755324
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Line-in cable Turn the speaker on. Connect the line-in cable to the
speaker and an audio source. Only the volume controls work when
connected via line-in, you cannot skip or pause tracks.
Ligne dans le câble Allumez le haut-parleur. Connectez le câble d’entrée
de ligne à l’enceinte et à une source audio. Seules les commandes de
volume fonctionnent lorsqu’elles sont connectées via une entrée de ligne,
vous ne pouvez pas sauter ou mettre en pause des pistes.
Línea en cable Enciende el altavoz. Conecte el cable de entrada de línea al
altavoz y a una fuente de audio. Solo los controles de volumen funcionan
cuando se conecta a través de la entrada de línea, no puede omitir ni
pausar pistas.
Contents MR-7 Bluetooth® speaker, USB power cable and line-in cable.
Contenu MR-7 parleur Bluetooth®, câble d’alimentation USB et câble
de ligne.
Contenido MR-7 Altavoz Bluetooth®, cable de alimentación USB y entrada
de línea por cable.
Hello
IMPORTANT!
How to get the most out of your speaker To prolong the life of your MR7
speaker the battery should be fully discharged and recharged every few
months. Leaving the battery for long periods without use could reduce
battery efciency until it no longer holds a charge.
Always charge the speaker with the supplied cable and a compatible
power source, failure to do so could invalidate the warranty.
IMPORTANTE!
Comment tirer le meilleur parti de votre haut-parleur sans l MR7 Pour
prolonger la durée de vie de votre enceinte MR7, la batterie doit être
complètement déchargée et rechargée tous les quelques mois. Laisser
la batterie pendant de longues périodes sans utilisation pourrait réduire
son efcacité jusqu’à ce qu’elle ne maintienne plus la charge.
Chargez toujours l’enceinte avec le câble fourni et une source
d’alimentation compatible, le non-respect de cette consigne pourrait
annuler la garantie.
¡IMPORTANTE!
Cómo aprovechar al máximo su altavoz inalámbrico MR7 Para prolongar
la vida útil de su altavoz MR7, la batería debe descargarse y recargarse por
completo cada pocos meses. Dejar la batería durante largos períodos sin
uso podría reducir la eciencia de la batería hasta que ya no tenga carga.
Cargue siempre el altavoz con el cable suministrado y una fuente de
alimentación compatible; de lo contrario, podría invalidar la garantía.
Charging the speaker The LED indicator will turn red when charging,
turning off completely once fully charged.
Chargement du haut-parleur L’indicateur LED deviendra rouge lors de la
charge, s’éteignant complètement une fois complètement chargé.
Carga del altavoz El indicador LED se volverá rojo durante la carga,
apagándose completamente una vez que esté completamente cargado.
Low battery indicator When the battery is low the red LED will
flash twice every four seconds and the speaker will beep.
Indicateur de batterie faible Lorsque la batterie est faible, la LED rouge
clignote deux fois toutes les quatre secondes et le haut-parleur émet un
bip.
Indicador de batería baja Cuando la batería tiene poca carga, el LED rojo
parpadeará dos veces cada cuatro segundos y el altavoz emitirá un pitido.
2 31
Pairing with a device Press and hold the power button for 2 seconds to
turn on, the speaker will automatically enter pairing mode. On your device
select ‘Veho MR7’ from the Bluetooth® menu. The next time you turn the
speaker on it will automatically connect with your device.
Jumelage avec un appareil Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer, le haut-parleur se
met automatiquement en mode d’appariement. Sur votre appareil,
sélectionnez «Veho MR7» dans le menu Bluetooth®. La prochaine fois que
vous allumez le haut-parleur, il se connecte automatiquement avec votre
appareil.
Emparejamiento con un dispositivo Mantenga presionado el botón
de encendido durante 2 segundos para encender, el altavoz ingresará
automáticamente al modo de emparejamiento. En su dispositivo,
seleccione “Veho MR7” en el menú Bluetooth®. La próxima vez que
encienda el altavoz, se conectará automáticamente con su dispositivo.
4 5 6
‘Veho MR7’
Power on/off Press the power button for 2 seconds to turn on, then press
again for 2 seconds to turn off.
Allumer/éteindre Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2
secondes pour allumer, puis appuyez à nouveau pendant 2 secondes pour
éteindre.
Encendido/apagado Presione el botón de encendido durante 2 segundos
para encender, luego presione nuevamente durante 2 segundos para
apagar.
2 secs 2 secs
veho-world.com
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Veho-VSS-401-MR7

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Veho VSS-401-MR7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Veho VSS-401-MR7 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Veho VSS-401-MR7

Veho VSS-401-MR7 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info