772310
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
INSTALLATION DE LA BARRE D’APPUI
INSTALLATION DU COUSSIN DU SIÈGE
ASSEOIR VOTRE ENFANT
Placez la barre au-dessus des ouvertures
des encoches sur la partie
avant du porte-bagage.
Pour installer la barre, alignez
les formes correspondantes
sur la barre et sur le siège
pour enfant.
Enclenchez en place chaque
côté pour bien les attacher.
Après installation, faites
un test en tirant la
barre pour la détacher
et ainsi vérier si
elle est bien xée.
1. Passez une sangle au travers de chaque repose-pied et
repliez-la sur elle-même.
2. Un bouton-poussoir à ressort vous permet d’ajuster le
repose-pied de haut en bas pour l’adapter à votre enfant.
Placez le coussin du siège dans le fond du siège. Insérez les
deux tiges de xation du siège dans le fond de ce dernier.
Utilisez les encoches du harnais
au niveau des épaules de l’enfant.
Les bretelles doivent être bien
ajustées – de sorte qu’un seul
doigt puisse se loger entre le
harnais et l’épaule.
Assurez-vous que le point
d’attache supérieur au niveau de
la poitrine soit bien positionné au
niveau de l’aisselle.
Assurez-vous que le harnais soit
bien en forme de V.
Connectez chaque extrémité de
la ceinture et emboîtez-les pour
sécuriser l’ensemble.
Pour ouvrir la ceinture, pincez
chaque côté du fermoir et tirez les
extrémités en direction opposée.
UNE PERSONNE DOIT TENIR LE VÉLO DROIT PENDANT
QU’UNE DEUXIÈME PERSONNE DOIT PLACER L’ENFANT
DANS LE SIÈGE POUR ENFANT.
Ajustez le harnais à la taille de l’enfant. Si les épaules de l’enfant
sont au niveau ou sous les ouvertures inférieures de la fente de la
sangle, placez le harnais dans les ouvertures inférieures. Poussez
la rondelle de plastique qui maintient les extrémités du harnais à
travers les ouvertures. Attachez les boucles en conséquence.
AVERTISSEMENT
Si la barre n’est pas correctement attachée, elle pourrait tomber
en roulant et provoquer un accident, entraînant des blessures
potentielles.
INSTALLATION ET AJUSTEMENT DES
REPOSE-PIEDS
HARNAIS DE RÉTENTION :
HARNAIS EN TROIS POINTS
AJUSTEMENT DU SIÈGE POUR-ENFANT
Déplacez la goupille de verrouillage en position « déverrouillée ».
Les barres de support peuvent alors être ajustées vers l’avant ou
vers l’arrière dans les encoches du châssis. Verrouillez adéquatement
la goupille une fois bien ajustée. Le siège pour enfant devrait se
pencher légèrement vers l’arrière, comme illustré ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le siège et que l’enfant n’entrent pas en contact
avec le guidon, ce qui rendrait la direction du vélo difcile.
LISTE DE VÉRIFICATION
D’AVANT UTILISATION
1. Porte-bagage bien attaché au vélo?
2. Siège correctement monté sur le porte-bagage?
3. Harnais correctement attaché et ajusté?
4. Assurez-vous que lorsque vous tournez le guidon, celui-ci ne
pince pas l’enfant dans le siège. Ajustez le siège de telle
manière que l’espace entre celui-ci et les autres parties
du vélo et du cycliste soit sufsant.
5. Charge maximale de 15kg (33livres)?
6. Casque pour enfant et le cycliste?
7. Les vêtements de l’enfant sont-ils hors de portée
de toute pièce mobile?
8. Contrôle de sécurité du vélo?
Vériez deux fois chaque étape avant le départ!
POUSSOIR DE
SÉCURITÉ
OUVRIR LE
VERROU
RETIREZ LA CRÉMAILLÈRE DE
SUSPENSION ET LE SIÈGE POUR
ENFANT DU SUPPORT DE MONTAGE
Pour retirer la crémaillère de suspension et le siège pour
enfant, maintenez le poussoir de sécurité vers le haut tout en
tirant sur le loquet de dégagement.
Ensuite, soulevez la crémaillère de suspension et le siège pour
enfant an de les désolidariser du support de montage. Le
support de montage peut rester sur le vélo quand le siège n’est
pas utilisé.
MAINTENANCE, ENTRETIEN
ET RANGEMENT
ENTRETIEN DU SIÈGE POUR ENFANT : Votre siège
pour enfant est conçu pour une maintenance basse et un
entretien facile. Périodiquement, contrôlez le siège pour r
epérer tout dommage, ssure, etc. Remplacez-le au premier
signe de détérioration.
ENTRETIEN DU CORPS DU SIÈGE/COUSSIN DU SIÈGE :
Votre siège pour enfant Bell peut facilement être nettoyé avec
tout savon doux ou détergent et de l’eau tiède. N’utilisez pas
de produits abrasifs, des solvants, des distillats de pétrole ou
de l’eau de Javel. Essuyez pour sécher. Faites sécher le couss-
in en le laissant égoutter. Ne le faites pas sécher à la machine.
RANGEMENT : Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez votre siège
pour enfant dans un endroit sec et aéré. Assurez-vous que
le siège est bien sec avant de le ranger. Gardez votre siège à
l’abri du soleil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas ranger le vélo
en y laissant le siège.
VÉRIFIEZ TOUJOURS TOUTES LES PIÈCES AVANT
D’UTILISER VOTRE SIÈGE!
SORTIR L’ENFANT DU SIÈGE
UNE PERSONNE DOIT TENIR LE VÉLO DROIT PENDANT
QU’UNE DEUXIÈME PERSONNE DOIT :
Retirer les sangles des pieds de l’enfant.
Détachez la boucle du harnais de sécurité
Libérez l’enfant des sangles.
Sortez l’enfant du siège.
AVERTISSEMENT
Deux personnes sont nécessaires pour sortir l’enfant du
siège en toute sécurité.
10 | French 11 | French
AVERTISSEMENT
L’enfant peut tomber du siège si le harnais n’est pas
correctement attaché et ajusté.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bell Mini Shell - Front bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bell Mini Shell - Front in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info