703147
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Made in China
Fabricado en China
Fabriqué en Chine
Hergestellt in China
Prodotto in Cina
Fabricado na China
Vervaardig in China
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von Velform® Vacu Clear, dem Porenrei-
niger für eine strahlende Haut. Velform® Vacu Clear entfernt sanft Mitesser
und Schmutz aus den Poren im Gesicht, ohne dass Druck auf diese
ausgeübt werden muss. Der kräftige Saugmechanismus entfernt Schmutz
und Fett von der Haut.
INHALT
1- Warnhinweise
2- Bestandteile des Produkts
3- Einsetzen der Batterien
4- Austausch der Saugaufsätze
5- Gebrauchsanweisung
6- Reinigung und Pflege
1- WARNHINWEISE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.
LESEN UND BEFOLGEN SIE VOR DEM EINSATZ DES GERÄTS
DIE WARNHINWEISE UND DIE GEBRAUCHSANWEISUNG. EIN
UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH KANN ZU VERLETZUNGEN
FÜHREN. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG
an einem sicheren Ort AUF.
• Tragen Sie während der Verwendung des Geräts keine Halsket-
ten, Ohrringe oder sonstigen Schmuck. Legen Sie Halsketten,
Ohrringe und sonstigen Schmuck vor dem Einsatz von Velform®
Vacu Clear ab.
• Dieses Produkt darf nicht auf Körperstellen angewendet werden,
die einem Eingriff jeglicher Art unterzogen wurden bzw. Narben
aufweisen.
• Falls Sie bei der Verwendung des Geräts Schmerzen verspüren,
hören Sie sofort auf, das Gerät zu benutzen.
• Dieses Produkt ist nicht wasserfest und darf deshalb weder unter
der Dusche noch an einem sonstigen Ort mit Wasser verwendet
werden.
• Lagern Sie das Gerät nicht im Bad oder einem sonstigen Raum
mit hoher Luftfeuchtigkeit.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosionsge-
fährdeten Stoffen oder sonstigen entzündlichen Dämpfen oder
Flüssigkeiten.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
oder Feuer auf und benutzen Sie es auch nicht in deren Nähe.
• Das Produkt von Kindern fernhalten.
• Batterien von Kindern fernhalten (das Verschlucken von
Batterien ist gefährlich)
2- BESTANDTEILE DES PRODUKT
EIN-/AUS- und Auswahlschalter der Intensität: HOCH/NIEDRIG (Abbildung
1).
Saugaufsatz (Abbildung 2).
Batteriefach (Abbildung 3).
Kleiner Saugaufsatz (Abbildung 4):
Sanfte Saugkraft, ideal für den täglichen Einsatz. Geeignet für empfindliche
Haut und den Nasenbereich.
Großer Saugaufsatz (Abbildung 5):
Intensive Saugkraft, perfekt für Mitesser und für eine Tiefenreinigung der
Poren.
Hinweis: Nicht im Augenbereich verwenden.
Ovaler Saugaufsatz (Abbildung 6):
Ovale Öffnung, zum Erreichen der Nasenflügel und der Mundwinkel sowie
für die empfindliche Zone rund um die Augen.
Schallkopf (Abbildung 7):
Unterstützt das Hautpeeling bei gleichzeitiger Entfernung von Schmutz und
Fett von der Haut.
3- EINSETZEN DER BATTERIEN
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (Abbildung A).
2. Legen Sie zwei Batterien des Typs AA in das Batteriefach (nicht im
Lieferumfang enthalten). Beachten Sie beim Einlegen die im Batteriefach
vorhandenen Markierungen der Plus-/Minuspole (Abbildung B).
3. Schließen Sie die Abdeckung.
4- AUSTAUSCH DER SAUGAUFSÄTZE
1. Halten Sie mit einer Hand den Saugaufsatz und mit der anderen das
Gerät (Abbildung C).
2. Ziehen Sie fest am Aufsatz, um diesen zu entfernen und setzen Sie den
neuen Aufsatz in gleicher Weise ein (Abbildung D).
5- GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Gesicht mit warmem Wasser waschen, damit sich die Poren öffnen; bzw.
ein Dampfbad nehmen oder das Gesicht mit einem warmen, feuchten
Handtuch anfeuchten.
2. Gesicht und Hände vollständig abtrocknen, bevor Sie mit dem nächsten
Schritt fortfahren.
3. Wählen Sie den gewünschten Saugaufsatz aus (Auswechseln der
Saugaufsätze, siehe Abschnitt 4- Austausch der Saugaufsätze). Velform®
Vacu Clear wird durch Schieben des Schalters EIN/AUS nach oben
eingeschaltet. Die mittlere Position entspricht einer geringen Saugkraft,
während die obere Position einer hohen Saugkraft entspricht (Abbildung F).
4. Halten Sie Velform® Vacu Clear so, dass der Saugaufsatz das Gesicht
berührt (Abbildung G). Bewegen Sie Velform® Vacu Clear langsam über das
Gesicht und halten Sie das Gerät nicht länger als zwei Sekunden auf
derselben Stelle. Konzentrieren Sie sich für ein optimales Ergebnis auf die
Problemzonen.
5. Hinweis: Bewegen Sie das Gerät nicht in derselben Richtung vor und
zurück.
Praktische Tipps
Tragen Sie nach der Verwendung von Velform® Vacu Clear eine
Feuchtigkeitscreme im behandelten Bereich auf.
• Führen Sie vor und nach der Verwendung kein Gesichtspeeling durch und
verwenden Sie keine sonstigen Peelingprodukte.
• Das Gerät muss nicht auf die Haut gedrückt werden, denn die Saugkraft
von Velform® Vacu Clear ist ausreichend, um die Poren wirksam zu
reinigen.
• Das Auftreten von Hautrötungen ist normal; diese verschwinden nach
einigen Minuten.
Bei trockener Haut wird empfohlen, Velform® Vacu Clear einmal
wöchentlich anzuwenden.
Bei fettiger und Mischhaut wird eine Anwendung zweimal pro Woche
empfohlen. Es darf keinesfalls eine Anwendungsdauer von mehr als fünf
Minuten pro Tag überschritten werden.
6- REINIGUNG UND PFLEGE
Nach jeder Verwendung den Saugaufsatz mit warmem Wasser reinigen.
Den Aufsatz an der Luft trocknen lassen. Das Hauptgerät keinesfalls unter
fließendem Wasser reinigen (da dieses nicht wasserfest ist). Verwenden Sie
einfach einen feuchten Lappen (mit dem Sie das Gerät sanft abwischen).
ACHTUNG
ABFALLENTSORGUNG
Das Symbol eines auf Rollen stehenden Containers, der durchgestri-
chen ist, bedeutet, dass Sie sich über die geltenden Bestimmungen
zur örtlichen Entsorgung dieser Art von Produkten informieren
müssen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht wie normalen Hausmüll.
Sie müssen das Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
Elektrische und elektronische Produkte enthalten gefährliche Substanzen,
die eine äußerst schädliche Wirkung auf die Umwelt oder die menschliche
Gesundheit haben können und fachgerecht recycelt werden müssen.
Italiano
Congratulazioni per l'acquisto di Velform® Vacu Clear, lo strumento
per la pulizia dei pori che ti permetterà di avere una pelle luminosa.
Velform® Vacu Clear elimina delicatamente i punti neri e pulisce i
pori senza la necessità di esercitare pressione. Il suo potente
meccanismo aspira tutte le impurità ed elimina l'unto della pelle.
INDICE
1- Avvertenze
2- Parti del prodotto
3- Inserimento delle pile
4- Come sostituire le testine aspiranti
5- Istruzioni per l’uso
6- Pulizia e manutenzione
1- AVVERTENZE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE E LE
ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOT-
TO. UN UTILIZZO NON APPROPRIATO PUÒ CAUSARE
LESIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI in un
luogo sicuro.
• Non indossare collane, orecchini o altri gioielli quando si
utilizza il prodotto. Togliere collane, orecchini o altri tipi di
gioielli prima di usare Velform® Vacu Clear.
• Questo prodotto non deve essere usato su zone del
corpo che sono state sottoposte a interventi chirurgici o
che presentano cicatrici.
• Nel caso in cui l'utilizzo del prodotto risultasse doloroso,
interrompere l'uso.
• Questo prodotto non è resistente all'acqua, pertanto non
deve essere usato sotto la doccia né in luoghi con acqua.
• Non conservare questo prodotto in bagno, né in luoghi
umidi.
• Non usare il prodotto in prossimità di esplosivi né di
vapori o liquidi infiammabili.
• Non conservare né usare questo prodotto in prossimità di
fonti di calore o fiamme.
• Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• Mantenere le pile fuori dalla portata dei bambini (sono
nocive se ingerite).
2- PARTI DEL PRODOTTO
Interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO e selezione
dell'intensità: ALTA/BASSA (figura 1).
Testina aspirante (figura 2).
Vano pile (figura 3).
Testina piccola (figura 4):
Aspirazione delicata, ideale per un uso quotidiano. Adatta per pelli
sensibili e per la zona del naso.
Testina grande (figura 5):
Aspirazione intensa, perfetta per i punti neri e per una pulizia
profonda dei pori.
Nota: Non usare sul contorno occhi.
Testina ovale (figura 6):
Apertura ovale per raggiungere le ali del naso e gli angoli delle
labbra, e per le zone sensibili del contorno occhi.
Testina sonica (figura 7):
Dall'effetto esfoliante, elimina unto e impurità dalla pelle.
3- INSERIMENTO DELLE PILE
1. Aprire il coperchio del vano pile (figura A).
2. Introdurre due pile AA (non incluse) nel vano. Accertarsi che i
simboli (+) e (-) della polarità della pila coincidono con i simboli (+)
e (-) all'interno del vano (figura B).
3. Collocare nuovamente il coperchio.
4- COME SOSTITUIRE LE TESTINE ASPIRANTI
1. Collocare una mano sulla testina aspirante e l'altra sull’apparec-
chio (figura C).
2. Tirare con decisione la testina per estrarla, quindi collocare l'altra
testina (figura D).
5- ISTRUZIONI D'USO
1. Aprire bene i pori lavando il viso con acqua calda, con vapore
caldo o con un asciugamano inumidito con acqua calda.
2. Asciugare completamente viso e mani prima di procedere e
realizzare il passo successivo.
3. Selezionare la testina aspirante desiderata (per vedere come
sostituire le testine consultare la sezione 4- Come sostituire le
testine aspiranti). Velform® Vacu Clear si accende muovendo
l'interruttore di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO verso l'alto. La
posizione centrale equivale a un'aspirazione leggera, mentre
quella superiore a un'aspirazione forte (figura F).
4. Collocare Velform® Vacu Clear in modo che la testina entri in
contatto con il viso (figura G). Muovere Velform® Vacu Clear
lentamente, facendolo scorrere sul viso, evitando di lasciarlo sullo
stesso punto per più di due secondi. Per ottenere un risultato
ottimo, concentrarsi sulle zone problematiche.
5. Nota: NON muovere l'apparecchio avanti e indietro nella stessa
direzione.
Consigli pratici
• Dopo l'utilizzo di Velform® Vacu Clear applicare una crema
idratante sulla zona trattata.
• Prima e dopo l'uso, non realizzare peeling al viso né usare
prodotti esfolianti.
• Non è necessario premere l'apparecchio contro la pelle, poiché
Velform® Vacu Clear ha una potenza di aspirazione sufficiente in
grado di pulire i pori in profondità.
• È normale che compaiano leggeri rossori: questi scompariranno
dopo alcuni minuti.
Consigliamo di usare Velform® Vacu Clear una volta la settimana
su pelli secche.
Su pelli grasse o miste, usarlo due volte la settimana. Consigliamo
di non utilizzarlo in nessun caso per più di 5 minuti al giorno.
6- PULIZIA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso, pulire la testina aspirante sciacquandola con acqua
calda. Lasciare asciugare la testina all'aria. L'unità principale non è
resistente all'acqua, quindi non pulirla con acqua corrente, ma
passare delicatamente un panno umido.
Garanzia di qualità:
Questo prodotto è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per
il tempo previsto dalla legislazione vigente.
Sono esplicitamente esclusi dalla garanzia i danni derivanti da uso
improprio, uso commerciale negligente, usura anormale, incidenti
o manomissioni.
ATTENZIONE
SMALTIMENTO DEI MATERIALI
Il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato
indica che è necessario conoscere e rispettare le normative
e le ordinanze municipali specifiche per l’eliminazione di
questo tipo di prodotti.
Non disfarsi di questo articolo come se si trattasse di un
comune residuo domestico.
Seguire le normative e le ordinanze municipali pertinenti.
I prodotti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose
che hanno effetti nocivi sull’ambiente e sulla salute umana e
devono pertanto essere convenientemente riciclati.
Português
Parabéns pela compra de Velform® Vacu Clear, o limpador de poros
que lhe permitirá ter uma pele radiante. O Velform® Vacu Clear elimina
delicadamente os pontos negros e a sujidade dos poros do rosto sem
ter de exercer pressão sobre eles. O seu mecanismo de sucção
potente elimina a sujidade e a oleosidade da pele.
ÍNDICE
1- Advertências
2- Peças do produto
3- Colocação das pilhas
4- Como trocar as cabeças de sucção
5- Instruções de utilização
6- Limpeza e manutenção
1- ADVERTÊNCIAS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA E SIGA TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. UMA UTILIZAÇÃO
INCORRETA PODE PROVOCAR LESÕES. GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES num lugar seguro.
• Não use colares, brincos nem qualquer joia quando utilizar o
produto. Retire os colares, brincos e qualquer outra joia antes
de utilizar o Velform® Vacu Clear.
• Este produto não deve ser utilizado em zonas do corpo que
tenham sido submetidas a qualquer cirurgia ou com
cicatrizes.
• Se sentir dor ao utilizar o produto, suspenda a sua utilização
imediatamente.
• Este produto não é resistente à água, pelo que não deve ser
utilizado no duche nem em qualquer outro lugar com água.
• Não guarde este produto na casa de banho nem em
qualquer outra divisão com muita humidade.
• Não utilize o produto perto de explosivos nem de outros
vapores ou líquidos inflamáveis.
• Não guarde nem utilize este produto próximo de fontes de
calor ou fogo.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças (a sua
ingestão é nociva)
2 - PEÇAS DO PRODUTO
Interruptor de LIGAR/DESLIGAR e seleção de intensidade:
ALTA/BAIXA (figura 1).
Cabeça de sucção (figura 2).
Compartimento das pilhas (figura 3).
Cabeça pequena (figura 4):
Sucção delicada, ideal para uma utilização diária. Apto para peles
sensíveis e a zona do nariz.
Cabeça grande (figura 5):
Ideal para os pontos negros e para uma limpeza dos poros em
profundidade.
Nota: Não utilizar no contorno dos olhos.
Cabeça oval (figura 6):
Abertura ovalada para chegar às asas do nariz e as comissuras dos
lábios, bem como para a zona sensível do contorno dos olhos.
Cabeça sónica (figura 7):
Ajuda a exfoliar a pele, ao mesmo tempo que elimina a sujidade e a
oleosidade da pele.
3- COLOCAÇÃO DAS PILHAS
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas (figura A).
2. Insira duas pilhas AA (não incluídas) no compartimento.
Certifique-se de fazer corresponder os símbolos de polaridade (+) e (-)
da pilha com os símbolos (+) e (-) no interior do compartimento (figura
B).
3. Volte a colocar a tampa.
4 - COMO TROCAR AS CABEÇAS DE SUCÇÃO
1. Coloque uma mão sobre a cabeça de sucção e a outra sobre o
aparelho (figura C).
2. Puxe com firmeza pela cabeça para extrair e coloque a outra da
mesma forma (figura D).
5 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Lave o rosto com água quente para abrir bem os poros; exponha o
rosto ao vapor ou humedeça-o com uma toalha húmida quente.
2. Seque o rosto e as mãos completamente antes de realizar o passo
seguinte.
3. Selecione a cabeça de sucção que quiser (para ver como trocar as
cabeças de sucção, consulte o ponto 4 - Como trocar as cabeças de
sucção. Ligue o Velform® Vacu Clear deslizando o interruptor
LIGAR/DESLIGAR para cima. A posição central equivale a uma
sucção baixa e a posição superior a uma sucção alta (figura F).
4. Coloque o Velform® Vacu Clear de modo que a cabeça entre em
contacto com o rosto (figura G). Mova o Velform® Vacu Clear
lentamente pelo rosto, sem o deixar no mesmo lugar durante mais de
dois segundos. Para obter resultados ótimos, concentre-se nas zonas
problemáticas.
5. Nota: NÃO mova o aparelho para a frente e para trás na mesma
direção.
Conselhos práticos
• Depois de utilizar o Velform® Vacu Cear, aplique um creme hidratante
na zona tratada.
Antes e depois da utilização, não realize peelings faciais nem utilize
nenhum outro produto exfoliante.
• Não é necessário comprimir o aparelho contra a pele, pois a
capacidade de sucção do Velform® Vacu Clear é suficiente para limpar
os poros eficazmente.
• O aparecimento de pequenas vermelhidões é normal e desapare-
cerão passados uns minutos.
É recomendável utilizar Velform® Vacu Clear uma vez por semana em
peles secas.
Em peles oleosas ou mistas, utilizar duas vezes por semana. Nunca
deve utilizar o aparelho durante mais de 5 min por dia.
6 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Depois de cada utilização, limpe a cabeça de sucção, enxaguando
com água quente. Deixe secar ao ar. Não limpe a unidade principal
com água corrente (por não ser resistente à água); utilize simplesmen-
te um pano humedecido (passe suavemente sobre a unidade).
Garantia de qualidade:
Este produto está coberto por uma garantia contra defeitos de fabrico
sujeita aos prazos estipulados pela legislação em vigor em cada país.
Esta garantia não cobre os danos decorrentes de um uso inadequado,
uso comercial negligente, desgaste anormal, acidentes ou
manipulação indevida.
ATENÇÃO:
COMO ELIMINAR OS MATERIAIS
O símbolo de um contentor sobre rodas riscado indica que Você
se deve informar e seguir as normas locais relativas à eliminação
deste tipo de produtos.
Não elimine este produto da mesma forma que os resíduos
gerais da sua casa.
A eliminação do produto deve ser realizada de acordo com a legislação
local aplicável.
Os produtos elétricos e eletrónicos contêm substâncias perigosas com
efeitos nefastos sobre o ambiente e a saúde humana e, portanto,
devem ser reciclados adequadamente.
Nederlands
Gefeliciteerd met de aankoop van Velform® Vacu Clear, de poriënreini-
ger die zorgt voor een stralende huid. Velform® Vacu Clear verwijdert
voorzichtig mee-eters en vuil uit de poriën, zonder dat uitdrukken nodig
is. Het krachtige zuigmechanisme verwijdert vuil en vet uit de huid.
INHOUDSOPGAVE
1- Waarschuwingen
2- Onderdelen van het product
3- De batterijen plaatsen
4- De zuigkoppen verwisselen
5- Gebruiksaanwijzing
6- Reiniging en onderhoud
1- WAARSCHUWINGEN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
LEES EN VOLG ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUC-
TIES VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT. ONGEPAST
GEBRUIK KAN VERWONDINGEN VEROORZAKEN.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES op een veilige plek.
• Draag geen halskettingen, oorbellen of andere sieraden
terwijl u het product gebruikt. Verwijder halskettingen,
oorbellen en alle andere sieraden alvorens Velform® Vacu
Clear te gebruiken.
• Dit product mag niet gebruikt worden op lichaamsdelen die
chirurgie hebben ondergaan of waarop zich littekens
bevinden.
• Ervaart u pijn tijdens het gebruik van het product, stop dan
onmiddellijk.
• Dit product is niet waterbestendig en mag daarom niet onder
de douche of op andere plaatsen met water worden gebruikt.
• Bewaar het product niet in de badkamer of op vochtige
plaatsen.
• Gebruik het product niet in de buurt van explosieven of
andere ontvlambare dampen of vloeistoffen.
• Bewaar of gebruik dit product niet in de buurt van warmte-
bronnen of vuur.
• Houd het product buiten het bereik van kinderen.
• Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen (inslikken
is zeer gevaarlijk).
2- ONDERDELEN VAN HET PRODUCT
AAN-/UIT-schakelaar en sterkteregelaar: HOOG/LAAG (afbeelding 1).
Zuigkop (afbeelding 2).
Batterijvak (afbeelding 3).
Kleine kop (afbeelding 4):
Licht zuigende werking, ideaal voor dagelijks gebruik. Geschikt voor de
gevoelige huid en de neuszone.
Grote kop (afbeelding 5):
Sterke zuiging, perfect voor mee-eters en voor het diepgaand reinigen
van de poriën.
Opmerking: niet gebruiken op de oogcontour.
Ovale kop (afbeelding 6):
Ovale opening om de neusvleugels en de mondhoeken te bereiken,
evenals voor de gevoelige zone van de oogcontour.
Sonische kop (afbeelding 7):
Helpt om de huid te exfoliëren en tegelijkertijd vuil en vet te verwijderen.
3- DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Open het deksel van het batterijvak (afbeelding A).
2. Plaats twee AA-batterijen (niet meegeleverd) in het batterijvak. Zorg
ervoor dat de polariteitstekens (+) en (-) van de batterijen overeenko-
men met de symbolen (+) en (-) in het batterijvak (afbeelding B).
3. Breng het deksel weer aan.
4- DE ZUIGKOPPEN VERWISSELEN
1. Houd een hand op de zuigkop en de andere op het apparaat
(afbeelding C).
2. Trek krachtig aan de kop om hem uit te nemen en plaats de andere
kop er op dezelfde manier in (afbeelding D).
5- GEBRUIKSAANWIJZING
1. Was uw gezicht met warm water, zodat de poriën beter opengaan;
houd uw gezicht boven stoom of bevochtig het met een warme,
vochtige handdoek.
2. Droog uw gezicht en handen goed af alvorens verder te gaan met de
volgende stap.
3. Kies de gewenste zuigkop (raadpleeg paragraaf 4 - De zuigkoppen
verwisselen). U schakelt de Velform® Vacu Clear in door de
AAN-/UIT-schakelaar naar boven te schuiven. De middenpositie komt
overeen met een lage zuigkracht en de bovenste met een hoge
zuigkracht (afbeelding F).
4. Plaats de Velform® Vacu Clear zodanig dat de kop uw gezicht raakt
(afbeelding G). Beweeg de Velform® Vacu Clear langzaam over uw
gezicht en houd hem niet langer dan twee seconden op dezelfde
plaats. Concentreer u op de probleemzones, voor optimale resultaten.
5. Opmerking: Beweeg het apparaat NIET naar voren en naar achteren
in dezelfde richting.
Praktische tips
• Breng na gebruik van de Velform® Vacu Cear een vochtinbrengende
crème aan op de behandelde zone.
• Doe voor en na het gebruik geen gezichtspeelings en gebruik geen
exfoliërende producten.
• Het is niet nodig om het apparaat tegen de huid aan te drukken,
aangezien de zuigkracht van de Velform® Vacu Clear voldoende is om
de poriën efficiënt te reinigen.
• Het is normaal dat er kleine rode vlekjes ontstaan; deze verdwijnen na
enkele minuten.
Wij raden aan om de Velform® Vacu Clear een keer per week te
gebruiken op de droge huid.
Gebruik het apparaat twee keer per week bij een vette of gemende
huid. Het is raadzaam het apparaat niet langer dan 5 minuten per dag
te gebruiken.
6- REINIGING EN ONDERHOUD
Maak de zuigkop na het gebruik schoon door hem met warm water af
te spoelen. Laat de kop aan de lucht drogen. Houd de basiseenheid
niet onder stromend water, aangezien deze niet waterbestendig is.
Gebruik simpelweg een vochtige doek om de eenheid voorzichtig
schoon te wrijven.
Kwaliteitsgarantie:
Voor dit product geldt een garantie tegen fabricagefouten gedurende de
periode die in de wetgeving van elk betreffend land is vastgelegd.
Onder de garantie valt niet de schade die het gevolg is van een
verkeerd of nalatig gebruik, abnormale slijtage, ongelukken of onjuiste
behandeling.
OPGELET
AFVOEREN VAN HET MATERIAAL
Het symbool van een container op wielen met een kruis erdoor
geeft aan dat u zich dient te informeren over hoe dit soort
producten volgens de plaatselijke voorschriften afgevoerd
worden.
Gooi dit product niet bij het huisvuil weg.
U dient dit volgens de plaatselijke voorschriften te doen.
Elektrische en elektronische producten bevatten gevaarlijke stoffen die
een zeer schadelijk effect op het milieu of de menselijke gezondheid
hebben en dienen op een passende wijze gerecycled te worden
17 rue de la Garenne
CS 90021 St-OUEN LʼAUMONE
95046 CERGY PONTOISE CEDEX
FRANCE
venteo@venteo.fr
www.venteo.fr
(+33) 1 34258551
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Velform Vacu Clear bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Velform Vacu Clear in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info