769271
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
! WARNING
- IMPORTANT: Keep these instructions for future reference. Read and keep them for safety use. The
child's safety could not be at risk if these instructions are not followed.
- This product is designed for the transport for 1 child in the seat.
- Do not use this product for a number of occupants greater than that intended by the manufacturer.
- This product is approved for children from birth up to a weight of 15 kg in the seat.
- When used in combination with the seat: For new born babies is recommended to use the backrest
in the most reclined position.
- This product is designed for use in combination with the products: Carry Cot SPAZIO is approved for
children from birth up to 10 kg of weight/ Car Seat NIDO is approved for children from birth up to
weight of 13 kg.
- When used in combination with pram body: this product is suitable for a child who cannot sit up by
itself, roll over and cannot push itself up n it's hands and knees. Maximum weight of the child: 9 kg.
Don't apply and don't use any different mattress of that specified by the manufacturer in the
Instruction Manual. Any carrying handle (if present) shall be left out of the pram body during use.
- When used in combination with car seat (0+ group), this vehicle does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.
- WARNING Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly
engaged before use. Check that the products mentioned above are correctly fixed to the item.
- WARNING The assembly and preparation of the product must be carried out by an adult.
- Do not use this product if there are parts missing or signs of breakage.
- WARNING Always use the restraint system. Always use the five point harness. Always use the harness
crotch strap in combination with the waist strap.
- WARNING Never leave your child unattended.
- Always apply the brake when stationary.
- WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use.
- WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this
product.
- Do not insert fingers into the mechanisms.
- Be careful not hurt the child when adjusting the mechanisms (handle bar, backrest...).
- Any weights hanging on the handle bar or handles could make the item unstable; follow the
manufacturer's instructions regards the maximum loads transportable.
- The front bar (if present) is not designed to support the child's weight. It is not designed to keep the
child in the seat and does not substitute for the waist belt.
- Do not load the basket over 5 kg. Do not put weight in the cup holder (if present) in excess of those
indicated on the cup holders themselves and never hot drinks. Do not put load of more than 0.2 kg
in the hood pockets (if present).
- Do not use the product neat to stairs or steps, heat sources, naked flames or dangerous objects
within reach of the child.
- Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer/ distributor shall be used.
- WARNING Don't use the rain cover (if present) on a product without a hood or parasol that can hold
it. Always use the rain cover only under adult supervision. Don't use the rain cover indoors and check
to ensure the child is not to warm; do not park the vehicle close to heat source and keep well away
from the lighted cigarettes. Ensure that the rain cover is not interfering with any moving parts of the
carriage/stroller. Always remove the rain cover before folding your carriage/stroller.
- WARNING This product is not suitable for running or skating.
- Always apply the brake hen loading or unloading children.
- Do not add any mattress.
COMPONENT OF THE ITEM
Check the contents of the packaging.
-Comodo: basket, 2 rear wheels with brake gear, rear wheel bar, free standing for placement, 2 front
wheels, solid handle.
INSTRUCTIONS
1 OPENING: Before opening the frame, remove (without using blades) any die-cut cardboard. Hold
the upper section of the handle and click the handle until the frame is fully opened (fig_a). Open
frame (fig_b).
This frame is properly opened when the attachment on the base click into place, as shown.
CAUTION: When placing the seat on the frame, press the seat downwards to ensure it engages
securely onto the base.
2 FITTING THE WHEELS: Slot the uprights into the rear wheel crosspiece (fig_a), ensuring that it is facing
the right way, then push the rear wheels on and make sure that they click into place (fig_b). To
mount the front wheels, fit them into the uprights until they lock into place (fig_c).
3 ADJUSTING THE MAIN HANDLE: To compete the operation, press the button on the handle (fig_a)
to ensure the handle pushes in the all way, until it clicks into place.
4 FITTING THE BASKET: If lowered, lift the basket tube the horizontal position. Press the buttons under
the basket tube (fig_a) and remove it (fig_b). Thread the spring facing down (fig_c), and click it
back into place. Attach the basket to the two buttons at the front (fig_d).
5 On the rear, slip the basket slots over the upper buttons (fig_e), slip the slots over the lower buttons
(fig_f). WARNING: Ensure the rear loops of the basket bag are completely hooked onto the "buttons"
on the rear bar. Otherwise, the basket will not to be able to hold the contents.
6 FIXD OR SWIVEL FORNT WHEELS: To fix the front wheels, rotate the lever counter clockwise to the
locked padlock (fig_a); to release the wheels, turn the lever clockwise to then unlocked padlock
(fig_b). On difficult terrain, we recommended using fixed wheels.
7 BRAKE: Press the lever down to apply the brake on the chassis and lift it to release the brake.
8 FOLDING UP: The chassis can be folded up without the seat, with the seat facing the person
pushing (recline the backrest before folding it) or with the seat facing forwards. To fold the stroller, it
is best to set the front wheels to their fixed position and close the hood (if fixed). Click the handle as
shown in the figure (fig_a) and lift the levers the slots click into the place.
9. When the frame is closed, put down the free standing on the brake lever.
10. For greater compactness, it is possible to remove the wheels.
To remove the rear wheels: pull the pivot outwards and remove the wheels as shown in the figure
(fig_a).
To remove the front wheels: press the tab as shown, and remove the wheel (fig_b).
TRANSPORT: The stroller can be carried comfortably locking the front wheels and grasping the main
handle (fig_c).
COMODO SYSTEM
12 COMODO allows you to attach the seat unit, the car seat or the carry cot to the base of the
chassis in one quick step.
Place the item on the COMODO Base and press down with both hands until it click into place.
Always apply the chassis or stroller brake before attaching and removing products (refer to the
respective instruction manuals).
Check that the child transport unit is properly attached.
CLEANING AND MAINTENANCE
PRODUCT MAINTENANCE: Protect from the weather: water, rain, or snow; prolonged and continuous
exposure to bright sunlight may give rise to color changes of various different materials; store this
product in a dry place.
CLEANING THE CHASSIS: Periodically clean all plastic parts with a damp cloth. Do not use solvent or
similar cleaning products; keep all metal parts dry to prevent rusting; keep moving parts clean
(adjustment mechanisms, locking mechanisms, wheels...) and free of dust and sand and, if
necessary, lubricate with light machine oil.
CLEANING THE RAIN CANOPY: Wash with a sponge ad soapy water; do not use detergents.
CLEANING FABRIC PARTS: Brush fabric parts to remove dust and wash by hand at a maximum
temperature of 30°C; do not wring; do not use chlorine bleach, do not iron; do not dry clean; do not
apply solvent- based stain removers and do not dry in tumble dryer.
There are 5 symbols at the last in this manual.
! ATTENZIONE
- IMPORTANTE: Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. Leggere e conservarle per uso e
sicurezza. La sicurezza del bambino può essere a rischio se queste istruzioni non vengono seguite.
- Questo prodotto è progettato per il trasporto per 1 bambino nel seggiolino.
- Non utilizzare il prodotto per un numero di occupanti superiore a quello previsto dal costruttore.
- Questo prodotto è approvato per i bambini dalla nascita fino a un peso di 15 kg sul sedile.
- Quando utilizzato in combinazione con il seggiolino: Per neonati si consiglia di utilizzare lo
schienale nella posizione più reclinata.
- Questo prodotto è progettato per l'uso in combinazione con i prodotti: la culla SPAZIO è
omologato per i bambini dalla nascita fino a 10 kg di peso / Seggiolino Auto NIDO è approvato per
i bambini dalla nascita fino a 13 kg di peso.
- Quando utilizzato in combinazione con carrozzina: questo prodotto è adatto per un bambino che
non riesce a stare seduto da solo, rotolare e non può spingersi fino in alto e mettersi in ginocchio.
Peso massimo del bambino: 9 kg. Non applicare e non utilizzare un materasso differente da quello
specificato dal costruttore nel manuale di istruzioni. Qualsiasi maniglia di trasporto (se presente)
deve essere lasciata fuori dal corpo carrozzina durante l'uso.
- Quando utilizzato in combinazione con seggiolino auto (0+ gruppo), questo veicolo non
sostituisce una culla o un letto. Se il vostro bambino ha bisogno di dormire, dovrebbe essere
collocato in un apposito corpo carrozzina, culla o letto.
- ATTENZIONE Controllare che i dispositivi di corpo carrozzina o unità sede o sede di automobile di
attacco siano inseriti correttamente prima dell'uso. Controllare che i prodotti di cui sopra sono fissati
correttamente alla voce.
- ATTENZIONE Il montaggio e preparazione del prodotto deve essere effettuata da un adulto.
- Non usare questo prodotto se ci sono parti mancanti o segni di rottura.
- ATTENZIONE Usare sempre il sistema di ritenuta. Usare sempre le cinture a cinque punti. Utilizzare
sempre la cinghia imbracatura inguinale in combinazione con la cintura.
- ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito.
- Inserire sempre il freno fermo.
- ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio sono impegnati prima dell'uso.
- Per evitare infortuni, fate in modo che il vostro bambino sia tenuto lontano quando maneggiate e
regolate questo prodotto.
- Non inserire le dita nei meccanismi.
- Fare attenzione a non ferire il bambino durante la regolazione dei meccanismi (manubrio,
schienale ...).
- Tutti i pesi appesi al manubrio o le maniglie potrebbero rendere instabilità; seguire le istruzioni del
fabbricante riguardo i carichi massimi trasportabili.
- La barra anteriore (se presente) non è progettato per sostenere il peso del bambino. Non è
progettato per mantenere il bambino nel seggiolino e non sostituisce la cintura in vita.
- Non caricare il cestello oltre 5 kg. Non mettere peso nel supporto di tazza (se presente) bevande
calde o carichi superiori a quelli indicati. Non mettere carico maggiore di 0,2 kg nelle tasche
cappuccio (se presente).
- Tenere il prodotto lontano da scale o gradini, fonti di calore, fiamme libere o oggetti pericolosi
alla portata del bambino.
- Devono essere utilizzate solo parti di ricambio fornite o consigliate dal produttore / distributore.
- AVVERTENZA Non utilizzare la copertura della pioggia (se presente) su un prodotto senza un
cappuccio o parasole che può sostenere esso. Usare sempre il parapioggia solo sotto supervisione
di un adulto. Non utilizzare il parapioggia in casa e controllare il bambino; non parcheggiare il
veicolo vicino alla fonte di calore e tenere ben lontano dalle sigarette accese. Assicurarsi che il
parapioggia non interferisca con le parti in movimento del carrello / passeggino. Rimuovere
sempre il parapioggia prima di piegare il vostro carrozzino / passeggino.
- ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare.
- Applicare sempre il freno quando si carico o scarica il bambino.
- Non aggiungere altri materassi.
COMPONENTI DEL PRODOTTO
Controllare il contenuto della confezione.
-Comodo: Cestino, 2 ruote posteriori con freno ingranaggio, barra ruota posteriore, cavalletto per il
posizionamento, 2 ruote anteriori, maniglia solida.
ISTRUZIONI
1 APERTURA: Prima di aprire il telaio, rimuovere (senza l'utilizzo lame) qualsiasi oggetto d’imballo.
Tenere la parte superiore del manico e fare clic sulla maniglia fino a quando il telaio è completa-
mente aperto (fig_a). Telaio aperto (fig_b).
Questo telaio è correttamente aperto quando l'attacco sulla base scatta in posizione, come
mostrato. ATTENZIONE: Quando si colloca la sede sul telaio, premere la sella verso il basso per
assicurarsi che si inneschi in modo sicuro sulla base.
2 Montaggio delle ruote: Slot montanti nella traversa ruota posteriore (fig_a), assicurandosi che sia
rivolta nella direzione giusta, quindi spingere le ruote posteriori e assicurarsi che non scattano in
posizione (fig_b). Per montare le ruote anteriori, inserirle nei montanti fino a quando non si
bloccano in posizione (fig_c).
3 REGOLAZIONE DEL MANICO PRINCIPALE: Per competere l'operazione, premere il pulsante sulla
maniglia (fig_a) per assicurare la maniglia spinge o tirare fino a quando non scatta in posizione.
4 MONTAGGIO DEL CESTELLO: se abbassata, sollevare il tubo cestello la posizione orizzontale.
Premere i pulsanti sotto il tubo cestello (fig_a) e rimuoverlo (fig_b). Infilare la molla rivolta verso il
basso (fig_c), e fare clic in posizione. Fissare il carrello per i due pulsanti nella parte anteriore (fig_d).
5 Sul retro, scivolare gli slot cestino sopra i tasti superiori (fig_e), scivolano le fessure sui pulsanti
inferiori (fig_f). ATTENZIONE: Assicurarsi che gli occhielli posteriori della borsa cestellosono
completamente agganciati i "bottoni" sulla barra posteriore. Altrimenti, il cestello non sarà in grado
di contenere oggetti.
6 RUOTE ANTERIORI FISSE O GIREVOLI: Per fermare la rotazione delle ruote anteriori, ruotare la leva
in senso orario per il lucchetto chiuso (fig_a); per liberare le ruote, ruotare la leva in senso orario per
lucchetto poi sbloccato (fig_b). Su terreni difficili, si consiglia di utilizzare ruote fisse.
7 FRENO: premere la leva per azionare il freno sul telaio e sollevarlo per rilasciare il freno.
8 CHIUSURA DEL TELAIO: Il telaio può essere piegato senza il sedile, con il sedile di fronte la persona
che spinge (reclinare lo schienale prima di ripiegare) o con il sedile rivolto in avanti. Per piegare il
passeggino, è preferibile impostare le ruote anteriori alla loro posizione fissa e chiudere la cappotta
(se aperta). Clicca sul manico come mostrato in figura (fig_a) e sollevare le leve fino allo scatto.
9. Quando il telaio è chiuso, porre i freni ed abbassare il cavalletto.
10. Per una maggiore compattezza, è possibile rimuovere le ruote.
Per rimuovere le ruote posteriori: tirare il perno verso l'esterno e rimuovere le ruote come mostrato in
figura (fig_a).
Per rimuovere le ruote anteriori: premere la scheda come mostrato, e rimuovere la ruota (fig_b).
TRASPORTO: Il passeggino può essere trasportato comodamente bloccando le ruote anteriori e
afferrando la maniglia principale (fig_c).
SISTEMA DI COMODO
12 COMODO consente di collegare l'unità passeggino, il seggiolino auto o la navicella alla base
del telaio in un unico passaggio rapido.
Posizionare sulla base al punto di allineamento e premere con entrambe le mani fino a quando
non scatta in posizione. Applicare sempre il freno telaio o passeggino prima di collegare e la
rimozione dei prodotti (consultare i rispettivi manuali di istruzioni).
Verificare che l'unità di trasporto bambino sia collegato correttamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO: Proteggere dagli agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve; la
prolungata esposizione continua alla luce solare può dare luogo a cambiamenti di colore di vari
materiali diversi; conservare il prodotto in un luogo asciutto.
PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire tutte le parti in plastica con un panno umido. Non
utilizzare prodotti di pulizia a solvente o simili; mantenere tutte le parti metalliche asciugare per
prevenire la ruggine; tenere pulite le parti in movimento (meccanismi di adeguamento, i
meccanismi di bloccaggio, ruote ...) e rimuovere polvere e sabbia e, se necessario, lubrificare
con olio leggero per macchinari.
PULIZIA DEL PARAPIOGGIA: Lavare con acqua tiepida, spugna e sapone; non utilizzare detergenti.
PULIZIA PARTI IN TESSUTO: Spazzolare le parti in tessuto per rimuovere la polvere e lavare a mano,
ad una temperatura massima di 30 ° C; non strizzare; non usare candeggina, non stirare; non
lavare a secco; non applicare smacchiatori a base di solventi e non lavare a secco in
asciugatrice.
Ci sono 5 simboli alla fine di questo manuale.
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zibos Comodo bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zibos Comodo in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info