485481
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Mixer entnehmen
Retirer le mixeur
Rimuovere il mixer
Remove mixer
Remove tool
Werkzeuge entfernen
Retirer les accessoires
Rimuovere gli utensili
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Vor Erstgebrauch gut reinigen
Bien nettoyer avant la première utilisation
Lavare accuratamente prima del primo utilizzo
Clean well before using for the fi rst time
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l’apparecchio su super ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Gefässe aus Edelstahl, Glas oder Spezial- Kunststoff benützen
Utilisez de préférence des récipients en acier inoxydable, en verre ou
en plastique spécial
Utilizzate preferibilmente recipienti di acciaio inossidabile, di vetro o di
plastica speciale
Use vessels made of stainless steel, glass or special plastic
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
Wählen Sie das passende Werkzeug
Sélectionner loutil adap
Selezionare l’utensile desiderato
Select a suitable tool
Mixer kann leicht auf und ab bewegt werden
Nie kochende Esswaren mixen. Verbrennungsgefahr!
Ne mixez jamais des aliments bouillants. Risque de vous bler!
Non frullare o mescolare alimentari in cottura. Pericolo di scottamento!
Never mix hot food. Danger of burning!
Vous pouvez facilement bouger le mixeur vers le haut et le bas
Il mixer può essere facilmente mosso su e g
Mixer can be easily moved up and down
75
INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
After use
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Clean appliance after use
10 11
Ausschalten
sactiver
Spegnere
Switch off
8
INFO:
Werkzeuge laufen nach. Verletzungsgefahr!
Le fouet ou les crochets ne s’arrêtent pas immédiatement. Danger
de blessure!
Gli utensili continuano a girare. Pericolo di lesione!
Tools continue revolving. Danger of accident!
Stufenschalter
glage de la vitesse
Interruttore graduale
Speed setting switch
Ein- / Aus-Schalter
Interrupteur marche / arrêt
Interruttore On / Off
On / Off switch
Knethaken
Crochets à pétrir
Fruste per impasto
Dough hooks
Turbo-Taste
Touche turbo
Pulsante turbo
Turbo button
Kabelstaufach
Enroulement du cordon
Avvolgicavo
Cable roll
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de pore des personnes non autories
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Unplug fi rst
Gerät einstecken
Brancher lappareil
Collegare l’apparecchio
Plug in appliance
Zutaten einfüllen
Placer les aliments
Invasare di ingrediente
Fill with product
Mixgefäss stabil hinstellen
Placer le récipient en position stable
Inserire correttamente il contenitore
Place mixer bowl in a stable position
1
Gerät ausstecken
Débrancher lappareil
Scollegare l’apparecchio
Unplug appliance
Kabel einrollen
Enrouler le cordon
Avvolgere il cavo
Roll up cable
300 W
1.2 m
Werkzeugentriegelung
blocage des accessoires
Espulsore
Tool removal
3 4
r kurzzeitige Höchstdrehzahl
pour une vitesse maximale de courte durée
per il numero massimo di giri breve
for short duration at highest speed
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Einschalten
Activer
Accendere
Switch on
9
Geschwindigkeit wählen
lectionner la vitesse
Selezionare la veloci
Select speed
Werkzeug einsetzen
Insérer le dispositif
Inserire le fruste
Attach tool
2
6
Wipe housing with a non-abrasive damp cloth
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza
strofi nare
Clean accessories with soapy water, dry
Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen
Nettoyer les accessoires avec de l’eau savonneuse,
essuyer
Pulire gli accessori con acqua e sapore, asciugare
Motorgehäuse
Bloc moteur
Cassa del motore
Motor housing
Mixer einführen
Introduire le mixeur
Iniziare a frullare
Introduce mixer
CX 510
Mixgut entnehmen
Sortir les aliments mixés
Svuotare il contenuto frullato
Remove mixed food
Position beachten
Respecter la position
Controllare l’inserimento
Observe position
Schwingbesen
Fouets
Fruste
Beater
230 V
Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Never hold appliance under a running tap nor rinse in water
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Turmix CX 510 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Turmix CX 510 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info