635608
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Ecoutez et
jouez!
Le PSS-7 comprend 10 morceaux internes (SONG). Ecoutez d’abord avec
votre enfant le premier morceau de la liste SONGS, “Mickey Mouse March”
et montrez-lui comment jouer en même temps.
Reproduisez le morceau
“Mickey Mouse March”.
Appuyez 1 fois sur le bouton bleu SONGS .
Vous connaissez sans doute très bien ce morceau. C’est
“Mickey Mouse March”.
Pour l’arrêter, appuyez sur le bouton rouge .
Maintenant, essayez de faire jouer votre enfant sur
le morceau.
Essayez de faire jouer vo-
tre enfant sur le morceau.
S’il est prêt, essayez de faire jouer votre enfant sur
le clavier en même temps que le morceau. La mélodie
disparaît et vous entendez les notes que votre enfant
joue.
Essayez de jouer la mélodie “Mickey Mouse March”
en style karaoke.
Si c’est trop dur pour votre enfant, vous pouvez ralentir
le tempo (la vitesse de reproduction du morceau).
“Un, deux, trois, quatre”. Es-
sayez de faire commencer le
morceau de cette manière.
Appuyez sur le bouton rouge pour arrêter le
morceau.
Faites taper votre enfant quatre fois sur le bouton
sur le rythme de : “Un, deux, trois, quatre”.
Le morceau est-il reproduit à la vitesse à laquelle il a
tapé ?
Votre enfant joue-t-il sur ce tempo plus facilement ?
Vous pouvez aussi utiliser les boutons et pour
régler le tempo.
Si vous pensez que le tempo est un peu trop ra-
pide, appuyez sur le bouton
. Vous entendrez un
“PON” et le tempo ralentira un peu.
Si vous pensez que le tempo est un peu trop lent,
appuyez sur le bouton
. Vous entendrez un “PON” et
le tempo s’accélérera un peu.
¡Uno, dos, tres, y cuatro!
Si estás preparado, intenta tocar la canción en el
teclado mientras la escuchas. La melodía desaparecerá
y podrás escuchar las notas que tú tocas.
Intenta tocar la melodía de “Mickey Mouse March”
al estilo de Karaoke.
¿Cómo te la ido? Si te resulta muy difícil de tocar,
prueba tocándola a un tempo (velocidad de la can-
ción) más lento.
Presiona el botón rojo para detener la canción.
Golpea el botón cuatro veces así: “¡Uno, dos,
tres, y cuatro!”.
¿Se ha reproducido la canción a la velocidad que
golpeaste?
¿Te resulta más fácil tocar a este tempo? También
podrás emplear los botones de ajuste del tempo
para ajustarlo.
Si crees que es demasiado rápido, presiona el botón
. Oirás un “PON” y se aminorará un poco la velocidad
del tempo.
Si crees que es demasiado lento, presiona el botón
. Oirás un “PON” y se acelerará un poco la velocidad
del tempo.
Empieza la marcha “Mickey
Mouse March”.
¡Vamos a es-
cuchar y a to-
car!
Lorsque votre enfant appuie sur
le bouton bleu SONG
, le pre-
mier morceau de la liste SONGS,
“Mickey Mouse March”, commence. S’il ap-
puie encore une fois, le second morceau “Little
Brown Jug” commence et ainsi de suite. Après le
dixième morceau de la liste “Over the Rainbow”,
le morceau suivant à sélectionner sera le premier
morceau de la liste “Mickey Mouse March”.
Pour commencer la lecture au début du mor-
ceau sélectionné, votre enfant doit appuyer sur
le bouton rouge
pour arrêter la reproduc-
tion, puis qu’il appuie sur le bouton pour
commencer la reproduction d’un morceau de-
puis le commencement.
Cuando presiones el botón azul
SONGS
, empezará la prime-
ra canción de la lista, la de “Mickey
Mouse March”. La siguiente vez
que lo presiones, empezará la canción “Little
Brown Jug”, etc.
Después de la décima canción de la lista, “Over
the Rainbow”, la canción siguiente que se selec-
cionará será otra vez la primera de “Mickey Mouse
March”.
Para empezar a tocar desde el principio de la
canción seleccionada, presiona el botón
rojo
para detener la reproducción y presiona enton-
ces el botón
para empezar la reproducción
de la canción desde el principio.
1
2
3
Si no tocas el teclado durante un compás, el PSS-7 empezará otra
vez la melodía.
Cuando presiones el botón
para seleccionar una canción, el
PSS-7 seleccionará automáticamente un instrumento que se adapte
a la canción para que tú lo toques en el teclado.
Si la canción tiene un tiempo de 3-4, golpea el botón 3 veces.
Si golpeas el botón
mientras se reproduce la canción, el tempo de
la canción se ajustará a la misma velocidad que la que tu hayas
golpeado.
Si golpeas el botón
con demasiada lentitud, esta función de gol-
pear el botón no funcionará. Si lo golpeas con demasiada rapidez,
el tempo se ajustará a 240 tiempos por minuto.
El tempo puede ajustarse entre
qq
qq
q
=40-240.
Si presionas el botón o el y no oyes el sonido de “PON”,
significa que el tempo está ajustado al más alto o más bajo y el ajus-
te no puede hacerse ni más rápido ni más lento, respectivamente.
Presiona simultáneamente los botones
y para hacer que el
tempo vuelva al ajuste original.
Si la mesure du morceau est à trois temps, faites-le taper trois fois
sur le bouton
.
Si votre enfant tape sur le bouton pendant la reproduction d’un
morceau, le tempo du morceau s’ajustera sur la vitesse à laquelle
il aura frappé.
S’il tape trop lentement sur le bouton
, la fonction de frappe ne
sera pas activée. S’il tape trop vite sur le bouton, le tempo sera
réglé à 240 temps par minute.
Si votre enfant ne joue pas sur le clavier pendant une mesure, le
PSS-7 rejoue la mélodie.
S’il appuie sur le bouton
pour sélectionner un morceau, le
PSS-7 choisit automatiquement un instrument qui correspond au
morceau qu’il joue sur le clavier
Lorsque le sélecteur STAND
BY — ON est sur ON, vous
entendez un “ronflement”.
Dépistage des pannes
Problème Solution
• Quand votre enfant joue sur
le clavier, le son est dé-
formé et la fanfare se dé-
clenche brusquement.
• La reproduction du mor-
ceau ou la performance est
déformée, la reproduction
cesse brusquement et la
fanfare joue.
Vous n’entendez aucun son
lorsque votre enfant joue sur
le clavier.
Si votre enfant maintient une touche enfon-
cée au moment où il appuie sur le bouton, le
bouton ne fonctionne pas correctement.
Intenta tocarla mientras
escuchas la canción.
“¡Uno, dos, tres, y cuatro!”.
Intenta empezar la canción
de este modo.
Dentro del PSS-7 hay 10 canciones. Escuchemos primero la primera canción de
la lista SONGS, “Mickey Mouse March”, y luego intenta tocarla mientras la escu-
chas.
C’est le résultat de l’électricité qui circule
dans l’instrument. Ce n’est pas un problème
du tout.
La puissance des piles est faible. Remplacez
les quatre piles par un jeu de piles neuves.
Votre enfant joue trois touches au moins à la
fois. Il ne doit en jouer que deux à la fois.
Les boutons du panneau ne
fonctionnent pas correcte-
ment.
Utilisation du casque d’écoute
Si vous voulez que votre enfant s’exerce en silence, raccordez le
casque d’écoute à la prise HEADPHONES située sur le panneau ar-
rière. Quand le casque d’écoute est branché, le son du haut-parleur
interne est automatiquement coupé.
Avec le casque d’écoute, surveillez si le volume du son n’est pas
trop fort afin de ne pas endommager l’audition de votre enfant.
Liste des instruments/Lista del instrumento
Utilisation de l’adaptateur secteur en op-
tion
Avec l’adaptateur secteur PA-3B en option.
1 Raccordez la prise CC de l’adaptateur secteur à la prise d’en-
trée CC située sur le panneau arrière.
2 Raccordez la prise secteur de l’adaptateur dans une prise mu-
rale.
* L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Utilisation de piles
1 Retournez le PSS-7, sens dessus dessous et retirez le couver-
cle du logement de piles.
2 Insérez quatre piles 1.5 V, de taille “AA” (R6P ou SUM-3) ou
piles au manganèse ou alkalines équivalentes. Vérifiez que
les piles sont bien insérées comme indiqué sur l’illustration.
3 Remettez le couvercle du logement de piles en place.
Le PSS-7 est alimenté par piles ou par adaptateur secteur en op-
tion.
Tu PSS-7 funciona con pilas o con el adaptador de CA opcional.
Funcionamiento con alimentación de CA
Empleo del adaptador opcional PA-3B.
1 Conecta la clavija de CC del adaptador de CA a la toma de
entrada de CC (DC IN 10-12V) del panel posterior.
2 Enchufa la clavija de CA a cualquier toma de corriente de CA
de la pared.
* El adaptador de CA no es un juguete.
• Funcionamiento con pilas
1 Gira el PSS-7 para ponerlo al revés y extrae la cubierta del
compartimiento de las pilas.
2 Inserta cuatro pilas de 1.5V del tamaño “AA” (R6P o SUM-
3) o pilas manganesas o alcalinas equivalentes. Asegúrate de
que las pilas quedan insertadas del mismo modo que el que se
muestra en la ilustración.
3 Vuelve a poner la cubierta del compartimiento de las pilas.
Especificaciones
Empleo de auriculares
Cuando desees practicar sin que nadie te oiga o cuando lo hagas
por la noche, conecta unos auriculares a la toma de auriculares situada
en el panel posterior. Cuando se enchufen los auriculares, el sonido del
altavoz interno se desactivará automáticamente.
Si empleas unos auriculares, no toques a altos niveles de sonido
para no dañarte los oídos.
Solución de problemas
Problema Solución
Si se tiene presionada una tecla del te-
clado al mismo tiempo que se presio-
na un botón, el botón no funcionará co-
rrectamente.
Ello se debe a la electricidad que cir-
cula por el instrumento. No se trata de
ningún problema.
Queda poca potencia en las pilas.
Cambia todas las cuatro pilas por otras
nuevas.
Estás tocando tres o más teclas al mis-
mo tiempo. Sólo podrás tocar al mis-
mo tiempo dos teclas como máximo.
Emplee SÓLO el adaptador alimentación de CA PA-3B (u otro adap-
tador específicamente recomendado por Yamaha) [ara alimentar su
instrumento con la red eléctrica de CA. El empleo de otros adaptadores
pueden ocasionar daños irreparables en el adaptador y en el PSS-7.
Se recomienda mucho cambiar las pilas enseguida cuando las usada
se hayan gastado. A medida que se gastan las pilas, se reduce el nivel
de volumen y se degrada también la calidad del sonido. Cuando así
ocurra, presta atención a las precauciones siguiente y cambia las
pilas.
Asegúrate de poner las pilas de acuerdo con las indicaciones de
las polaridades +/–. La instalación incorrecta de las pilas puede
provocar sobrecalentamiento, fuego, y fugas de la pilas.
Reemplaza TODAS las pilas al mismo tiempo. No mezcles nunca
pilas nuevas con pilas usadas. No mezcles tampoco los tipos de
pilas (alcalinas y manganeso, de marcas distintas, o de tipos dis-
tintos aunque sean de la misma marca). La mezcla de las pilas
puede provocar sobrecalentamiento, fuego, y fugas de la pilas.
Para evitar posibles daños debidos a las fugas de las pilas, y para
ahorrar energía de las pilas saca las pilas si no utilizas el instru-
mento durante períodos prolongados de tiempo.
Aunque las pilas estén insertadas, el teclado cambiará
automáticamente a alimentación de CA cuando se enchufe el adap-
tador de CA a la toma de corriente de CA.
Utilisez seulement un adaptateur secteur Yamaha PA-3B (ou autre
adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour alimen-
ter votre instrument à partir du secteur. L’utilisation d’un adapta-
teur autre que celui préconisé, peut endommager irrémédiablement
l’adaptateur secteur comme le PSS-7.
Nous vous recommandons vivement de changer les piles usagées le
plus tôt possible. Quand les piles sont faibles, le volume diminue et la
qualité du son se dégrade. dans ce cas, faites attention aux points
suivants et changez les piles.
Lorsque vous insérez vos piles, respectez bien les indications
de polarité +/– figurant sur le boîtier. Une mauvaise mise en
place peut provoquer une surchauffe, un incendie et la fuite
des piles.
Remplacez TOUTES les piles en même temps. Ne mélangez
jamais des piles neuves et des piles usagées. De plus, ne mélan-
gez pas des types de piles (alcalines et au manganèse, des piles
de fabricants différents, ou divers types du même fabricant).
Le mélange des piles peut provoquer une surchauffe, un in-
cendie et une fuite du liquide.
Pour éviter un dommage possible dû à la fuite du liquide des
piles et pour économiser vos piles, retirez-les si vous envisagez
de ne pas utiliser l’instrument pendant Longtemps.
Même si les piles sont en place, l’instrument est automatiquement
commuté sur le secteur lorsque vous branchez l’adaptateur secteur
sur une prise murale.
Alimentation
Alimentación
Cuando el interruptor STAND
BY-ON se pone en ON, se oye
un “zumbido”.
El sonido se distorsiona
cuando se toca el teclado,
y suena súbitamente la
fanfarria.
La reproducción de una
canción o interpretación se
distorsiona, la reproducción
se para súbitamente y sue-
na entonces la fanfarria.
No hay sonido al tocar el te-
clado.
Presiona el botón azul SONGS una vez.
Tú ya deberás conocer bien esta canción. Es la mar-
ca de Mickey Mouse.
Presiona el botón rojo y se parará la música de
“Mickey Mouse March”.
Luego, intenta tocarla mientras la escuchas.
NORMAL
EFFECT ( x 1) PHRASE ( x 2) FUNNY ( x 3)
PIANO SUSTAIN RAGTIME
GAME OVER
( x 1) PIANO PIANO
E GUITAR ECHO CHOKING
UNLUCKY
( x 2) GUITAR GUITAR
SAXOPHONE
TENOR SAX SAX SOLO TAP DANCE
( x 3)
E BASS
SYNTH BASS BASS SOLO
SYNTH BASS
( x 4) PHRASE
PERCUSSION
8 BEAT DRUM SOLO COMIC DRUM
( x 5)
E PIANO ECHO E PIANO
PUNCH LINE
( x 1) E PIANO PHRASE
HARPSICHORD SUSTAIN BAROQUE
MUSIC BOX
( x 2) HARPSICHORD PHRASE
ORGAN
ECHO ORGAN WEDDING FUGA
( x 3)
CLAVI SUSTAIN CLAVI
CHINA
( x 4) CLAVI PHRASE
ACCORDION ECHO ACCORDION
BOUNCE
( x 5) ACCORDION PHRASE
F GUITAR TREMOLO GUITAR GUITAR
( x 6) GUITAR ARPEGGIO PHRASE
VIOLIN ECHO VIOLIN
COMPUTER
( x 7) VIOLIN PHRASE
STRINGS ECHO STRINGS
FANTASIA
( x 8) STRINGS PHRASE
HARP SUSTAIN HARP HARP
( x 9) HARP ARPEGGIO ARPEGGIO 2
BANJO ECHO COUNTRY TAISHO
( x 10) BANJO PHRASE -KOTO
TRUMPET ECHO TRUMPET
FANFARE
( x 1) TRUMPET PHRASE
FLUTE
CLARINET
FLUTE
AMBULANCE
( x 2) PHRASE
HARMONICA ECHO HARMONICA
THE END
( x 3) HARMONICA PHRASE
VIBRAPHONE TREMOLO VIB RIGHT
( x 4) VIB PHRASE ANSWER
MARIMBA TREMOLO MARIMBA
BELL
( x 5) MARIMBA PHRASE
PIG
DOG
PIG’S DOG’S
( x 6) SONG SONG
CAT
COW
CAT’S COW’S
( x 7) SONG SONG
TELEPHONE LINE IS TIME POLICE
( x 8) BUSY SIGNAL CAR
TV GAME
TV GAME 2 PICOPICO
WRONG
( x 9) ANSWER
CHORUS ECHO SYMPHONY BACK
( x 10) CHORUS NO.9 CHORUS
COMBO
KEYBO ARD
STRING
WIND+
EFFECTS
VARIA TION
Lorsque le PSS-7 est mis sous tension, le premier ins-
trument de la liste (PIANO) sera sélectionné. Pour sé-
lectionner un autre instrument à partir de la liste , immé-
diatement après que le PSS-7 est mis sous tension, sous-
trayez 1 du nombre de fois requis pour sélectionner un ins-
trument.
Quand votre enfant trouve le son qu’il veut jouer, fai-
tes-le appuyer sur le bouton - le nombre de fois indi-
quées sur la liste et puis, s’il veut sélectionner un instrument
de variation, faites-le appuyer sur le bouton le nombre
de fois indiqué dans la liste.
Cuando se conecta (“ON”) la alimentación del PSS-7,
se selecciona el primer instrumento de la lista (PIANO).
Para seleccionar otra voz de la lista después de haber
conectado la alimentación del PSS-7, resta 1 del número de
veces necesarias para seleccionar una voz.
Cuando encuentres el sonido que deseas tocar, presio-
na primero el botón ~ tantas veces como se indica en
la lista, y luego, si quieren seleccionar un instrumento de
variación, presiona el botón tantas veces como indica
la lista.
Los botones del panel no fun-
cionan correctamente.
Vous pouvez ajuster le tempo entre
qq
qq
q
= 40 - 240.
Si vous appuyez sur le bouton ou et que vous n’entendez
pas de “PON”, le tempo est à son réglage le plus fort ou le plus bas
et vous ne pouvez pas faire davantage de réglages dans cette direc-
tion.
Appuyez en même temps sur les boutons
, pour remettre le
tempo à son réglage d’origine.
Un, deux, trois, quatre
Spécifications
Cla vier Nombre de touches: 32 touches, taille: mini, registre: F2 - C5
Voix (instruments) Mémoire AWM de 100 voix
Chansons 10 (KARAOKE)
Bandes 30
Commandes Commutateur STAND BY— ON, touche INSTRUMENTS (
~ ), tou-
che VARIATION (
), touche SONGS , touche BANDS ( ~ ),
touche d’arrêt
, touche TEMPO , touche de rythme , touche
VOLUME
Amplificateur s 0,5 W (quand les piles sont utilisées)
Haut-parleur 6,6 cm x 1, 8
Tension nominale 6 V c.c. : 4 piles AA/R6P/SUM-3 (1,5 V)
10-12 V c.c. : Adaptateur d’alimentation secteur PA-3B
Dimensions 332 x 193 x 49 mm
Poids 0,5 kg
Teclado Número de teclas: 32, Tamaño de las teclas: Mini, Registros: F2~C5
Voces
(instrumento)
100 voces AWM
Canciones 10 (KARAOKE)
Banda 30
Contr oles Interruptor de la alimentación (STAND BY — ON), botón de instrumentos
(INSTRUMENTS)
~ , botón de variación (VARIATION) , botón
de canciones (SONGS)
botón de bandas (BANDS) ~ , botón
de parada
, botón del tempo (TEMPO) , botón de pulsadores
, botón del volumen (VOLUME)
Amplificadores 0,5 W (cuando se emplean pilas)
Alta voz 6,6 cm x 1, 8
Tensión nominal 6 V : 4 pilas tamaño “AA”/R6P/SUM-3 (1,5V)
10-12V : Adaptador de CA PA-3B
Dimensiones 332 x 193 x 49 mm
Peso 0,5 kg
* Para sacar las pilas, siga el procedimiento de arriba, ex-
trayendo las cuatro pilas en el paso 2.
* Se conformer aux descriptions concernant les quatre piles
de l’étape 2 à retirer citée ci-dessus pour retirer les piles.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha PSS-7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha PSS-7 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Yamaha PSS-7

Yamaha PSS-7 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 4 pagina's

Yamaha PSS-7 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info