707215
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Les tonalités d’alerte ne retentissent qu’une seule fois,
mais le temps écoulé est en bas à droite et l’icône rouge
en haut. Conserver comme un rappel visuel. Vous devrez les
désactiver manuellement en ouvrant le menu, en sélectionnant
l’option ‘Annuler puis en appuyant sur le bouton OK ou en
appuyant 2 fois sur le bouton .
VOX :
Lorsque le bébé dort tranquillement et que l’unité bébé ne
capte aucun bruit, vous pouvez faire éteindre automatiquement
le son de l’unité parents et le rallumer dès que le bébé se met
à pleurer.
Installation :
Vous pouvez régler la sensibilité de la fonction d’allumage
automatique de la manière suivante :
1. Appuyez brièvement sur le bouton , utilisez , , ou
pour sélectionner l’option ‘VOX’ et appuyez sur le bouton
OK.
 ou pour sélectionner l’une des options
suivantes :
‘ARRET’ : la fonction VOX est désactivée : tous les sons
de la chambre du bébé sont transmis, même lorsque le
bébé dort
‘Bas’ : la fonction VOX est activée avec une faible sensibi-
lité : les sons ne sont transmis que lorsque le bébé pleure
fort
‘Moyen’ : la fonction VOX est activée avec une sensibilité
moyenne : l’unité bébé transmet des sons lorsque le bébé
pleure normalement
‘Haut’ : la fonction VOX est activée avec une sensibilité
-
ment transmis
3. Appuyez sur le bouton OK
pour quitter le menu et revenir à l’écran normal ou attendez
10 secondes jusqu’à ce que cela se produise automatique-
ment
Le mot “VOX” apparaît en haut de l’écran lorsque cette fonction
est activée.
CAMERAS SUPPLEMENTAIRES
Enregistrer une nouvelle caméra :
1. Connectez l’adaptateur de courant de la nouvelle caméra
(unité bébé) et branchez l’adaptateur dans une prise murale

en position I).
2. Ouvrez le menu de l’unité parent, sélectionnez l’option
‘Réglages’, appuyez sur le bouton OK puis sélectionnez
‘Camera’. Appuyez sur le bouton OK
 ou pour ajouter une
nouvelle caméra (colonne ‘Register’), puis appuyez sur le
bouton OK.
4. L’unité parent commence alors un compte à rebours de 30 à
0. Dans les 30 secondes, appuyez brièvement sur le bouton
-
velle unité bébé. Après quelques
secondes, l’unité parents et la
nouvelle unité bébé se détectent et
la vue de la nouvelle unité bébé est

l’unité parent.
Des caméras séparées peuvent être achetées auprès du
fournisseur du DVM-140 ou via Internet www.alectobaby.nl
Supprimer une ancienne caméra :
1. Ouvrez le menu de l’unité parents, sélectionnez l’option
‘Réglages’, appuyez sur le bouton OK puis sélectionnez
‘Camera’. Appuyez sur le bouton OK
 ou pour sélectionner
l’ancienne caméra à supprimer (colonne ‘Désactiver’) et
appuyez sur le bouton OK
-
nez ‘QUI’ et appuyez sur le bouton OK
4. L’unité bébé est maintenant supprimée
Reportez-vous à la rubrique ‘Vision’ de la section ‘Fonctions du
menu’ pour basculer entre les caméras enregistrées ou pour
voir toutes les images l’une après l’autre.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAL :
N’utilisez le baby-phone que comme aide mais jamais
comme remplaçant d’un adulte ou baby-sitter humain.
Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et suivez
toutes les indications.
Ne placez jamais l’unité bébé ou de l’unité parent dans la
chambre ou dans un environnement humide ou mouillé.
Assurez-vous de la dissipation de chaleur adéquate;

(les) adaptateur(s) secteur (s) et ne jamais les placer
directement à côté d’une source de chaleur.
Utilisez uniquement l’(les) adaptateur (s) fourni(s) ; la

les composants électroniques.

de tout dommage et assurez-vous que personne ne peut
trébucher ou tomber à cause de ces câbles.

adaptateur (s) d’alimentation; Seul un personnel qualifié est
autorisé à le faire
ENTRETIEN :
Nettoyez le babyphone uniquement avec un chiffon
humide; n’utilisez jamais de nettoyant chimique. Avant tout
nettoyage, vous devez débrancher les adaptateurs.
BATTERIE :
La batterie commence à se charger dès que vous branchez
l’unité parent à l’adaptateur d’alimentation et insérez cet adap-
tateur dans une prise secteur 230V.
Vous pouvez laisser l’adaptateur connecté tout le temps; le
circuit de charge pour la batterie est contrôlé électronique-
ment et il n’y a pas de risque de surcharge.
Cependant, si vous n’utilisez pas l’ensemble de longtemps
(>2 mois), nous vous recommandons de retirer l’adaptateur
de la prise murale et de sortir la batterie de l’unité parent.
Lors de l’utilisateur de l’ensemble de nouveau, chargez
d’abord correctement la batterie.
INSTALLATION :
Branchez ou débranchez uniquement l’adaptateur

lorsque l’adaptateur secteur est retiré de la prise murale.
Ne jamais installer le moniteur pour bébé pendant les
orages.
Ne touchez jamais les câbles d’adaptateur non isolés, à
moins que les adaptateurs soient retirés de la prise murale.
SANS INTERFÉRENCE :
Ce moniteur d’affichage bébé est codé numériquement.

provenant d’autres appareils, ni le signal de votre (vos)
unité(s) bébé ne pourront être reçus par votre voisinage.
Dans le cas où l’(les) unité(s) bébé est (sont) placée(s)

signal (images ou son) peut être légèrement affecté. Si
cela arrivait, essayez un emplacement différent pour l’(les)
unité(s) bébé ou unité parent ou déplacez si possible, la
source d’interférence.
ESPIONNAGE/ECOUTE ELECTRONIQUE :

de ce moniteur vidéo pour bébé est presque impossible.
Non seulement il faut être dans la portée du moniteur vidéo
pour bébé mais en plus il faut disposer d’un équipement

PORTÉE :
Cet interphone bébé a une portée de 300 mètres en champ
libre et jusqu’à 50 mètres à l’intérieur; cette portée dépend
des conditions locales.
Si les unités sont hors de portée les unes des autres,
l’écran ‘se figera’ d’abord pendant plusieurs secondes,

plusieurs tonalités d’alerte seront émises à chaque minute.
Dès que l’unité bébé et l’unité parents sont à nouveau à
leur portée, ces alertes s’arrêteront.
RETARD DANS LES IMAGES ET SON :
L’unité bébé transmet les images et le son à l’unité parent
dans des blocs numériques. L’unité parent convertit


entre le moment du mouvement et des sons qui se font et

En outre, les sons et les images sur l’unité parents ne sont

ENVIRONNEMENT:
L’emballage de ce réveil peut être recyclé avec le papier.
Cependant, nous vous conseillons de le conserver pour
transporter l’appareil.
Si vous remplacez votre réveil, vous devez retourner
l’ancien à votre fournisseur qui s’occupera du
recyclage de votre appareil
PROBLÈMES :
as d’image, pas de son :
est-ce que l’unité parent et l’unité bébé sont éteintes?
(batterie charge, batterie pleine?)
est-ce que l’unité parent est dans la portée de l’unité
bébé?

du silence? (VOIX)
l’unité bébé et l’unité parents sont-elles enregistrées
l’une à l’autre ?
la caméra correcte est-elle sélectionnée sur l’unité
parents ?

(éteint)?
avez-vous désactivé l’écran vous-même en appuyant
brièvement sur le bouton ?
Si tout ce qui précède est en bon ordre, retirez les
adaptateurs des prises murales, sortez la batterie
rechargeable de l’unité parent, attendez au moins une
minute et puis reconnectez tout. À présent, remettez en
marche l’unité parent et l’unité bébé.
Si vous continuez à ne pas avoir d’image ni de son, veuillez
contacter le service client d’Alecto via le via internet www.
alecto.nl
CARACTÉRISTIQUES
 

 
3.7V, 1800mAh,
model NV604464
Adaptateurs Caméra: Modèle: CYHA050100VWEU
Entrée

Sortie: 5.0VDC 1A
Adaptateur moniteur: Modèlel: CYHA050150VWEU
Entrée

Sortie: 5.0VDC 1,5A
Fréquence : 2407 MHz - 2475 MHz
 
Sensibilité radiofréquence : <20dBm
 

Durée de charge de batterie : 4 heures (*)
Durée de fonctionnement de batterie : jusqu’à 10 heures (*)
Humidité de fonctionnement : 10°C - 40°C
Température de stockage : -10°C - 70°C
Moniteur convient pour : 4 caméras
Attention :

ne conviennent que pour une utilisation d’intérieur.
* : les durées mentionnées ci-dessus sont uniquement pour
référence et dépendent de l’utilisation, condition et qualité des
batteries.
GARANTIE
Votre réveil Alecto DVM-140 jouit d’une garantie de 24 mois


défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de
l’importateur.

d’abord vous référer au guide de l’utilisateur. si le manuel
ne fournit pas de réponse, contactez votre fournisseur ou le
service client Alecto par Internet sur www.alecto.nl.



cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas de
négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un
incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe
naturelle. La garantie est également annulée en cas de

non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté de

avoir la carte de garantie et la preuve d’achat.

et les batteries. Toute autre responsabilité concernant des

Opération d’alerte de température :
Lorsque l’alerte de température est activée, le symbole du
thermomètre apparaît en haut de l’écran. Lorsque la limite MAX
ou MIN est dépassée, ce symbole s’allume en rouge lorsque
‘Hi’ ou ‘Lo’ est affiché.
De plus, la notification ‘Alarme de température’ apparaît au
milieu de l’écran tandis que des tonalités d’alerte sont émises
pendant plusieurs secondes.
Les tonalités d’alerte ne retentissent qu’une seule fois,
mais le symbole du thermomètre reste rouge jusqu’à ce
que la température retombe dans les limites que vous avez
définies.
Minuterie :
L’unité parent DVM-275 peut émettre un signal lorsque, par

1. Appuyez brièvement sur le bouton , utilisez les boutons ,
, ou pour sélectionner l’option ‘Minuterie’, puis appuyez
sur le bouton OK
2. tilisez les boutons , , ou pour sélectionner l’une

5 heures) et appuyez sur le bouton OK
3. Vous pouvez utiliser l’option ‘Réglages’ pour programmer
une heure personnalisée entre 1 seconde et 23:59:59h, puis
appuyez sur le bouton OK
4. A pour quitter le menu et revenir à
l’écran normal ou attendez 10 secondes jusqu’à ce que cela
se produise automatiquement
Le temps restant est aché dans le coin supérieur droit
de l’écran.
Dès que la durée sélectionnée ou définie est écoulée,
des tonalités d’alerte sont émises tandis que l’icône
en haut de l’écran devient rouge.
Gardez à l’esprit que la consommation
d’énergie augmente lorsque vous sélectionnez
une luminosité d’achage élevée au lieu d’une
luminosité faible. En cas d’utilisation mobile, c’est-à-
dire lorsque l’alimentation est fournie par la batterie,
un réglage de luminosité inférieur est recommandé.
Vous pouvez dénir une luminosité plus élevée
lorsque vous utilisez l’adaptateur.
‘Camera’ : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 unités
bébé (caméras) sur l’unité parents DVM-275. La section

caméras supplémentaires.
‘Réinitialisation’ : sélectionnez cette option pour réinitiali-
ser complètement l’écran de contrôle du bébé. N’oubliez
pas que les unités bébé enregistrées (toutes) doivent être
réenregistrées après cette réinitialisation.
 pour quitter le
menu et revenir à l’écran normal ou attendez 10 secondes
jusqu’à ce que cela se produise automatiquement
Fonctionnement :
Le son de l’unité parents est désactivé environ 30 secondes

reste activé.
Dès que l’unité bébé détecte des bruits, en fonction du
réglage de la sensibilité, le son est réactivé et peut être
entendu via l’unité parents.

vous appuyez sur le bouton , l’écran est également désac-
tivé. Si le bébé commence alors à pleurer, le son et l’écran
sont activés
Lorsque le bébé se rendort, le son est automatiquement dé-
sactivé mais l’écran reste activé. Appuyez à nouveau briève-
ment sur le bouton 
Réglages :
Ce menu vous permet de personnaliser l’écran de contrôle du
bébé en fonction de vos préférences.
1. Appuyez brièvement sur le bouton , utilisez , , ou
pour sélectionner l’option ‘Réglages’ puis appuyez sur le
bouton OK
 , , ou pour sélectionner le para-
mètre souhaité, puis appuyez sur le bouton OK :
‘Langue’ : utilisez , , ou pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur OK
choisir parmi l’anglais, le néerlandais, le français et l’alle-
mand.
‘Temps’ : utilisez et pour sélectionner les heures, les
minutes ou les secondes et utilisez et pour régler
l’heure. Appuyez sur OK
‘Fréquence’ : pour éviter de faire trembler les images, vous
pouvez régler la fréquence de l’image en fonction de la
fréquence de votre alimentation secteur. Utilisez ou
pour sélectionner ‘50Hz’ ou ‘60Hz’, puis appuyez sur OK

‘Luminosité’ : utilisez le bouton ou pour sélectionner la
luminosité de l’écran souhaitée et appuyez sur OK pour

V1.0
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
11
12 1514
13
16
17 2019
18
Bouton-pair
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alecto DVM-140 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alecto DVM-140 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Alecto DVM-140

Alecto DVM-140 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Alecto DVM-140 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Alecto DVM-140 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info