485246
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/7
Pagina verder
**
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Vor Erstgebrauch gut reinigen
Bien nettoyer avant la premre utilisation
Pulire accuratamente prima del primo utilizzo
Clean well before using for the fi rst time
INFO:
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
Zum Mixen, Hacken, Raffeln, Schneiden, Pürieren
Pour mixer, hacher, couper, râper, réduire en purée
Per frullare, tritare, tagliare a listelli, tagliare, passare
Mixing, chopping, grating, cutting, puree
Automatische Drehzahländerung im Betrieb möglich (ISC-System)
Modifi cation automatique de la vitesse possible en cours de
fonctionnement (système ISC)
Modifi ca automatica del numero di giri durante il
funzionamento (sistema ISC)
Automatic rotational speed change possible during operation (ISC system)
Nie kochende Esswaren pürieren oder mixen. Verbrennungsgefahr!
Ne mixer jamais des aliments bouillants. Risque de vous bler!
Non frullare o mescolare alimentari in cottura. Pericolo di scottamento!
Never mix or puree food during cooking. Danger of scalding yourself!
INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
After use
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Clean appliance after use
INFO:
Das Messer läuft nach. Verletzungsgefahr!
La lame continue à tourner. Danger de blessure!
La lama continua a girare. Pericolo di lesione!
Rotary blade will continue running. Risk of injury!
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
3 l
Das Messer ist sehr scharf. Verletzungsgefahr!
La lame est très coupante. Danger de blessure!
La lama è molto af lata. Pericolo di lesione!
Rotary blade is very sharp. Risk of injury!
Einschalten
Enclencher
Accendere
Switch on
**
12
Deckel, Aufsätze abnehmen
Soulever le couvercle, les accessoires
Togliere coperchio, accessori
Lift off lid, attachments
Mixgut entnehmen
Sortir les aliments mixés
Togliere il contenuto frullato
Remove mixed food
Schalter auf „OFF“
Sélecteur sur „OFF
Interruttore su „OFF“
Switch on „OFF“
10
1000 W
1 m
Ein- / Aus- / Geschwindigkeitsschalter
Sélecteur Marche / Arrêt / Vitesse
Interruttore ON / OFF/velocità
One / off / speed switch
„PULSETaste
Touche „PULSE“
Tasto „PULSE
„PULSE“ button
„Mixen“
„Mixer“
„Frullare“
„Mixing“
„Hacken
„Hacher“
„Tritare
„Chopping
Motorgehäuse
Bloc moteur
Cassa del motore
Motor housing
220-240 V
DISHWASHER
SAFE
*
E i n f ü l l s c h a c h t / S t o p f e r
Guide pousseur / tube de remplissage
Premicibo / Imboccatura
Pusher / Filler tube
Mixbehälter
Récipient
Contenitore
Mixing bowl
1
Sockel stabil hinstellen
Placer le socle en position stable
Put base on stable surface
Posizionare la base in modo stabile
7 86
Zutaten einfüllen
Verser les ingrédients
Aggiungere gli ingredienti
Fill with product
Stopfer langsam einführen
Pousser lentement avec le guide pousseur
Accompagnare lentamente lo premicibo
Slowly slide in stopper
9
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Anwendungsmöglichkeiten
Possibilités d‘utilisation
Possibilità di impiego
Applications Cleaning
Zusammenbau / Umsten nur bei gezogenem Netzstecker
Assemblage / changement d‘accessoire uniquement après avoir débranché la fi che
Montaggio / Conversione solo con la spina staccata
Assembly
/ re tting only with mains plug disconnected
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Staccare prima la spina
Unplug fi rst
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser slen
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
Never hold appliance under a running tap nor rinse in water
Klingenschutz entfernen
Retirer le protège-lame
Togliere la protezione delle lame
Remove blade protector
Wipe housing with a non-abrasive damp cloth
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza strofi nare
Storing assembled prevents damage/injuries!
Montiert lagern verhindert Schäden / Verletzungen!
Laisser les pièces montées sur l‘appareil pour
prévenir tout endommagement / toute blessure!
Conservando montato si prevengono danni / lesioni!
Mixbehälter aufsetzen
Fixer le récipient
Inserire il contenitore del frullatore
Attach mixing container
2
2.
1.
3
Zusammensetzen je nach Anwendung
Assemblage en fonction de l‘utilisation
Assemblare in base all‘uso
Confi guration depending on application
4
Deckel aufsetzen
Placer le couvercle
Inserire il coperchio
Place lid on
2.
1.
Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen
Nettoyer les accessoires avec de l’eau savonneuse,
essuyer
Pulire gli accessori con acqua e sapore, asciugare
Clean accessories with soapy water, dry
11
Gerät ausstecken
Débrancher lappareil
Scollegare l’apparecchio
Unplug appliance
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l’apparecchio su super ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Programmbetrieb
Fonctions programmées
Funzionamento programmato
Programme operation
oder
ou
or
o
2.
1.
13
Mixbehälter abnehmen
Retirer le récipient
Togliere il contenitore del frullatore
Remove mixing container
2.
1.
5
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Plug in appliance
**
kurzzeitige Höchstdrehzahl
vitesse maximale de courte due
numero massimo di giri breve
short duration at highest speed
Schneideaufsätze
Accessoires de coupe
Accessori per il taglio
Cutting attachments
**
Programmtasten
Touches Programmes
Tasti di programmazione
Programme buttons
MIXING CHOPPING
Kleines Messer
Petit couteau
Lama piccola
Small blade
Schale
Coupelle
Scodella
Bowl
Halterung
Support
Supporto
Holder
Grosses Messer
Grand couteau
Lama grande
Large blade
Grosses Messer
Grand couteau
Lama grande
Large blade
Raffelscheiben
Disques à râper
Disco per tagliare a listelli
Grating disks
oder
ou
or
o
oder
ou
or
o
r Normalgebrauch – PULSE nach Bedarf
pour utilisation normale – Vitesse maximale
si besoin (PULSE)
per un utilizzo normale – PULSE all‘occorrenza
for regular use – PULSE as required
Gerät funktioniert nur bei eingesetztem Mixbelter und Deckel
L‘appareil ne fonctionne que si le bol mixeur et couvercle ont
été correctement installés
L‘apparecchio funziona solo con il contenitore per frullare e il
coperchio inseriti
Device only works with mixing container and lid inserted
*
*
*
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Turmix A32104 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Turmix A32104 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 14,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info