550351
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
tisme-gevoelige deel van het kompas is in de naald
verwerkt en dankzij het lage gewicht van deze naald is de reactiesnelheid van het
kompas zeer hoog. De ophanging van de naald garandeert een ongeëvenaarde
bewegingsvrijheid tot meer dan 50 graden uit het lood.
De markeerring wordt gebruikt als koersreferentie. De vier windrichtingen zijn op de
ring gedrukt, maar gezien de kleine afmetingen zijn alle gradenaanduidingen daar-
tussen vervangen door stipjes voor iedere 30 graden. De getallen in stappen van
30 graden staan op de plaat waarover de naald beweegt. Om zo groot mogelijke
getallen te kunnen drukken is de “0” op het einde van iedere koers weggelaten. Het
getal 3 staat dan ook voor 30 graden, 27 voor 270 graden etc.
Het gebruik van het kompas: Richt jezelf op het referentiepunt, draai daarna de
markeerring tot het markeerpunt tegenover de noordnaald staat. Lees op het kom-
pas de koers af ten opzichte van uw referentiepunt. Zwem in de ingestelde richting
en houd de noordnaald tegenover het markeerpunt.
2. Zorg en onderhoud
Het SCUBAPRO UWATEC kompas is geen kwetsbaar instrument. Het is ontwor-
pen en ontwikkeld om het ruwe gebruik dat het duiken soms met zich meebrengt
te weerstaan. Echter, zoals met ieder uitrustingsstuk kan het beschadigen door
krachtige schokken of stoten, daarom moet in dit opzicht enige voorzichtigheid
worden betracht. Zorgvuldigheid in de omgang met het kompas en een grondige
spoelbeurt na gebruik is het enige onderhoud dat uw kompas nodig heeft.
Als het kompas in een zanderige omgeving gebruikt wordt, is het spoelen na de
duik extra belangrijk om ervoor te zorgen dat de markeerring soepel kan blijven
draaien.
2.1 Speciaal onderhoud
Het SCUBAPRO UWATEC kompas heeft bijzonder onderhoud nodig wanneer het
gebruikt wordt in chloorhoudend water (zoals in zwembaden), omdat chloor een
schadelijke invloed heeft op de gebruikte kunststoffen. Na ieder gebruik in een
zwembad dient u uw SCUBAPRO UWATEC kompas te spoelen met kraanwater
en te drogen voordat u het opbergt.
3. Beperkte garantie gedurende 2 jaar
SCUBAPRO UWATEC garandeert de eerste eigenaar van dit instrument geduren-
de een periode van 2 jaar vanaf de dag van aankoop, dat dit product vrij is van
materiaal- en fabrikagefouten, uitgaande van normaal gebruik en redelijk onder-
houd. Deze garantie komt te vervallen als dit SCUBAPRO UWATEC kompas niet
aangeschaft is bij een geautoriseerd SCUBAPRO UWATEC dealer. Als u denkt dat
uw kompas in aanmerking komt voor reparatie of vervanging onder deze garantie,
dient u het instrument vergezeld van de originele aankoopnota terug te brengen
naar uw SCUBAPRO UWATEC dealer.
SCUBAPRO UWATEC KOMPASHANDLEIDING
1. Omschrijving
SCUBAPRO UWATEC kompassen zijn volgens de strengste normen geprodu-
ceerd, zodat u gegarandeerd bent van jarenlang nauwkeurig en betrouwbaar ge-
bruik. Ze zijn nagenoeg ongevoelig voor druk omdat ze gevuld zijn met olie. Zoals
ieder ander nauwkeurig kompas is het SCUBAPRO UWATEC kompas gevoelig
voor de nabijheid van metalen. Als u het kompas op de pols draagt, adviseren wij
u om het verwijderd te houden van andere instrumenten. Draag het kompas op de
ene arm en uw computer, dieptemeter, horloge etc. op de andere. Wanneer het
kompas in een SCUBAPRO of SCUBAPRO UWATEC instrumentenconsole ge-
plaatst is, hoeft u zich hierover geen zorgen te maken; bij het ontwerp van het
console is rekening gehouden met de invloed van de andere instrumenten op het
kompas.
1.1 Kompas FS-2 en FS-1
PN 05.016.001 (FS-1 Noordelijk Halfrond), 05.016.002 (FS-1 Zuidelijk Halfrond),
05.017.001 (FS-2 Universeel).
De kompassen FS-2 en FS-1 zijn direct en indirect afleesbaar. De markeerring
wordt gebruikt om een kompaskoers vast te leggen. Om zoveel mogelijk getallen
leesbaar om de kompasroos te kunnen plaatsen is de “0” achter iedere koers
weggehaald: 30 graden wordt weergegeven als “3”, 270 graden als “27” enz. Voor
iedere 30 graden is een aanduiding gemaakt op de markeerring, met een streepje
voor iedere 10 graden. Wanneer u de markeerring draait, voelt u deze klikken. Ie-
dere klik is 5 graden.
De kompasroos (het drijvende element) is gebogen aan de randen, zodat u uw
koers bovenop de roos kunt aflezen, maar ook direct door het zijvenster. De gra-
denaanduiding op de roos is niet afgekort zoals op de markeerring. Wederom
wordt in stappen van 30 graden de kompaskoers aangegeven, met een lijntje voor
iedere 10 graden. De componenten kunnen in zekere mate vrij bewegen: het kom-
pas FS-1 kan 15 graden gekanteld worden en de FS-2 tot wel 35 graden.
Het gebruik van het kompas: van bovenaf aflezen
Neem een kompaskoers: richt de zeilstreep op uw referentiepunt en wacht totdat
de kompasroos gestabiliseerd is. Stel de markeerpunten op de markeerring in op
de noordpijl van de kompasroos. Houd de zeilstreep exact in uw zwemrichting,
terwijl u de noordpijl tussen de markeerpunten houdt.
Het gebruik van het kompas: aflezen van de zijkant
Neem een kompaskoers door de zeilstreep op uw referentiepunt te richten en de
koers af te lezen door het zijvenster. Wacht altijd even totdat de kompasroos stopt
met bewegen. De zeilstreep is doorgetrokken over het zijvenster zodat u nauwkeu-
rig uw koers kunt bepalen. Houd de zeilstreep in uw zwemrichting en de gepeilde
koers exact achter de zeilstreep op het zijvenster.
1.2 C-1 kompas PN 05.015.000 (console), 05.015.100 (polsmodel)
Het C-1 kompas is een compact en snel reagerend instrument. Ondanks zijn com-
pacte afmetingen doet dit kompas niet onder aan grotere kompassen. Het magne-
1.2 Compás C-1
PN 05.015.000 (integrado en una consola), 05.015.100 (de muñeca)
El C-1 es un compás compacto, de respuesta rápida y lectura frontal, y de tamaño
reducido, lo que no supone que su rendimiento sea menor. La parte del compás
sensible a los campos magnéticos se encuentra en el interior de la aguja, que ga-
rantiza una respuesta muy rápida por su tamaño y peso reducidos. Además, la
propia aguja posee un sistema de cojinetes doble, lo que permite que funcione
incluso con ángulos de inclinación de más de 50 grados. El bisel de ajuste del
rumbo se utiliza para obtener la referencia de la línea de destino. En dicho bisel, se
indican los cuatro puntos cardinales, pero debido al tamaño tan reducido, las cifras
se han sustituido por puntos a intervalos de 30 grados. Las cifras de estos incre-
mentos están representadas en la placa frontal sobre la que se desplaza la aguja.
Para poder visualizar el mayor número posible de dígitos que permita la máxima
legibilidad, se ha eliminado el último cero de las cifras de la propia placa, de modo
que el número 3 representa 30 grados, 27 sería igual a 270 grados, y así sucesi-
vamente.
Uso del compás: Póngase en línea con su punto de referencia. A continuación,
alinee el bisel con la aguja y lea las cifras correspondientes a la dirección de su
punto de referencia. Mientras nada en la dirección que le indican las cifras, man-
tenga el bisel alineado con la aguja.
2. Cuidado y mantenimiento
El compás SCUBAPRO UWATEC no es instrumento delicado, pues se ha diseñado,
desar-rollado y fabricado para resistir el trato riguroso habitual asociado a la pro-
fesión de buzo. Sin embargo, como cualquier otra pieza del equipo, una acción ex-
terna violenta puede provocar daños en el instrumento, por lo que se debe tener un
cuidado razonable en este sentido. Estas precauciones, más un enjuague exhausti-
vo después de cada uso, son el único mantenimiento que se requiere.
Si el compás se utiliza en aguas muy turbulentas o arenosas, dicho enjuague a fondo
resulta muy importante para permitir que el bisel siga girando suavemente.
2.1 Mantenimiento especial
El compás SCUBAPRO UWATEC requiere un mantenimiento especial cuando se
utiliza en aguas cloradas -como las de las piscinas- debido a los efectos perjudi-
ciales del cloro sobre los diferentes materiales utilizados. Después de cada uso en
una piscina, el compás SCUBAPRO UWATEC se debe enjuagar exhaustivamente
en agua dulce y dejar que se seque completamente antes de guardarlo.
3. Garantía limitada de dos años
SCUBAPRO UWATEC garantiza al comprador original que, durante un periodo de
dos años a partir de la fecha de compra, el compás SCUBAPRO UWATEC no
presentará defectos de fabricación ni en los materiales si se usa en condiciones
normales y se lleva a cabo un mantenimiento razonable. La presente garantía no
tiene validez si el compás SCUBAPRO UWATEC no se adquirió en un distribuidor
autorizado de SCUBAPRO UWATEC. Para llevar a cabo una reclamación en ga-
rantía, envíe el compás junto con un justificante de compra a su distribuidor SCU-
BAPRO UWATEC.
SCUBAPRO UWATEC IRÁNYTŰ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
1. Ismertetés
AzSCUBAPROUWATECiránytűketalegszigorúbbszabványokszerinttervezik
ésgyártják,hogyazokhosszúidőnkeresztülpontosésmegbízhatóteljesítményt
nyújtsanak.Aziránytűkműködéséttulajdonképpenegyáltalánnembefolyásoljaa
nyomás,mivelazokolajtöltésűekésteljesenelvannakzárvaakörnyezettől.Más
érzékenyiránytűkhözhasonlóanfémekhatásáraazSCUBAPROUWATECiránytűk
iskitérnek.
Ebből kifolyólag a különálló műszerkéntcsuklóra erősített iránytűt egyedül kell
az egyik kézre erősíteni, az összes többi fém alkatrészt tartalmazó műszert
(órát,komputert,mélységmérőt)pedigamásikkézenkell viselni.Haaziránytűt
SCUBAPRO vagy SCUBAPRO UWATEC műszerkonzolon, illetve palatáblán
használják,akkormagánakakonzolnakvagyatáblánakakialakításakorügyelni
kellarra,hogyaziránytűműködésétnebefolyásolhassákmásműszerek.
1.1 FS-2 és FS-1 típusú iránytűk
PN 05.016.001 (FS-1 Észak-Hemisphere), 05.016.002 (FS-1 Dél-Hemisphere),
05.017.001(FS-2univerzálisfélgömbök).
AzFS-2ésazFS-1iránytűketfelülrőlésoldalróllehetleolvasni.Az iránybeállító
számlapgyűrűvonatkoztatásraszolgálafelülleolvashatócélvonalhoz.Amaximális
méretű számjegyek (a maximális olvashatóság) biztosítása érdekében magán a
számlapgyűrűnaszámjegyekközöttnincsbefejezőnulla.Ennekmegfelelőena3
szám30°-ota27szám270°-otjelent,stb.
A számokat 30°-ként helyeztük el, 10°-ként pedig egy-egy kis vonal látható a
számlapgyűrűn.
A számlapgyűrű forgatásakor kattanás hallatszik. Minden egyes kattanás 5°
elforgatásnakfelelmeg.
Az iránytű mágneses térre érzékeny részét (a lebegő elemet) annak széleinél
behajlították, hogy a mutatott értéket felülről és oldalról is le lehessen olvasni.
Az ezen a részen található számjegyek mindenszámot tartalmaznak és azokat
megintcsak30°-kénthelyeztükel;10°-kéntegy-egykisvonallátható.Ezekaz
alkotórészekbizonyosmértékigszabadonmozognak,ígyazFS-1típusúiránytű
max.15fok,azFS-2pedigegyedülálló35fokdőlésszögighasználható
Az iránytű használata: leolvasás felülről
Előszörfogjamegaziránytűfejrészét:Irányítsaatájolóvonalatavonatkoztatási
pontfelé,majdvárjon,amígalebegőelemmozgásamegszűnik,hogyazazészaki
iránytmutassa.Mostállítsaegyvonalbaaszámlapgyűrűtalebegőelemmel.Úszás
közbentartsaaziránytűtúgy,hogyatájolóvonalegybeessenazúszásirányával,
közbenpedigügyeljenarra,hogyalebegőelemvonalbanálljonaszámlapgyűrűvel.
Az iránytű használata: leolvasás oldalról
Az iránytű fejrészét megfogva irányítsa a tájolóvonalat a vonatkoztatási pont
felé,majdolvassaleaszámjegyeketalebegőelemen,amintmegszűnikannak
mozgása.Apontosabbleolvasásérdekébenatájolóvonalatmeghosszabbítottuk
azoldalablakig.Úszásközbentartsaaziránytűtúgy,hogyatájolóvonalegybeessen
az úszás irányával, ügyelve arra, hogy az úszás irányát jelentő számjegyek
vonalbanálljanakazoldalsótájolóvonallal.
1.2 C-1 iránytű
PN05.015.000(konzolraszerelhető),05.015.100(csuklópántraszrelhető)AC-1
típusú műszer kompakt, gyorsan reagáló felső leolvasású iránytű. Csökkentett
méreteegyáltalánnempárosulcsökkentettteljesítménnyel.Aziránytűmágneses
térreérzékenyrészétbeépítettékatűbe;arendkívülgyorsreagálásatűcsökkentett
méreténekéssúlyánakköszönhető.Ezenkívülatűduplacsapágyazásarévénaz
iránytűmég50°-otmeghaladódőlésszögbenisműködik.
Az iránybeállító számlapgyűrű vonatkoztatásra szolgál a felül leolvasható
célvonalhoz.
A számlapgyűrűn fel van tüntetve a négy égtáj, a kis méret miatt azonban a
köztüklévőszámjegyeket30°-kéntpontokhelyettesítik.Azelőlapon,amelyfelett
atűmozog,30°-kéntszámjegyekláthatók.A számjegyekméreténekmaximális
növelése(amaximálisolvashatóság)érdekébennincsvégsőnullaazelőlaponlévő
számjegyeknél.Ennekmegfelelőena3szám30°-ota27szám270°-otjelent,stb.
Az iránytű használata: Helyezkedjen el a vonatkoztatási pont felé, majd állítsa
vonalbaaszámlaptgyűrűtatűvelésolvassaleavonatkoztatási pont irányának
megfelelőszámokat.Aszámokáltaljelzettiránybaúszvatartsaaszámlapgyűrűt
úgy,hogyazigazodjonatűáltalmutatottirányhoz.
2. Gondozás és karbantartás
Az SCUBAPRO UWATEC iránytű nem érzékeny műszer. Azt úgy tervezték,
szerkesztették és gyártották le, hogy kibírja a merülés során szokásosan
jelentkezőnormálterhelést.Bármilyenkészülékhezhasonlóanazonbanerőszakos
külső hatásra a készülék megrongálódhat, ezért ebben atekintetben megfelelő
óvatosságot kell tanúsítani. Ezen kívül a készüléket alaposan le kell öblíteni
használatotkövetően;azmáskarbantartástnemigényel.
Haaziránytűthomokosvagyiszaposvízbenhasználják,akkorfeltétlenülalaposan
lekellöblíteniazt,hogyaszámlapgyűrűttovábbraiskönnyenlehessenforgatni.
2.1 Speciális karbantartás
AzSCUBAPROUWATECiránytűspeciáliskarbantartástigényelklórozottvízben
(pl. úszómedencében) történő használat esetén, mivel a klór károsíthatja a
különböző anyagokat. Uszodai használatot követően az SCUBAPRO UWATEC
iránytűt minden egyes alkalommal le kell öblíteni édes vízzel és a tárolás előtt
teljesenmegkellszárítaniazt.
3. Korlátozott kétéves garancia
AzeredetivevőszámáraazSCUBAPROUWATECavásárlásidőpontjátólszámított
két éven keresztül garanciát vállal az SCUBAPRO UWATEC iránytű anyag- és
gyártási hibáira, amennyiben azt a szokásos módon használják és elvégzik az
indokoltanszükségeskarbantartást. Ez a garancia érvényét veszti, amennyiben
azSCUBAPROUWATECiránytűtnemSCUBAPROUWATECmárkakereskedőtől
vásárolják. A garanciális igény benyújtásához küldje be az iránytűt az átvételi
időpontfeltüntetésévelaSCUBAPROUWATECmárkakereskedőhöz.
Magyar
INSTRUÇÕES DA BÚSSOLA SCUBAPRO UWATEC
1. Descrição
As bússolas SCUBAPRO UWATEC são desenvolvidas e fabricadas de acordo
com os mais elevados padrões para garantir um desempenho preciso e seguro
durante um longo tempo.
Elas praticamente não são afetadas pela pressão devido ao banho de óleo e por
serem estanques ao ambiente. Tal como qualquer bússola sensível, as bússolas
SCUBAPRO UWATEC estão sujeitas a desvios devidos às influências metálicas.
Por esta razão, a bússola, quando for utilizada no seu modelo de pulseira, deve
ficar sozinha num braço, enquanto os demais instrumentos metálicos (relógios,
computadores, profundímetros) devem ficar no outro braço. Quando a bússola for
utilizada em uma console de instrumentos SCUBAPRO ou SCUBAPRO UWATEC
ou na lousa, deve tomar-se cuidado no manuseio da console ou da própria lousa
para garantir que a bússola não seja influenciada pelo(s) outro(s) instrumento(s).
1.1 Bússolas do FS-2 e FS-1
PN 05.016.001 (FS-1 balanceada para o Hemisfério Norte), 05.016.002 (FS-1
balanceada para o Hemisfério Sul), 05.017.001 (Hemisférios universais de FS-2).
As bússolas do FS-2 e FS-1 são do tipo leitura frontal e lateral. A coroa (bezel) com
definição de curso é utilizada para dar uma referência na linha de alvo da leitura
vertical. Para permitir os maiores dígitos possíveis (para o máximo de legibilidade), o
zero final foi suprimido dos números na própria coroa. Assim, omero 3 representa
30 graus, 27 representa 270 graus, etc. Os números o mostrados a cada 30
graus, com uma pequena linha a cada 10 graus.
Pode ouvir-se um clique quando se gira a coroa. Cada clique corresponde a um giro
de 5 graus. A parte sensível da bússola ao campo magnético (elemento utuante)
é encurvada nas bordas para permitir a leitura vertical e lateral. Os números neste
componente incluem todos os dígitos, tendo igualmente um espaçamento em
intervalos de 30 graus, com pequenas linhas a cada 10 graus. Estes componentes
apresentam um determinado grau de movimento, para que a bússola FS-1 possa
ser utilizada num ângulo de inclinação de 15º e a do FS-2 apresenta um ângulo de
inclinação exclusivo de 35º.
Utilização da bússola: Leitura vertical
Em primeiro lugar, obtenha o rumo da bússola: aponte a linha de visada para o
seu ponto de referência e aguarde até o elemento flutuante parar seu movimento
para indicar o Norte. Em seguida, alinhe a coroa com o elemento flutuante. Após
ter começado a nadar, segure a bússola de forma a que a linha de visada esteja
alinhada com a sua direção de natação, enquanto mantém o elemento flutuante
alinhado com a coroa.
Utilização da bússola: Leitura lateral
Obtenha o rumo da bússola, apontando a linha de visada para o seu ponto de
referência e lendo os dígitos no elemento flutuante depois deste ter parado o
movimento. A linha de visada se estende para a janela lateral para uma leitura mais
exata. Após ter começado a nadar, segure a bússola de forma a que a linha de
visada esteja alinhada com a sua direção de natação, enquanto mantém os dígitos
que representam o seu curso alinhados com a linha de visada lateral.
1.2 Bússola C-1
PN 05.015.000 (console), 05.015.100 (pulseira). A bússola C-1 é um instrumento
compacto de leitura rápida por leitura vertical. O seu tamanho reduzido não
implica em fraco desempenho. A parte sensível da bússola ao campo magnético
é embutida na agulha e o tamanho reduzido e peso da agulha são responsáveis
pela resposta bastante rápida. Além disso, o duplo suporte da agulha significa que
pode trabalhar com ângulos de inclinação superiores a 50 graus.
A coroa com definição de curso é utilizada para dar uma referência na linha de
alvo da leitura vertical.
Os quatro pontos cardeais estão indicados na coroa (bezel), mas devido ao seu
tamanho reduzido, os números intermediários foram substituídos por pontos a
cada 30 graus. Os números com incrementos de 30 graus são apresentados na
face sobre a qual se move a agulha. Para permitir os maiores dígitos possíveis
(para o máximo de legibilidade), o zero final foi suprimido dos números na própria
placa. Assim, o número 3 representa 30 graus, 27 representa 270 graus, etc.
Utilização da bússola: Alinhe-se com o seu ponto de referência, depois alinhe a
coroa com a agulha, lendo os números que correspondem à direção do seu ponto
de referência. Ao mesmo tempo em que nada na direção indicada pelos números,
mantenha a coroa alinhada com a coroa.
2. Cuidados e manutenção
A bússola SCUBAPRO UWATEC não é um instrumento delicado. Foi desenvolvida,
projetada e fabricada para suportar os desgastes normais que são habituais
durante o mergulho. Porém, como qualquer item do equipamento, está sujeita a
danos em função dos impactos externos violentos, pelo que se deve observar um
cuidado razoável a este respeito. Tudo o que é necessário de manutenção, além
disto, é uma lavagem cuidadosa após o seu uso.
Se a bússola for utilizada em substratos arenosos ou lamacentos, a lavagem
completa se torna bastante importante para que a coroa continue girando
suavemente.
2.1 Manutenção especial
A bússola SCUBAPRO UWATEC requer uma manutenção especial quando for
utilizada em águas cloradas (como piscinas), devido ao efeito lesivo que o cloro
pode exercer nos diferentes materiais utilizados. Após cada utilização na piscina,
a bússola SCUBAPRO UWATEC deve ser completamente lavada em água doce e
deixada secando totalmente, antes de ser guardada.
3. Garantia limitada de dois anos
A SCUBAPRO UWATEC garante ao comprador original que, durante um período
de dois anos da data da aquisição, a bússola SCUBAPRO UWATEC está livre
de quaisquer defeitos de materiais e mão de obra em condições de uso normal
e observando-se a devida manutenção. Esta garantia é anulada se a bússola
SCUBAPRO UWATEC não tiver sido adquirida junto de um revendedor autorizado
SCUBAPRO UWATEC. Para efetuar o pedido de garantia, envie a sua bússola
com o comprovante datado ao seu revendedor SCUBAPRO UWATEC.
Português
BUSOLA SCUBAPRO UWATEC - INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
1. Descriere
Busolele SCUBAPRO UWATEC sunt concepute si fabricate la cele mai inalte
standardepentruaasiguraacuratetesiperformantapentruoperioadafoartelunga
detimp.Acesteinstrumentenusuntafectatedepresiunedatoritauleiuluicucare
suntincarcatesiizolareafatademediulinconjurator.Lafelcaoricealtabusolacu
oanumitasensibilitate,sibusoleleSCUBAPROUWATECaudeviatiiatuncicand
suntinuentatedeobiectemetalice.
Dinacestmotivbusola,atuncicandestepurtatapebrattrebuiesaesingura,iar
celelalteinstrumentemetalice(ceasuri,computere,profundimetre)pecelalaltbrat.
Cand busola este folosita intr-oconsola sau placuta de scris SCUBAPRO sau
SCUBAPRO UWATEC aceasta problemanu este prezenta,in timpul proiectarii
s-auluatmasuridesigurantacabusolasanueinuentatadecelelateinstrumente.
1.1 Busolele FS-2 si FS-1
PN 05.016.001 (FS-1 Emisfera Nordica), 05.016.002 (FS-1 Emisfera Sudica),
05.017.001(FS-2Emisfereuniversale).
BusoleleFS-2siFS-1suntmodelecufereastrapentrucitirelateralasiorizontala
(desus).Rozetagradatadesetareacursuluiestefolositapentrucitireaorizontala
acursuluistabilit.Peaaveacifrededimensiunimaimari(facilitandastfelcitirea),a
fosteliminatacifrazerodelasfarsitulnumerelordeperozeta.Prinurmarenumarul
3reprezinta30degrade,27reprezinta270degrade,siasamaideparte.
Numerelesuntdatelaecare30degradeculiniimiciintrelaecare10grade.
Click-ulpoatesimtitatuncicandintoarcetirozeta.Fiecareclickcorespundeunei
rotatiide5grade.
Partea sensibila a busolei, campul magnetic (elementul plutitor) este curbat pe
margini pentru a facilita citirea laterala si orizontala. Numerele de pe aceasta
componentacuprindtoatecifrelesisunttrecutelaintervalede30degrade cu
liniimicilaecare10grade.Acestecomponenteauunanumitgraddelibertatede
miscare,inacestfelbusolaFS-1poatefolositapanalaoinclinatiede15grade
iarFS-2asiguraoinclinatieunicaaunuiunghide35grade.
Utilizarea busolei: citirea orizontala
Inprimulrandstabiliticursul:indreptatiliniadinmijocsprepunctuldumneavoastra
de referinta si asteptati pana cand elementul plutitor se opreste din miscarea
sapentruindicareanordului.Acumaliniatirozetacuelementulplutitor.Dupace
incepeti sa inotati, tineti busola in asa fel incatlinia din mijloc sae aliniata cu
directiaincareinotati,inacelasitimppastrandelementulplutitoraliniatcurozeta.
Utilizarea busolei: citire laterala
Stabiliti cursul prin indreptarea liniei din mijloc spre punctul dumneavoastra de
referintasicitireanumerelordepeelementulplutitordupaceacestasaopritdin
miscare. Pentru o acuratete mai mare de citire linia din mijloc este extinsa pe
fereastralaterala.Dupaceincepetisainotati,tinetibusolainasafelincatliniadin
mijlocsaealiniatacudirectiaincareinotati,inacelasitimppastrandnumerele
reprezentand cursul ales de dumneavoastra aliniate cu linia din mijloc de pe
fereastralaterala.
1.2 Busola C-1
PN 05.015.000 (pentru consola), 05.015.100 (pentru curea brat). Busola C-1
esteobusolacompactacucitireorizontala(desus)sicutimpderaspunsrapid.
Dimensiunilesaleredusenuimplicareducereaperformantei.Elementulsensibilal
busolei,campulmagnetic,esteincorporatintr-unacindicatoriardimensiunilesale
redusesigreutatea aculuiindicatorsuntresponsabilepentrutimpulderaspuns
foarterapid.Inplus,suportuldublualaculuiindicatorasiguraofunctionarecorecta
abusoleipanalaoinclinatiede50degrade.
Rozetagradatadesetareacursuluiestefolositapentrucitireaorizontalaacursului
stabilit.
Perozetasuntinscrisecelepatru punctecardinale,dardincauzadimensiunilor
reduseabusolei,numereleaufostinlocuite cupunctedispuselaecare30de
grade.Numerelecrescatoarelaecare30degradesuntdispusepefatadiscului
pecaresemiscaaculindicator.Peaaveacifrededimensiunimaimari(facilitand
astfelcitirea),afosteliminatacifrazerodelasfarsitulnumerelordepedisc.Prin
urmarenumarul3reprezinta30degrade,27reprezinta270degrade,siasamai
departe.
Utilizareabusolei:Aliniati-vacupunctuldereferintastabilit,apoialiniatirozetacu
aculindicatorsicititinumerelecorespunzatoaredirectieipunctuluidumneavoastra
dereferinta.Intimpulceinotatiindirectiaindicatadecatrenumere,tinetirozeta
aliniatacuaculindicator.
2. Ingrijire si intretinere
BusolaSCUBAPROUWATECnuesteuninstrumentdelicat.Afostconceputa,
proiectatasirealizatapentruarezistafolosiriiexcesiveinconditiitipicescufundarilor
profesionale. Busola poate  deteriorata daca e supusa la lovituri mecanice
violente, iar ca orice alta piesa a echipamentului de scufundare si aceasta are
nevoiedeunminimrezonabildeingrijire.Clatireaintensacuapapotabiladupa
ecarefolosireestesingurulprocedeudeintretinerecerut.
Dacabusolaestefolositainapemaloasesaunisip,clatireaestefoarteimportanta
pentruafacilitafunctionareacorespunzatoarearozetei.
2.1 Intretinere speciala
BusoleleSCUBAPROUWATECaunevoiedeunprocedeudeintretinerespecial
atuncicandsuntfolositeinapecucontinutdeclor(ex.piscine)pentruaelimina
posibilulefectalcloruluiasupradiferitelormaterialefolosite.Dupaecareutilizarein
piscina,busolaSCUBAPROUWATECtrebuiesaeclatitabinecuapapotabilasi
uscatacompletinaintededepozitare.
3. Garantie 2 ani
Peoperioadade2anideladataachizitionari,SCUBAPROUWATECgaranteaza
defecteledefabricatiesidematerialeinconditiinormaledeutilizaresiointretinere
rezonabila.Garantiaseacordanumaiproprietaruluioriginal.Garantianuestevalida
dacabusolanuafost achizitionatadelaunreprezentantautorizatSCUBAPRO
UWATEC. Pentru reclamatiile referitoare garantie, trimiteti busola insotita de
documentul de achizitie (bon de casa, factura, chitanta, etc) la reprezentantul
dumneavoastraSCUBAPROUWATEC.
Română
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPASU SCUBAPRO UWATEC
1. Opis
KompasySCUBAPROUWATECzostałyopracowaneiwyprodukowanezgodnie
z najwyższymi standardami, zapewniając dokładną i niezawodną pracę na
przestrzenidłuższegoczasu.Niemananiewpływuciśnienieotoczeniagdyżsą
onewypełnioneolejemiodpowiedniouszczelnione.Takjakinneczułeprzyrządy,
kompasy SCUBAPRO UWATEC podlegają odchyleniom odczytów w wyniku
wpływówprzedmiotówmetalowych.
Ztegowzględukompas,oileużywanywwersjinadgarstkowej,należynosićna
jednejręce,podczasgdywszystkieinneprzyrządymetalowe(zegarki,komputery,
głębokościomierze) należy nosić na drugiej ręce. Wersja kompasu w konsoli
bądź tabliczce do notatek SCUBAPRO lub SCUBAPRO UWATEC gwarantuje,
żeopracowanyonzostałzodpowiedniąstarannością,abyzapewnić,żeinny(e)
przyrząd(y)niewpływa(ją)najegopracę.
1.1 Kompasy FS-2 i FS-1
PN05.016.001(FS-1północnapółkula),05.016.002(FS-1południowapółkula),
05.017.001(UniwersalnepółkuleFS-2).
KompasyFS-2IFS-1umożliwiająodczytprzedniiboczny.Zewnętrznypierścień
nastawczyumożliwiaodczytkierunkunaliniikursuzprzodu.Wceluzwiększenia
wyrazistości odczytu cyfr, końcowe zera zostały usunięte z numeracji na
pierścieniu.Stądliczba3oznacza30stopni,27natomiast270stopniitd.
Liczby podano w odstępach 30-stopniowych, przy czym co 10 stopni
umieszczonocienkąlinię.
Przy obrocie pierścienia słyszalne jest niewielkie kliknięcie. Każde kliknięcie
odpowiadaobrotowio5stopni.
Część kompasu czuła na zmiany pola magnetycznego (element pływający)jest
zakrzywiona na krawędziach umożliwiając odczyt przedni i boczny. Numeracja
umieszczonanatymkomponenciewliczawszystkiecyfryorazjestrozmieszczona
wodstępachco30stopni,zcienkimiliniamico10stopni.Komponentytemają
pewną swobodę ruchów. Dzięki temu kompas FS-1 może być używany pod
kątem15stopni,aFS-2posiadapojedynczykątpochylenia35stopni.
Użytkowanie kompasu: odczyt przedni
Najpierwnależyodczytaćkierunekzkompasu:skierowaćliniękursuwkierunku
punktu odniesienia i odczekać aż element pływający zatrzyma się wskazując
północ.Następniewyrównaćpierścieńzewnętrznyzelementempływającym.Po
rozpoczęciuzanurzeniatrzymaćkompastak,byliniakursuodpowiadałakierunkowi
pływania,aelementpływającybyłwyrównanyzpierścieniemzewnętrznym.
Użytkowanie kompasu: odczyt boczny
Odczytaćkierunekzkompasukierującliniękursunapunktodniesieniaiodczytując
liczby na elemencie ywającym zaraz po jego unieruchomieniu. Linia kursu
jest przedłużona do okienka bocznego zapewniając dokładniejszy odczyt. Po
rozpoczęciuzanurzeniatrzymaćkompastak,byliniakursuodpowiadałakierunkowi
pływania,aliczbyoznaczającekursbyływyrównanezbocznąliniąkursu.
1.2 Kompas C-1
PN 05.015.000 (konsola), 05.015.100 (wersja nadgarstkowa) Kompas C-1 to
kompasozwartejbudowiegwarantującyszybkiodczytprzedni.Jegozredukowane
wymiarynieoznaczająograniczonychmożliwościpomiaru.Częśćkompasuczuła
nazmianypolamagnetycznegojestwbudowanawigłę,azredukowanewymiary
iciężarigłygwarantująbardzoszybkąreakcję.Ponadto,podwójnełożyskoigły
oznacza,żepracujeonarównieżpodkątempowyżej50stopni.
Zewnętrznypierścieńnastawczyumożliwiaodczytkierunkunaliniikursuzprzodu.
Czterypunktykardynalnesąwskazanenapierścieniu.Zewzględunazredukowane
wymiaryliczbypomiędzynimizostałyzastąpionekropkamico30stopni.Cyfryw
odstępachco30stopnisąpodanenatarczy,naktórejporuszasięigła.Wcelu
zwiększeniawyrazistościodczytucyfr,końcowezerazostałyusunięteznumeracji
natarczy.Stądliczba3oznacza30stopni,27natomiast270stopniitd.
Użytkowaniekompasu:Wyrównaćswąpozycjęzpunktemodniesienia,następnie
wyrównaćpierścieńzewnętrznyzigłąiodczytaćcyfryodpowiadającekierunkowi
punktu odniesienia. W czasie pływania w kierunku wskazywanym przez cyfry,
należyutrzymywaćpierścieńzewnętrznywyrównanyzigłą.
2. Utrzymanie i konserwacja
KompasSCUBAPROUWATECjestprzyrządemowzmocnionejkonstrukcji.Został
odpowiedniozaprojektowany,opracowanyiwyprodukowany,bysprawdzaćsię
we wszelkich sytuacjach typowych podczas zanurzenia. Tym niemniej, tak jak
wszelki inny sprzęt, może ulec uszkodzeniu w wyniku silnego zewnętrznego
uderzenia.Ztegowzględunależyzachowywaćpewnąostrożnośćpodczasjego
eksploatacji. Zachowywanie ostrożności oraz dokładne płukanie kompasu po
każdymużyciutojedyneczynnościkonserwacyjnewymagane.
Jeśli kompas jest używany w warunkach dużego zapylenialubzamulenia, jego
dokładne opłukanie staje się bardzo ważne w celu zapewnienia swobodnego
obrotupierścieniazewnętrznego.
2.1 Konserwacja specjalna
KompasSCUBAPROUWATECwymagaprzeprowadzeniaspecjalnejkonserwacji
w sytuacji użytkowania go w wodzie chlorowanej (takiej jak w basenach) ze
względu na szkodliwe oddziaływanie chloru na różne zastosowane w nim
materiały.Pokażdymużyciukompasuwbasenienależygodokładnieopłukaćw
słodkiejwodzieiwysuszyćprzedodłożeniem.
3. Ograniczona gwarancja dwuletnia
SCUBAPRO UWATEC gwarantuje oryginalnemu nabywcy, że w okresie dwóch
lat od daty nabycia, kompas SCUBAPRO UWATEC będzie wolny od wad
materiałuiwykonaniawwarunkachnormalnegoużytkowaniaiprzyprzestrzeganiu
odpowiedniej konserwacji. Niniejsza gwarancja ulega unieważnieniu, jeśli
kompasSCUBAPRO UWATEC nie został zakupiony u autoryzowanego dealera
SCUBAPRO UWATEC. W celu złożenia reklamacji w ramach gwarancji, należy
przesłaćkompaswrazzdatowanym dowodemzakupudonajbliższegodealera
SCUBAPROUWATEC.
Polski
HOJA DE INSTRUCCIONES DEL COMPÁS SCUBAPRO UWATEC
1. Descripción
Los compases SCUBAPRO UWATEC están diseñados y fabricados con la más
alta calidad, para garantizar un rendimiento preciso y fiable durante un largo peri-
odo de tiempo. Además, como están rellenos de aceite y son herméticos, prác-
ticamente no se ven afectados por la presión. Como cualquier compás sensible,
los compases SCUBAPRO UWATEC están sujetos a la influencia de objetos me-
tálicos que provocan en ellos ciertas desviaciones. Por este motivo, cuando el
compás se utiliza integrado en una montura independiente de muñeca, un brazo
ha de servir para llevar únicamente el propio compás, mientras que en el otro se
deben llevar todos los demás instrumentos metálicos (relojes, ordenadores, pro-
fundímetros). Este factor ya se ha tenido en cuenta a la hora de desarrollar las
consolas SCUBAPRO o SCUBAPRO UWATEC donde el compás puede ir acopla-
do, ya que se garantiza que no va a sufrir la influencia de otros instrumentos.
1.1 Compases FS-2 y FS-1
PN 05.016.001 (FS-1 hemisferio norte), 05.016.002 (FS-1 hemisferio sur),
05.017.001 (Hemisferios universales FS-2).
Los compases FS-2 y FS-1 son compases de lectura frontal y lateral que poseen
un bisel de ajuste de la dirección con el que se obtiene la referencia de la línea de
destino con la lectura frontal. Para contar con dígitos del mayor tamaño posible
que permitan la máxima legibilidad, se ha eliminado el último cero de las cifras del
bisel, de modo que el número 3 representa 30 grados, 27 sería igual a 270 grados,
y así sucesivamente. Las cifras muestran intervalos de 30 grados, con una pe-
queña línea cada 10 grados. Al girar el bisel se nota un clic, cada uno de los cuales
corresponde a una rotación de 5 grados. La parte del compás que es sensible a
los campos magnéticos (el elemento flotante) tiene los bordes curvados para per-
mitir las lecturas frontal y lateral. Las cifras de este componente poseen todos los
dígitos, están espaciadas en intervalos de 30 grados y cuentan con líneas de divi-
sión cada 10 grados. Además, estos componentes poseen cierto grado de liber-
tad de movimiento, de forma que el compás FS-1 se puede utilizar con un ángulo
de inclinación de hasta 15 grados y el compás FS-2 proporciona un ángulo de 35
grados.
Uso del compás: la lectura frontal
En primer lugar observe la dirección que marca el compás dirigiendo la línea de
rumbo hacia su punto de referencia y esperando a que el elemento flotante se
detenga, momento en el que indicará el Norte. A continuación alinee el bisel con el
elemento flotante. Cuando haya empezado a nadar, mantenga el compás de
modo que la línea de rumbo esté alineada con su dirección de avance y, al mismo
tiempo, conserve la alineación del elemento flotante con el bisel.
Uso del compás: la lectura lateral
Observe la dirección que marca el compás dirigiendo la línea de rumbo hacia su
punto de referencia y leyendo los dígitos del elemento flotante cuando éste se haya
detenido. Para permitir que la lectura sea más precisa, la línea de base llega hasta
la ventana lateral. Cuando empiece a nadar, mantenga el compás de modo que la
línea de rumbo esté alineada con su dirección de avance, mientras ve los dígitos
que determinan dicho rumbo en la ventana lateral.
Español
Nederlands
FS-2 Universal Hemisphere
Advanced Tilt 05.017.001.
FS-1 Northern Hemisphere
PN 05.016.001
FS-1 Southern Hemisphere
05.016.002
C-1 Console mount
PN 05.015.000
C-1 Wrist strap mount
PN 05.015.100
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw UWATEC FS-1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van UWATEC FS-1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info