565583
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
ENFR
Recommandations et instructions pour l’utilisation
1. Les chaînes neige peuvent être montées sur toutes les tailles de pneus indiquées sur
l’étiquette présente sur l’emballage. Il est obligatoire de consulter le mode d’emploi et
d’entretien du véhicule, en respectant les éventuelles restrictions d’utilisation.
2. Après avoir acheté les chaînes neige, il est conseillé d’effectuer un essai de montage avant
d’avoir effectivement besoin de les utiliser pour contrôler qu’elles s’adaptent bien aux pneus et
pour se familiariser avec la procédure à suivre.
3. Dans le cas de pneus rechapés, l’adaptabilité correcte des chaînes neige doit être contrôlée
par du personnel technique qualié qui se prononcera sur la possibilité de les utiliser ou pas.
4. Avant chaque montage, les chaînes neige doivent être contrôlées visuellement pour
identier les éventuels dommages. Si elles sont endommagées ou présentent des points de
rupture, les chaînes neige ne doivent être utilisées sous aucun prétexte.
5. Les chaînes neige ne doivent pas être utilisées si l’on constate que la partie de chaîne se
trouvant contre la bande de roulement (et donc celle qui se trouve en contact avec la route)
est usée, en un endroit quelconque, au point que son épaisseur est réduite d’un
tiers par rapport à l’épaisseur d’une chaîne neuve (cfr. gure).
6. La pression des pneus doit être celle qui est indiquée par le constructeur du
véhicule. Une fois que les chaînes neige sont montées, la pression ne doit pas
être modiée.
7. Il faut procéder au montage des chaînes neige sur des portions de route
planes, après avoir serré le frein à main et enlé le gilet uorescent prescrit par le code de
la route et dans tous les cas dans des conditions de visibilité sufsantes pour que les autres
véhicules puissent voir immédiatement le véhicule à l’arrêt.
8. Les chaînes neige doivent être montées sur les roues motrices. Elles doivent être du même
modèle sur les pneus du même essieu.
9. Après le montage, contrôler que même avec le rayon de braquage maximum et dans toutes
les positions extrêmes, aucun élément de la chaîne à neige n’entre en contact avec les parties
du véhicule.
10. Avant de faire rouler le véhicule, contrôler que les chaînes neige sont correctement
montées.
11. Après un court trajet (au moins 100 mètres), pour M30,M15 et RTR, il faut s’arrêter et
contrôler que les chaînes neige sont parfaitement centrées et tendues. Si ce n’est pas le cas,
il faut les tendre de nouveau.
12. Pour le modèle de chaîne UNIQA: utilisez les maillons de réglage de manière à obtenir
une adhérence parfaite tout en maintenant l’extension maximum possible (H) du câble du
dispositif de tension.
13. Le comportement de marche du véhicule est inuencé par l’utilisation des chaînes neige.
Adapter par conséquent la vitesse aux conditions de la chaussée et à la sensibilité personnelle
de conduite, sans dépasser, en aucun cas, la vitesse maximum autorisée de 50 km/h. Sur
les portions de chaussée non enneigées, il convient de rouler en réduisant ultérieurement la
vitesse. Éviter de faire patiner des roues équipées de chaînes neige (si le véhicule en est muni,
laisser le dispositif antipatinage enclenché).
14. Lors de l’utilisation des chaînes à neige, pour éviter toute usure éventuelle de la surface
de protection des jantes, assurez-vous que les pièces de la chaîne pouvant entrer en contact
avec les jantes et les jantes elles-mêmes ne soient pas recouvertes de poussière, de résidus
de sel, de gravier ou autre.
15. Si vous entendez des bruits inhabituels ou constatez des comportements insolites du
véhicule lors de l’utilisation des chaînes, vous devez vous arrêter immédiatement et contrôler
le montage ou l’état d’usure de la chaîne.
16. Au bout d’environ 20 km de trajet sur une route enneigée, après de longs trajets de route
sans neige ni verglas, après un freinage brusque ou après le contact avec les bords de la
route ou autres circonstances similaires, il convient de contrôler le montage et l’usure des
chaînes neige. Les éventuelles réparations de secours sont admises en utilisant les maillons
de réparation fournis, uniquement pour éviter les situations de danger ; serrer comme il se doit
les maillons de réparation en utilisant les outils appropriés. Les réparations des chaînes neige,
tout comme la remise en état après une réparation de secours, ne doivent être effectuées
que par du personnel technique qualié, en utilisant exclusivement des pièces de rechange
originales. Les modications ou transformations des chaînes neige par rapport aux conditions
d’origine ne sont pas admises.
17. Les chaînes neige doivent être utilisées exclusivement pour garantir la marche sur des
chaussées enneigées ou verglacées. Leur utilisation n’est pas autorisée en dehors des
chaussées. Il est interdit de les utiliser à d’autres ns comme par exemple la traction, le levage
de poids ou pour des fonctions autres que l’application prévue par le constructeur.
18. Après chaque utilisation, laver les chaînes neige à l’eau tiède (maximum 40°C), sans
plonger le dispositif de tension et les laisser sécher avant de les ranger dans leur boîte. Les
chaînes neige ne doivent être remises dans leur boîte que lorsqu’elles sont sèches. Les
chaînes ne doivent jamais entrer en contact avec des substances chimiques.
19. Au cours du montage et du démontage des chaînes neige, faire attention aux doigts, mains
et cheveux, pour prévenir les blessures accidentelles dues par exemple à l’action de blocage
ou de retour rapide du dispositif de tension (au cours du serrage ou du desserrage).
20. Rester à une distance de sécurité quand la roue équipée de chaîne neige est en
mouvement (danger de projection de cailloux et de glace).
21. Les éventuels défauts de fabrication sont couverts par la garantie. La garantie couvre
exclusivement le remplacement du composant défectueux.
22. Les photographies et les images décrivant le montage ne sont pas contraignantes et nous
nous réservons par conséquent la possibilité d’apporter toutes les modications que nous
jugerons nécessaires.
Precautions and Instructions for Use
1. The snow chains can be tted to all the sizes of tyres listed on the packaging. Please check
your car manufacturer’s handbook for any limitations in the use of snow chains.
2. After buying your snow chains, we suggest you try tting them before you actually need to
use them in order to make sure they t your tyres and to get used to tting them.
3. If your car has retreaded tyres you should seek the opinion of a qualied car mechanic as to
whether or not they can be used with snow chains.
4. Check the chains before tting to make sure they are not damaged in any way. The chains
must not be used, under any circumstances, if they are damaged or broken.
5. The snow chains should not be used if any part of the chain that will come into contact with
the road surface is worn through to up to one third or more of its original thickness at the time
of purchase (See picture).
6. Check that tyre pressure is in accordance with the car manufacturer’s
indications. Tyre pressure must not be changed after tting snow chains.
7. Snow chains should be tted when the car is level, with the handbrake on. Be
sure to wear a reective waistcoat, as required by law, and to t the chains when
there is enough FACILE so other road users can easily see you.
8. Snow chains should be tted to the driving wheels. The tyres tted to the same
axle must be of the same model.
9. After tting your snow chains, check that no part of the chains comes into contact with the
car body even when the steering wheel is turned to maximum lock or in any other extreme
positions.
10. Before moving the car, check that the snow chains are tted correctly.
11. After driving a short distance (at least 100 metres), for M30,M15 and RTR, stop and check
that the snow chains are perfectly central and tensioned. If not, re-tension them.
12. For UNIQA model chain: use the adjusting links that allow a tight t to be achieved while, at
the same time, maintaining the maximum possible extension of the tensioning device cable
.
13. A car’s handling is affected by the use of snow chains. You should therefore limit your speed
to suit road conditions and your driving skills, in no case exceeding the maximum allowed
speed of 50 kmph. Reduce your speed further over clear (i.e. snow/ice-free) stretches of road.
Make sure the wheels tted with snow chains do not skid; keep the anti-skid control system on
if your car is tted with one.
14. During the use of snow chains, in order to avoid any wear on protective rim surfaces, make
sure that parts of the chain in possible contact with the rims and the rims themselves are free
of dust, salt, gravel etc
15. If, while the chains are in use, you notice unusual noises or the vehicle does not handle as
normal when being driven, stop immediately and check the chains for correct tting or wear.
16. After driving over snow-covered roads for about 20 km, or after driving over long stretches
of clear road, or after emergency braking, or if you touch the kerb or similar you should check
that the snow chains are still tted correctly and have not undergone undue wear. Snow chains
may be repaired in an emergency using the spare links provided, but only in order to avoid
potentially dangerous situations. Use a suitable tool to clamp the links. Snow chains must be
repaired by qualied service personnel only, including refurbishment after emergency chain
repairs. Only original spare parts should be used for repairs. Under no circumstances should
snow chains’ original conditions be modied or changed in any way.
17. Snow chains should only be used on snowy or icy roads. They must not be used for off-road
driving. Snow chains should not be used for other purposes, such as towing, weightlifting or
other uses which differ from the original purpose established by the manufacturer.
18. Snow chains should be washed in lukewarm water (maximum 40°C), taking care not to
immerse the tensioning device, and dried after each use and stored in their original packaging.
Snow chains must be completely dry when replaced in their packaging. The chains must never
come into contact with chemicals.
19. Be especially careful of your ngers, hands and hair while tting or removing snow chains
to avoid accidental injuries caused, for example, when locking the tensioning device or if the
tensioning device springs back (when tightening or slackening it).
20. Stay at a prudent distance from a moving wheel tted with a snow chain (danger of ying
stone chips or ice).
21. Any manufacturing defects are covered by the warranty. The warranty only covers the
replacement of the defective component.
22. The photos and images accompanying tting descriptions are not binding and we reserve
the right to make any changes deemed necessary
.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Weissenfels PRESTIGE M44 Clack and Go Pro-Tech bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Weissenfels PRESTIGE M44 Clack and Go Pro-Tech in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Weissenfels PRESTIGE M44 Clack and Go Pro-Tech

Weissenfels PRESTIGE M44 Clack and Go Pro-Tech Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Espanõl - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info