583146
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
21
IFEGB
FINNDK S
2. Fusible en el enchufe de
conexión: El enchufe del cable
de conexión está asegurado con
un fusible (5 A). Compruebe que
este fusible no está fundido.
3. Fusible del coche: En el
portafusibles del coche hay
uno para el encendedor (normal-
mente de 15 A). Compruebe que
el fusible no esté fundido.
Problema 2:
Su nevera no refrigera suficiente-
mente y el rodete exterior del
ventilador no gira. Probalemente
el motor del ventilador está
averiado. La reparación sólo
puede ser efectuada por un
servicio técnico autorizado.
Problema 3:
Su nevera no refrigera, pero
el ventilador se mueve.
El elemento Peltier tiene,
posiblemente, un defecto.
La reparación sólo puede
ser efectuada por un servicio
autorizado y aprobado.
2. Fusibile nella spina di
collegamento: la spina del
vostro cavo di collegamento
è protetta mediante un fusibile
(5 A). Verificare che il fusibile
non sia bruciato.
3. Fusibile auto: a monte
dell’accendisigari della vostra
auto è attivato un fusibile (solita-
mente 15 A). Verificare che il
fusibile non sia aventualmente
bruciato.
Problema 2:
Il vostro box non raffredda bene e
la ventola esterna non funziona.
Probabilmente il motore del venti-
latore è guasto. La riparazione
può essere effettuata solo presso
uno dei punti di assistenza auto-
rizzati.
Problema 3:
Il box non raffredda, ma la girante
funziona.
Probabilmente l'elemento Peltier
è difettoso. La riparazione può
essere effettuata solo presso uno
dei punti di assistenza autorizzati.
2. Fusible de la fiche de
raccordement: La fiche de votre
câble d'alimentation est protégée
par un fusible (5 A). Vérifier si le
fusible a fondu.
3. Fusible de la voiture:
L'allume-cigares de votre véhicule
est protégé par un fusible
(normalement 15 A). Vérifier
si le fusible n'a pas fondu.
Problème 2:
Votre coffre réfrigérant ne refroidit
pas correctement et la roue de
ventilateur extérieure ne tourne
pas. Le moteur du ventilateur
est probablement défectucux.
Seul un service après-vente
agréé est en mesure d'effectuer
la réparation.
Problème 3:
Votre coffre ne refroidit pas mais
la roue de ventilateur tourne.
L'élément Peltier est probable-
ment défectueux.
Seul un service après-vente
agréé est en mesure d'effectuer
la réparation.
2. Säkringen i anslutnings-
kontakten: Kontakten har en
inbyggd säkring (5 A). Kontrollera
att säkringen är hel.
3. Bilens säkring: Cigarettända-
ruttaget i bilen är avsäkrat med
en egen säkring (10-15 A).
Kontrollera att säkringen är hel.
Problem 2:
Boxen kyler inte tillfredställande
och den yttre fläktvingen rör sig
inte. Fläktmotorn är antagligen
trasig. Kontakta närmaste
serviceverkstad för reparation.
Problem 3:
Boxen kyler inte men fläktvingen
rör sig som den skall.
Peltierelementet är antagligen
defekt.
Reparationen kan endast utföras
av en specialist. Kontakta oss för
ytterligare informationer.
2. Fuse In the connecting plug:
The plug of your connection
cable is fitted with a fuse (5 A)
for safety reasons. Check
whether the fuse has perhaps
burnt through.
3. Vehicle fuse: A fuse (normally
15 A) is fitted for the cigarette
lighter of your vehicle. Check
whether the fuse has perhaps
burnt through.
Problem 2:
Your box does not cool
satisfactorily and the outside
fan wheel is not turning. The
fan motor is probably defective.
Repair must only be carried out
by an authorized service dealer.
Problem 3:
Your box does not cool, but the
fan wheel turns.
The Peltier unit is probably
defective.
Only an authorized service
workshop may carry out repairs.
2. Sikring i tilslutningskabelen:
Tilslutningskabelen er sikret med
5 A sikring. Se etter at denne er i
orden.
3. Billens sikring: Lighterkontak-
ten i bilen er normalt sikret med
15 A sikring. Kontroller denne.
Problem 2:
Boksen kjøler ikke tilfredstillende
og det ytre viftehjulet dreier ikke
rundt. Viftemotoren er antagelig
defekt. Reparasjon kan kun
foretas på et autorisert verksted,
eller hos oss.
Problem 3:
Boksen kjøler ikke, men
ventilatorhjulet dreier rundt.
Sannsynligvis er peltier-elementet
defekt.
Reparasjonen kan bare utføres
av autorisert serviceverksted.
2. Pistokkeessa oleva sulake:
pistokkeessa on sisäänrakennettu
sulake (5 A). Tarkasta, että sulake
on ehjä.
3. Auton sulake: auton
savukkeensytyttimen virtapiiri
on suojattu omalla sulakkeella
(10-15 A). Tarkasta,että sulake
on ehjä.
Vikatyyppi 2:
Laukku ei jäähdy riittävästi
eikä ulkoinen tuuletin toimi.
Tuulettimen moottori on
todennäköisesti viallinen.
Ota yhteys lähimpään
huoltoon korjausta varten.
Vika 3:
Laukku ei kylmene, vaikka
tuuletinmoottori pyörii.
Peltier-elementti on
todennäköisesti vioittunut.
Laukku on toimitettava
valtuutettuun huoltoon
korjausta varten.
2. Sikring i tilslutningsstikket:
Tilslutningskablets stik er sikret
med en sikring (5 A). Se efter
om denne sikring ikke er brændt
igennem.
3. Bilens sikring: Cigartænder-
stikket i Deres bil er forsikret
med en sikring (normalt 15 A).
Se efter, at den ikke er brændt
igennem.
Problem 2:
Deres køleboks køler ikke
tilfredsstillende, og den ydre
ventilatorvinge drejer ikke rundt.
Ventilatormotoren er sansynligvis
defekt. Reparation kan kun
foretages på et autoriseret
værksted eller hos os.
Problem 3:
Deres boks køler ikke, men
ventilatoren drejer rundt.
Peltierelementet er sansynligvis
defekt.
Reparationen kan kun foretages
hos et autoriseret værksted eller
hos os.
manual 9456.03 23.06.2003 14:45 Uhr Seite 21
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Waeco TropiCool TB-15G bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Waeco TropiCool TB-15G in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info