533567
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
mesure en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. Dans les autres
cas, le thermomètre-tétine s’éteint automatiquement au bout de 10 mi-
nutes environ.
Mémoire
La dernière valeur mesurée est automatiquement mise en mémoire. Pour
a cher la valeur de mesure qui se trouve en mémoire, appuyer sur la
touche MARCHE/ARRET et maintenir la touche enfoncée pendant plus
de 3 secondes. Le symbole (M) pour mémoire s’a che à côté de la va-
leur de la mesure. Lorsque la touche MARCHE/ARRET est relâchée, la
valeur de mesure s’e ace et le thermomètre revient en mode mesure.
Pile / Élimination
Le thermomètre-tétine contient une pile d’oxyde d’argent (CEI type
SR 41) ayant une longue durée de vie, pour env. 2000 mesures. Pour
des raisons de sécurité, il n’est pas possible de remplacer la pile. Lors-
que le symbole (
) apparaît sur l’a chage, ne pas jeter la tétine à la
poubelle, mais la rapporter à votre pharmacien ou au lieu de collecte
local.
Les piles usagées n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Ra-
mener les chez votre revendeur d’appareils électro-ménagers ou au lieu
de collecte local. La loi vous oblige d’eliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur les piles
contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du
plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg= pile contenant
du mercure. Pour ces piles : Pb, Hg.
Entretien / Désinfection
Le thermomètre est parfaitement étanche à l’eau et peut être immergé
dans l’eau ou dans une solution désinfectante sans problème aucun.
Le thermomètre ne doit en aucun cas être placé dans l’eau bouillante !
Utiliser l’un des désinfectants énumérés ci-dessous, conformément aux
indications du fabricant.
D’autres produits ou méthodes de nettoyage peuvent occasionner des
dysfonctionnements ou endommager l’appareil.
Nom du produit : alcool isopropylique 70 % en pharmacie; Gigasept FF;
Lysoformin; Aseptisol.
Conservation
En cas de non utilisation du thermomètre, le conserver dans son étui
d’origine.
Au bout de 2 ans, l’appareil doit subir un contrôle technique (calibrage).
Veuillez envoyer l’appareil complet à votre revendeur ou au service
après-vente.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux
appareils électriques et électroniques
2002/96/CE – WEEE (Dé-
chets des équipements électriques et électroniques). Pour toute
question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compé-
tentes pour le traitement des déchets.
Caractéristiques techniques
Précision de mesure : ± 0,1 °C au bain-marie entre 34 °C et 42 °C
pour une température ambiante située
entre 18 °C et 28 °C.
Auto-test : Contrôle interne automatique de la valeur
test 37,0 °C. En cas d‘écart supérieur
> 0,1 °C, une erreur est signalée: „ERR“.
Explication des symboles : Pièce d’application type BF
Attention, lire attentivement le mode
d’emploi.
Speicher
Der letzte Messwert wird automatisch gespeichert. Um den gespeicher-
ten Messwert anzuzeigen, drücken Sie die EIN/AUS-Taste länger als
3 Sekunden. Neben dem Messwert ist dann das Speichersymbol (M)
sichtbar. Beim Loslassen der EIN/AUS-Taste wird der Messwert gelöscht,
und das Thermometer ist wieder bereit für die nächste Messung.
Batteriewechsel / Entssorgung
Das Fieberthermometer enthält eine Langzeit-Silberoxyd-Batterie (IEC
Typ SR 41) für ca. 2000 Messungen. Ein Batteriewechsel ist aus Sicher-
heitsgründen nicht möglich. Erscheint in der Anzeige das Batteriesymbol
() entsorgen Sie bitte das Fieberthermometer über Ihren Elektrofach-
händler oder über Ihre örtliche Wertsto sammelstelle.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie di-
ese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertsto -Sammel-
stelle. Sie sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, die Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen fi nden Sie auf schadsto haltigen Bat-
terien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cad-
mium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. Für diese Batterien
gilt: Pb, Hg.
Reinigung / Desinfektion
Das Thermometer ist 100 % wasserdicht und kann zur Reinigung bzw.
Desinfektion problemlos in Wasser oder Desinfektionslösung eingetaucht
werden.
Das Thermometer darf keinesfalls ausgekocht werden! Verwenden Sie
eines der nachfolgenden aufgeführten Desinfektionsmittel nach Her-
stellerangaben. Andere Reinigungsmittel oder Methoden können zu
Funktionsstörungen oder Beschädigung des Geräts führen. Name des
Mittels: Isopropylalkohol 70 %, Gigasept FF, Lysoformin, Aseptisol.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Thermometer nicht benützen, stecken Sie die Schutzkap-
pe auf den Sauger. Das Gerät muss nach 2 Jahren messtechnisch über-
prüft (kalibriert) werden. Bitte schicken Sie dazu das Gerät vollständig an
die Händler- oder Serviceadresse.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik
Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equpment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an
die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Technische Daten
Messgenauigkeit: ± 0,1 °C im Wasserbad zwischen 34 °C und 42 °C
bei einer Umgebungstemperatur zwischen 18 °C und
28 °C.
Selbsttest: Automatische, interne Überprüfung auf den Testwert
37,0 °C: Bei einer Abweichung > 0,1 °C wird die Stö-
rung signalisiert: „ERR“.
Zeichenerklärung: Anwendungsteil Typ BF
Achtung – Gebrauchsanleitung lesen.
Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Pro-
duktes. Die Garantie gilt nicht:
Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
für Verschleissteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Ga-
rantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist
durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist
innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH, Söfl inger Straße 218, 89077 Ulm, Deutschland geltend
zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei
unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiter-
gehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht
eingeräumt.
Memory
The last measured value will be stored automatically. In order to display
the stored temperature, press the on/o key for longer than 3 seconds.
Next to the measured value the memory symbol (M) will appear. When
you release the ON/OFF key the measured value will be erased and the
thermometer will be ready for the next measurement.
Changing the battery /
Disposal
The clinical thermometer contains a long-lasting silver oxide battery (IEC
type SR 41) for approximately 2000 measurements. For safety reasons,
the battery cannot be exchanged. When the battery symbol () appears
on the display, please dispose the clinical thermometer via your local
dealer for electric goods or your local depot for special waste.
Used batteries do not belong in the regular domestic refuse. Dispose of
them through your local dealer for electric goods or your local depot for
special waste. You are legally obliged to dispose of the batteries.
Note: Batteries containing pollutant substances are marked
as follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains
cadmium, Hg = Battery contains mercury. These batteries
contain mercury (Hg) and lead (Pb).
Cleaning / Disinfection
The thermometer is 100 % water-proof. For the purpose of cleaning
or disinfection, it can be dipped into water or disinfectant without any
di culties.
Under no circumstances should the thermometer be boiled! Use one
of the following disinfectants in accordance with the manufacturers in-
structions. Other cleaning agents or methods could impair the function
of the thermometer or damage it.
Name of the agent: Isopropanol 70 % Pharmacy; Gigasept FF; Lyso-
formin; Aseptisol.
Storage
If you are not using the thermometer, place the protective cap over the
teat. The device must be tested for accuracy (calibrated) after 2 years.
Please send the complete device to the dealer’s or service address.
Please dispose of the device in accordance with the directive
2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any queries, please refer to the local authorities
responsible for waste disposal.
Technical data
Accuracy of
measurement: ± 0.1 °C in a water bath with a temperature of
34 °C to 42 °C at an ambient temperature of
18 °C to 28 °C.
Self-test: Automatic, internal test to 37.0 °C: In case of
deviations > 0.1 °C a default will be signalised
by: “ERR”.
Explanation of symbols: Application part type BF
Attention – read the operating instructions
.
Para prolongar la vida útil de la pila, después de la medición apague el
termómetro pulsando brevemente la tecla ON/OFF. De lo contrario, el
termómetro se desconecta automáticamente tras aprox. 10 minutos.
Memoria
El último valor de medición se memoriza automáticamente. Para mostrar
los valores de medición memorizados, pulse la tecla ON/OFF durante
más de 3 segundos. Junto al valor de medición se muestra entonces el
símbolo de memoria (M). Al soltar la tecla ON/OFF, desaparece el valor
de medición y el termómetro está listo para volver a medir.
Cambio de las pilas / Eliminación
El termómetro chupete contiene una pila de óxido de plata de larga du-
ración (IEC clase SR 41) que permite realizar unas 2000 mediciones. Por
motivos de seguridad, no es posible cambiar la pila. Si en el indicador
aparece el símbolo de la pila (), deseche el termómetro chupete a tra-
vés de su distribuidor de productos electrónicos o su punto de reciclaje
local.
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Deposítelas o entrégue-
las en los lugares de recolección, previstos para este efecto. Según el
ley hay que desechar las pilas.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que con-
tienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo;
Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
Las pilas pueden ser de: Pb, Hg.
Limpieza /desinfección
El termómetro es 100 % impermeable. Para su limpieza y/o desinfección
se puede introducir completamente en agua o en sustancias recomen-
dadas para la desinfección. ¡No hierva nunca el termómetro! Para la
desinfección, utilice una de las sustancias que a continuación se reco-
miendan; otros detergentes o métodos pueden deteriorar el aparato o
conducir a una alteración de sus funciones.
Sustancia: Alcohol isopropílico 70 %, de venta en farmacias; Gigasept
FF; Lysoformin; Aseptisol.
Almacenaje
Cuando no utilice el termómetro, coloque la tapa protectora sobre la
tetina.
A los 2 años, el aparato debe recalibrarse. Para ello, envíe el termómetro
completo al distribuidor o servicio técnico.
Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la
Prescripción para la Eliminación de Desechos de Aparatos Eléc-
tricos y Electrónicos en Desuso
2002/96/EC – WEEE („Waste
Electrical and Electronic Equipment“). En caso de dudas o con-
sultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la elimina-
ción de desechos.
Especifi caciones técnicas
Exactitud de medición ± 0,1 °C en agua entre 34 °C y 42 °C con
una temperatura ambiente entre 18 °C y
28 °C.
Autocomprobación: Comprobación interna automática con
respecto al valor de 3 ºC: en caso de una
desviación >0,1 ºC, el fallo se indicará
mediante el símbolo „ERR“.
Explicación de los
símbolos: Pieza de aplicación tipo BF
Atención: lea las instrucciones de uso.
Memoria
L’ultimo valore misurato viene memorizzato automaticamente. Per vi-
sualizzare il valore memorizzato premere il tasto
ON/OFF
per più di
3 secondi. Vicino al valore misurato apparirà il simbolo di memoria (M).
Rilasciando il tasto
ON/OFF
il valore misurato si cancella e il termome-
tro sarà di nuovo pronto per la prossima misurazione.
Batteria / Smaltimento
IIl termometro per febbre contiene una batteria di ossido di argento a
lunga durata (IEC Tipo SR 41) per ca. 2000 misurazioni. Per motivi di
sicurezza la sostituzione della batteria non è possibile. Se nel visualiz-
zatore appare il simbolo di batteria (), provvedere allo smaltimento del
termometro o mediante il Vostro rivenditore specializzato o depositan-
dolo negli appositi punti di raccolta!
Riapplicare quindi il coperchio sul vano batteria. Non gettare le batterie
usate nei rifi uti domestici. Siete tenuti per legge a smaltire le vecchie
batterie tramite il vostro rivenditore o negli appositi centri di raccolta lo-
cali.
Avvertenza: sulle batterie contenenti sostanze pericolose
sono riportati i seguenti simboli: Pb = la batteria contiene
piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria
contiene mercurio. Queste batterie contengono Pb, Hg.
Pulizia / Disinfezione
Il termometro è completamente impermeabile e può essere immerso
senza problemi nell’acqua o in soluzioni disinfettante. Non bollire il
termometro in nessun caso! Utilizzare uno dei disinfettanti elencati di
seguito, seguendo le istruzioni del produttore. Altri detergenti o metodi
possono causare anomalie di funzionamento o danni allo strumento.
Nome del prodotto: Isopropil alcol 70 %, Gigasept FF, Lysoformin,
Aseptisol.
Conservazione
Coprire l’aspiratore con il tappo di protezione in caso di non utilizzo del
termometro. L’apparecchio deve essere controllato tecnicamente (cali-
brato) dopo 2 anni. A tal scopo spedire l’apparecchio completo al riven-
ditore o al servizio assistenza.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifi uti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche
2002/96/EC, detta anche
WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). In caso di
domande si prega di rivolgersi all’autorità locale competente in materia
di smaltimento.
Dati tecnici
Precisione di
misurazione: ±0,1 °C in bagno d’acqua da 34 °C a 42 °C con
una temperatura ambiente da 18 °C a 28 °C.
Autotest: Controllo automatico interno del valore di test di
37,0 °C. In caso di divergenza > 0,1 °C l’anoma-
lia viene segnalata: „ERR“.
Leggenda: Attenzione: Parte applicativa tipo BF
Leggere le istruzioni d’uso.
Pillerin değiştirilmesi / Atma
Emzikli ateşölçer yaklaşık 2000 ölçüme yetecek kadar uzun ömürlü bir
adet gümüş oksit pil içerir (IEC SR 41 tipi). Güvenlik nedenleriyle pillerin
değiştirilmesi mümkün değildir. Göstergede pillerle ilgili olarak () sem-
bolü belirirse, emzikli ateşölçeri elektrikli ürün mağazasına veya bölge-
nizdeki toplama noktasına iade edin.
Kullanılmış piller evin günlük çöpüne atılmamalıdır. Pilleri yasalara uygun
şekilde atmalısınız. Pilleri elektronikçinize veya en yakınınızdaki atık
maddeleri toplama merkezine götürün.
Uyarı: Zararlı madde içeren pillerin üzerinde şu işaretleri
görürsünüz: Pb = pil kurşun içerir; Cd = pil kadmiyum içerir;
Hg = pil cıva içerir. Bu piller için geçerli: Pb, Hg.
Temizleme / Dezenfeksiyon
Termometre %100 su geçirmez olup, temizleme ve/veya
dezenfeksiyon amacıyla hiçbir sorun çıkmadan suya veya dezenfeksi-
yon çözeltisine batırılabilir. Termometre asla kaynatılmamalıdır! Aşağıda
belirtilen dezenfeksiyon maddelerinden birini, üreticisinin talimatlarına
göre kullanın. Başka temizleme maddeleri veya yöntemleri, cihazda
fonksiyon
bozukluklarına veya hasara yol açabilir.
Madde adı: Isopropylalkohol %70, Gigasept FF, Lysoformin, Aseptiol
İzopropilalkol %70, Gigasept FF, lizoformin, aseptisol.
Saklama
Ateşölçeri kullanmadığınız zamanlarda koruyucu kapağı emziğin üzerine
takın. Cihazın 2 sene sonra ölçme tekniği açısından kontrol edilmesi (ka-
libre edilmesi) gerekir. Bunun için komple cihazı lütfen satıcının adresine
veya servis adresine gönderiniz.
Lütfen aleti,
2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and
Elektronik Equipment – Atık elektrikli ve elektronik donanım)
elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili topla-
ma, ayırma veya geri dönüfl üm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili soruları-
nız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
Teknik Veriler
Ölçüm kesinliği: Çevre sıcaklığı 18 °C – 28 °C olan 34 °C – 42 °C
sıcaklıktaki su banyosunda ± 0,1 °C.
Kendi kendine test: 37,0 °C test değeri üzerinden otomatik dahili kont-
rol: Sapma > 0,1 °C ise arıza sinyali verilir. „ERR“.
İşaret açıklaması: Uygulama parçası tip BF
Dikkat – Kullanım kılavuzunu okuyun.
753.862 - 0710 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Память:
Результат последнего измерения сохраняется автоматически. Для
просмотра сохраненного значения необходимо нажать и удерживать
кнопку вкл/выкл. чуть более 3-х секунд. В данном случае рядом со
значением отображается символ „М“- память. когда Вы отпустите
кнопку, данное значение будет удалено из памяти, и термометр будет
готов к следующему измерению.
Замена батарейки / Утилизация:
В данном термометре установлена батарейка длительного
использования (серебро/оксид ІЕС тип SR 41), которой достаточно
для проведения около 2000 измерений. По причинам безопасности
замена батарейки невозможна. При появлении на дисплее символа
() утилизируйте термометр в пункте утилизации электроприборов.
Закон обязывает правильно утилизировать использованные
батарейки. Их следует утилизировать через магазин торговли
электротоварами или через местный пункт сбора таких материалов.
Эти предприятия обязаны утилизировать использованные батарейки.
Указание: на батарейках, содержащих опасные вещества,
нанесены следующие знаки:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть.
Чистка / дезинфекция
Термометр является полностью (на 100%) водонепроницаемым и
поэтому может быть без всяких осложнений опущен для чистки и,
соответственно, дезинфекции в воду или дезраствор. Категорически
запрещается кипятить термометр! Для дезинфекции используйте одно
из приведенных далее дезинфицирующих средств в соответствии с
данными изготовителя. Другие чистящие средства или методы могут
привести к нарушению работы или повреждению прибора.
Наименование средства: Изопропиловый спирт 70%, Gigasept FF,
лизоформ, асептиол.
Хранение
Если Вы не используете термометр, наденьте защитный колпачок на
соску. Через 2 года прибор рекомендуется проверить (откалибровать).
Для этого обратитесь в сервисный центр.
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с
требованиями директивы 2002/96/EC „Старые электроприборы
и электрооборудование“ (WEEE, Waste Electrical and Elektronik
Equipment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в
соответствующий орган местного самоуправления.
Технические данные
Точность измерений: +/-0,1 °С при температуре воды в ванночке
от 34 до 42 °С и при температуре воздуха
от 18 до 28 °С;
Автоматическое -
Проверка точности на отметке 37 °С,
самотестирование:
при отклонении на 0,1 °С на дисплее
появится уведомление об ошибке „ERR“.
Объяснение обозначений: Активный узел типа BF
Внимание – читайте инструкцию по
применению.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления
этого прибора на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную
сеть.
Гарантия не распространяется:
– на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием,
– на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ),
– на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки,
– на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации.
Срок эксплуатации изделия: минимум 2 года
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ,
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.Перерва, 62,
корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
mać przycisk WŁ/WYŁ ponad 3 sekundy. Obok wartości pomiarowej
widoczny będzie symbol pamięci (). Po zwolnieniu przycisku WŁ/WYŁ
wartość pomiarowa zostanie skasowana i termometr będzie gotowy do
kolejnego pomiaru.
Wymiana baterii /usuwanie
Termometr jest zasilany baterią srebrową o przedłużonej żywotności
(IEC typ SR 41) pozwalającą na wykonanie ok. 2000 pomiarów. Wymia-
na baterii jest ze względów bezpieczeństwa niemożliwa. Gdy na wyświe-
tlaczu pojawi się symbol baterii () termometr należy oddać do sklepu,
w którym został zakupiony lub do lokalnego punktu zbiórki odpadów.
Zużytych baterii nie należy wyrzucać do śmieci. Obowiązek odpowied-
niej utylizacji zużytych baterii jest narzucany przez obowiązujące prze-
pisy. Zużyte baterie należy oddać do punktu sprzedaży lub też do miej-
scowego punktu skupu surowców wtórnych. A zatem ponoszą Państwo
odpowiedzialność prawną za odpowiednią utylizację zużytych baterii.
Uwaga! Na bateriach zawierających substancje szkodliwe dla środowi-
ska występują następujące symbole:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
Czyszczenie / odkażanie termometru
Termometr jest w 100% wodoszczelny i można go bez obaw zanu-
rzać w wodzie lub substancji odkażającej, aby go umyć lub odkazić.
Nie wolno wkładać termometru do wrzątku! Należy stosować jeden z
wymienionych poniżej środków odkażających, zalecanych przez pro-
ducenta termometru. Inne niż zalecane środki lub metody czyszczenia
mogą prowadzić do zakłóceń w funkcjonowaniu termometru lub do jego
uszkodzeń.
Nazwa środka:
70-procentowy alkohol izopropylowy, Gigasept FF, Ly-
soformin, Aseptisol.
Przechowywanie termometru
Gdy termometr nie jest używany, należy założyć na smoczek osłonkę
ochronną. Urządzenie wymaga po 2 latach techniczno pomiarowej kon-
troli (kalibracji). W tym celu przesłać urządzenie w całości do sprzedaw-
cy lub serwisu naprawczego.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem
dotyczącym zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elektronik
Equipment). Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów
odpowiedzialnych za utylizację.
Dane techniczne
okładność pomiaru: ± 0,1 °C w kąpieli wodnej w zakresie od 34 °C
do 42 °C w temperaturze otoczenia od 18 °C
do 28 °C.
Test automatyczny: Automatyczna, wewnętrzna kontrola wartości
testowej 37,0 °C: W przypadku odchylenia
> 0,1 °C zostanie wyświetlony symbol błędu:
„ERR”.
Objaśnienie symboli: Część typu BF
Uwaga – przeczytać instrukcję obsługi.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beurer JFT22 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beurer JFT22 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 2,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Beurer JFT22

Beurer JFT22 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Português, Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info