática elevará el pan tostado automáticamente y las
luces se apagarán.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brabantia BBEK1021N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brabantia BBEK1021N in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info