803217
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
< 1m
1m
x 2 x 2
12
3
1
4
>
<1m
1m
2
3
Strangulation
Hazard
Keep this cord out of reach of children.
The cord needs to be at least three feet
away from the child at all times. Do not
use with an extension cord. Do not
remove this tag.
Éloignez ce cordon des enfants. Le
cordon doit se trouver à au moins trois
pieds d’un enfant et ce, en tout temps.
N’utilisez pas de rallonge. Ne retirez pas
cette étiquette.
Mantenga este cable fuera de la alcance
de los niños. Este cable debe estar por
lo menos tres pies fuera de la alcance
del niño en todo momento. No lo use
con una extensión inalámbrica. No quite
esta etiqueta.
Risque
d’étranglement
Riesgo de
estrangulación
Strangulation
Hazard
Keep this cord out of reach of children.
The cord needs to be at least three feet
away from the child at all times. Do not
use with an extension cord. Do not
remove this tag.
Éloignez ce cordon des enfants. Le
cordon doit se trouver à au moins trois
pieds d’un enfant et ce, en tout temps.
N’utilisez pas de rallonge. Ne retirez pas
cette étiquette.
Mantenga este cable fuera de la alcance
de los niños. Este cable debe estar por
lo menos tres pies fuera de la alcance
del niño en todo momento. No lo use
con una extensión inalámbrica. No quite
esta etiqueta.
Risque
d’étranglement
Riesgo de
estrangulación
VOL
ESTE LADO HACIA
CE CÔTÉ VERS LE HAUT
ARRIBA
MANUFACTURER:
FABRICANT:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Strang
Hazar
ud
lation
T
Ke
he
e
p
c
o
t
r
hi
d
s
n
c
e
o
e
rd
d
s
ou
to
t
b
o
e
f
r
a
e
t
a
le
ch
a
st
of
t
hr
chi
e
l
e
d
r
f
e
ee
n.
t
away from the child at all times. Do not
use with an extension cord. Do not
remove this tag.
c
Él
o
o
r
i
d
g
o
n
n
e
z
d
c
oi
e
t
c
s
o
e
r
t
d
r
o
o
n
u
v
d
e
e
r
s
à
e
a
n
u
f
a
m
nt
o
s
i
.
n
L
s
e
t
pieds d’un enfant et ce, en tout tem
r
p
oi
s
s
.
N’utilisez pas de rallonge. Ne retirez pa
cette étiquette.
s
M
de
a
l
n
os
te
n
n
i
ga
ños
e
.
s
t
E
e
s
te
ca
b
ca
le
bl
e
fue
de
ra
be
de
e
l
s
a
t
a
a
r
l
ca
por
nc
e
lo menos tres pies fuera de la alcance
del niño en todo momento. No lo use
con una extensión inalámbrica. No qu
esta etiqueta.
ite
r
R
a
is
ngl
qu
e
e
d’ét ment
estr
Ries
angu
go de
lación
1
2
3
4
16
11
12
13
10
15
6789
5
14
Déclaration de conformité
Par la présente, Commaxx déclare que le type
d’équipement radio auquel appartient l’Alecto DVM200XL
est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral
de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à
l'adresse suivante :
http://DOC.hesdo.com/DVM200XL-DOC.pdf.
L’utilisation de ces équipements est autorisée dans tous
les pays de l’UE. En France, en Italie, en Russie et en
Ukraine, seule une utilisation en intérieur est autorisée.
Informations sur les adaptateurs d’alimentation de
l’unité parent et de l’unité bébé :
Nom et adresse du fabricant :
Vtech Telecommunications LTD, 23/F., Tai Ping Industrial
Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Hong Kong.
Identifiant du modèle : VT05EEU05100
Tension d'entrée : 100-240 V~
Fréquence secteur d’entrée : 50 à 60 Hz
Tension de sortie : 5,0 V CC
Courant en sortie : 1,0 A
Puissance de sortie : 5,0 W
Efficacité active moyenne : ≤74,0 %
Efficacité à la faible charge de 10 % : -
Pas de consommation d’énergie à vide : 0,07 W
REMARQUE L’étiquette signalétique est placée
sous la batterie
Systèmes d’observation vidéo
Unité de surveillance
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37,
6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
Remplacer la batterie
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le couvercle du compartiment de la batterie et
retirez-la, puis suivez les étapes ci-dessus pour en installer une autre.
REMARQUES
N’utilisez que les adaptateurs d’alimentation fournis avec ce produit.
Vérifiez que le moniteur bébé n’est pas branché à une prise électrique commandée par interrupteur.
Branchez les adaptateurs d’alimentation uniquement en position verticale ou au sol. Les broches de
l’adaptateur ne sont pas conçues pour supporter le poids du moniteur bébé, donc ne les branchez pas sur
une prise au plafond, sous une table ou un placard. Sinon, l’adaptateur pourrait ne pas être correctement
branché à la prise.
Assurez-vous que l’unité parent, les unités bébé et les cordons de l’adaptateur d’alimentation sont hors
de portée des enfants.
CONSEIL
Appuyez sur n’importe quelle touche de l’unité
parent pour rallumer l’écran.
Longue
pression
Maintenir
enfoncé
Remarque
Pour éviter les interférences provenant d’autres
appareils électroniques, placez votre moniteur
bébé à au moins 1 mètre des appareils tels que les
routeurs sans fil, les micro-ondes, les téléphones
cellulaires et les ordinateurs.
MISE EN GARDE
Par défaut, le volume de votre unité
parent est au niveau 4 et peut atteindre au
maximum le niveau 7. Si votre moniteur
bébé émet des crissements aigus pendant
son positionnement :
- assurez-vous que votre unité bébé et votre
unité parent sont éloignées de plus de
1 mètre l’un de l’autre OU
- baissez le volume de votre unité parent.
Une fois que vous allumez à la
fois votre unité bébé et votre
unité parent, cette dernière
affiche l’image de l’unité bébé, et
le voyant LINK clignote en vert.
Menu
principal
Luminosité
Température
Paramètres de la tonalité de l’alerte
Mode de surveillance
Caméra
Berceuse
Jouer/arrêter la berceuse
Sélectionnez l’un des sons apaisants, ou un
bruit blanc.
Activation sonore - écran et audio
ACTIVER/DÉSACTIVER
Permet d’activer/de désactiver les vibrations en
cas d’alerte.
Permet de régler l’unité parent pour qu’elle
émette des bips lorsque la batterie est faible.
Permet de régler l’unité parent pour qu’elle
émette des bips lorsque la liaison entre l’unité
parent et l’unité bébé est perdue.
Permet d’activer ou de désactiver la tonalité
de confirmation lors de la sélection d’une
option dans les menus.
Mode unique
Mode partagé
Mode patrouille
Volume du haut-parleur de l’unité bébé
Permet de régler le volume du
haut-parleur de l’unité bébé.
Permet de régler la luminosité de l’écran LCD
de l’unité parent.
1. photodétecteur
2. LED infrarouges (pour éclairage de nuit)
3. objectif de caméra
4. microphone intégré
5. haut-parleur intégré
6. +/- : ils permettent de régler le volume de lecture de la
berceuse et la fonction de réponse
7. Interrupteur marche/arrêt de l’unité bébé
8. Il reste allumé lorsque la connexion avec l’unité parent
est active, il clignote lorsqu’il n’y a pas de connexion
active avec l’unité parent.
9. entrée de l’adaptateur secteur
1. Boutons / : ils permettent de faire défiler les paramètres
disponibles dans le mode menu
2. Boutons VOL+/VOL- : ils permettent d’augmenter/de baisser le
volume
3. Bouton AFFICHER : il permet d’afficher l’image de la ou des autres
caméras (différentes) ou pour activer la fonction de recherche ou
de partage
(ce bouton ne fonctionne que lorsque plusieurs caméras sont
enregistrées sur l’unité parent)
4. Bouton : une pression permet de zoomer et une seconde
pression restaure l’image normale. Appuyez sur ce bouton pour
revenir à l’option précédente.
5. arrière : antenne repliable
6. Voyant LIAISON : indicateur de connexion,
allumé en continu : la connexion entre l’unité parent et l’unité
bébé est établie
clignotant : l’unité parent recherche l’unité bébé
7. Voyant : il s’allume lorsque l’adaptateur d’alimentation est
branché et que la batterie se recharge ; attention, il ne s’éteint
pas lorsque la batterie est complètement chargée
8. Voyant : il s’allume lorsque le haut-parleur est éteint
9. Voyant CONVERSATION : il s’allume lorsque vous parlez au bébé
10. MICROPHONE : microphone intégré pour la fonction de réponse
11. Bouton MARCHE/ARRÊT : une pression longue du bouton
pendant 2 secondes permet allumer ou d’éteindre l’unité parent
12. Bouton CONVERSATION : une pression vous permet de répondre
au bébé (maintenez-le enfoncé pendant que vous parlez,
relâchez-le pour écouter)
13. Bouton MENU/SÉLECTION : une pression de ce bouton ouvre le
menu, une nouvelle pression confirme et enregistre la saisie d’un
réglage de l’adaptateur d’alimentation
14. Boutons / : ils permettent de sélectionner les paramètres
disponibles dans le menu
15. arrière : socle de table pliable
16. arrière : compartiment de la batterie
ACTIVER/DÉSACTIVER
Activer/désactiver la tonalité d’alerte de température.
Permet de régler l’unité parent pour qu’elle émette
des bips chaque fois que la température ambiante
détectée par l’unité bébé se situe en dehors de la
plage de température définie.
Activer/désactiver l’activation du son
Une fois qu’un son est détecté, l’écran de l’unité parent et le haut-parleur
s’allument automatiquement. Voir la section Sensibilité et activation du son pour en
savoir plus.
REMARQUE
Lorsque l’écran de l’unité parent est éteint et qu’il reçoit des alertes, par exemple,
un lien perdu entre l’unité parent et l’unité bébé, l’écran de l’unité parent et le
haut-parleur s’allument pendant 10 secondes.
Vous pouvez définir le niveau de sensibilité VOX pour activer
l’écran de l’unité parent et le son lorsque l’unité bébé détecte des
sons qui dépassent certains niveaux. Voir la section Sensibilité et
activation du son pour en savoir plus.
Sensibilité VOX (Alerte activée par la voix)
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Sélectionnez l’une des 5 mélodies.
Jouez toutes les mélodies.
Permet de régler la minuterie pour arrêter
la lecture de la mélodie ou du son apaisant
sélectionné.
60 min 45 min 30 min 15 min DÉSACTIVÉ
Menu
principal
Sous-
menu
Sous-
menu
Icônes du menu principal
Faites glisser l’interrupteur pour allumer ou éteindre
l’unité bébé.
Maintenez le bouton POWER enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité parent.
Mise en marche Arrêt
Maintenir
enfoncé
Maintenir
enfoncé
CONTENU DE LA BOÎTE
CONNEXION DU MONITEUR BÉBÉ
VUE D’ENSEMBLE - UNITÉ PARENT
VUE D’ENSEMBLE – UNITÉ BÉBÉ
FONCTIONNEMENT DE BASE - UNITÉ MÈRE
MISE EN MARCHE OU ARRÊT DU MONITEUR BÉBÉ
POSITIONNEMENT DU MONITEUR BÉBÉ
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT
ICÔNES DE L’UNITÉ PARENT ICÔNES DE L’UNITÉ PARENT
10. bouton-poussoir pour enregistrer (réenregistrer) la caméra
sur l’unité parent
11. filetage (1/4”) pour le support mural
Parler à votre unité bébé
Maintenez le bouton TALK enfoncé et
parlez à votre unité parent. Votre voix
est transmise à l’unité bébé. Relâchez le
bouton TALK lorsque vous avez terminé
et vous entendrez à nouveau
votre bébé.
Éteindre l’écran
Maintenez le bouton VIEW enfoncé pour
éteindre l’écran. Vous pourrez toujours
entendre l’audio provenant de l’unité
bébé.
Utiliser le menu
Appuyez sur le bouton pour accéder au menu,
choisir un élément de menu ou enregistrer un paramètre.
Vous pouvez utiliser l’unité parent pour des réglages
ou des opérations avancés, par exemple pour jouer ou
arrêter la berceuse de l’unité bébé, ou pour régler la
sensibilité sonore de l’unité bébé.
Quand vous êtes dans le menu :
Appuyez sur le bouton ou pour faire défiler les
options de menu.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner un
élément ou pour enregistrer un paramètre.
Appuyez sur le bouton ou pour faire défiler les
sous-menus, ou pour régler un paramètre.
Appuyez sur le bouton pour revenir aux options du
menu précédent sans modifier le paramètre actuel.
Appuyez sur le bouton /EXIT pour revenir à la vidéo
en direct.
Manuel de l’utilisateur du DVM200XL
Introduction
L’Alecto DVM200XL est un système d’observation
audio/vidéo sans fil, adapté à un usage privé en
intérieur. Vous pouvez le regarder et l’écouter en
continu, ou vous pouvez activer le moniteur.
ATTENTION
Veuillez retirer tout film protecteur de l’unité
parent et de l’unité bébé avant de commencer
à les utiliser ensemble.
Spécifications
Portée :
jusqu’à 50 mètres en intérieur
jusqu’à 300 mètres en intérieur
Alimentation de l’unité parent :
Batterie Li-ion rechargeable de 3,8 V, 2 100 mAh,
7,98 Wh
Modèle : I9300
Adaptateur secteur 5 V CC 1 000 mA (fourni)
modèle VT05EEU05100
Alimentation de l’unité bébé :
Adaptateur secteur 5 V CC 1 000 mA (fourni)
modèle VT05EEU05100
Fréquence : 2 405 à 2 475 MHz
Modulation : FSK
Puissance RF : < 20 dBm
Écran : Écran LCD TFT 5", 480 x 272 pixels
Temps de recharge de la batterie de l’unité parent :
6 à 7 heures
Durée de vie de la batterie de l’unité parent : 12 heures
Jusqu’à 21 heures en mode veille
Plage du capteur de température : 10 à 37 °C
Précision : ± 2 °C (à 25 °C)
Température de stockage : 0 à 50 °C
* : les durées mentionnés ci-dessus ne sont fournies
qu’à titre de référence et dépendent de l’utilisation,
de l’état et de la qualité des batteries.
Informations sur la batterie rechargeable :
Batterie Li-ion, 3,8 V 2 100 mAh
Zhongshan Tianmao Battery Co., Ltd.
Numéro du modèle : BP1763/i9300
Régler le volume du haut-parleur
Appuyez sur le bouton
/ pour régler le
volume du haut-parleur de votre unité parent.
Zoom
Appuyez sur le bouton pour effectuer
un zoom avant ou arrière.
Mise en marche
Arrêt
Guide de
démarrage
rapide
Utilisez
uniquement
l’adaptateur
secteur fourni
Appuyez sur le couvercle du compartiment de
la batterie pour la retirer.
Assurez-vous d’orienter l’étiquette de CE CÔTÉ VERS LE HAUT
vers le haut lors de l’insertion de la batterie.
CE CÔTÉ VERS
LE HAUT
Installer la batterie
L’unité parent fonctionne avec une batterie rechargeable ou sur l’alimentation secteur.
Pour surveiller votre bébé en continu, faites en sorte d’utiliser à la fois la batterie et
l’alimentation secteur.
REMARQUES
Utilisez uniquement la batterie fournie avec le produit.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’unité parent pendant une longue période, retirez la batterie pour
éviter toute fuite possible.
FONCTIONNEMENT DE BASE - UNITÉ MÈRE
État de la connexion
- Intensité élevée du signal.
- Intensité modérée du signal.
- Intensité basse du signal.
- Intensité faible du signal.
État de l’affichage actuel
Le numéro de l’unité bébé
affiché en :
- Mode Caméra unique.
- Mode Patrouille
(*Pour le DVM200C
uniquement).
- Mode Partagé
(*Pour le DVM200C
uniquement).
Vision nocturne - Activée
Zoom - Activé
Berceuse - Activée
°F ou °C
ou
ou
ou
Indicateur sonore à 9 niveaux
indique un faible niveau
sonore détecté par l’unité bébé.
indique un niveau sonore
modéré détecté par l’unité bébé.
indique un niveau
sonore élevé détecté par l’unité
bébé.
Icônes d’état Icônes d’état
ICÔNES DE L’UNITÉ PARENT (SUITE)
Elle s’affiche lorsque la batterie de l’unité parent est faible et a besoin
d’être chargée.
Elle s’affiche lorsque la connexion entre l’unité parent et l’unité bébé
est perdue.
Elle s’affiche lorsque le son est détecté au niveau d’une unité bébé en
mode vue partagée. (Pour le DVM-200C uniquement)
L’unité bébé détecte que la température est égale ou supérieure au
maximum défini.
L’unité bébé détecte que la température est inférieure ou égale au
minimum défini.
Icônes d’alerte
Permet de régler la température minimale.
Réglez la température maximale.
Permet de régler l’affichage de la température en
Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C)
Tonalité d’alerte de température - activée
Température en temps réel
Température en temps réel
détectée par l’unité bébé en
Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C)
(par exemple 57 °F ou 14 °C).
Alerte de sourdine
Elle s’affiche lorsque le volume du
haut-parleur de l’unité parent est
réglé sur désactivé.
Elle s’affiche lorsque l’unité parent
communique avec l’unité bébé.
Vibration en cas d’alerte - Activé
État de la batterie
s’anime
lorsque la batterie se charge.
- la batterie est
complètement chargée.
- la batterie est faible et doit
être chargée.
Volume du haut-parleur - il
affiche le niveau de volume du
haut-parleur de l’unité parent lors
du réglage.
+
-
3,8V 2100mAh
Li-on battery
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alecto DVM-200XL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alecto DVM-200XL in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 27.31 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info