719886
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
ST8921
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
4
3
5
6
7
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Nechávejte spotřebič a jeho šňůru mimo
dosah dětí mladších 8 let, když se nahřívá a
chladne.
Nenechávejte žehličku bez dozoru, když je
připojená do sítě.
Během žehlení nádržku s vodou neotevírejte.
Dříve než naplníte nádržku vodou, vyjměte
zástrčku ze zásuvky.
Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Panel páry
2. Displej
3. Hlavní tělo
4. Tlačítko vypínače
5. Tlačítko aktivace páry
6. Nádrž na vodu
7. Kartáč (demontovatelný)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Při prvním použití spotřebiče nechte páru chvíli unikat. Tím se odstraní
nečistoty a zápach, které případně zbyly z výrobního procesu. Je
dobré generátor páry vyzkoušej nejdříve na starším kousku látky, než
začnete párou žehlit vaše oblečení.
Vytáhněte nádrž na vodu. Otevřete kryt pro napuštění vody a nádrž na
vodu naplňte, dokud hladina nedosáhne maximální úrovně. Nikdy
nepřekračujte maximální hladinu. Vždy se ujistěte, že je nádrž na vodu
alespoň ze třetiny plná.
Zasuňte nádrž na vodu zpět na místo.
POUŽITÍ
Spotřebič držte rukou v bezpečné poloze u krku parního generátoru
na oblečení ve svislé poloze. Druhou rukou nasaďte na hlavici
generátoru páry kartáč na látku. Kartáč na látku se zajistí hlasitým
kliknutím.
Připojte zástrčku do zásuvky a stlačte tlačítko napájení.
Dokud se spotřebič zahřívá, kontrolka napájení bliká. Když blikání
ustane a zůstane trvale svítit, parní generátor na oblečení je připraven
k použití.
Vyberte režim Eco (zelená kontrolka) nebo normální režim (modrá
kontrolka) stisknutím tlačítka vypínače. Režim Eco má nižší spotřebu
energie, ale produkuje také méně páry.
Stiskněte a podržte tlačítko páry. Napařujte směrem od sebe ve svislé
poloze. Kartáč na tkaninu jemně tiskněte na oblečení a spotřebičem
pohybujte nahoru a dolů.
Na zastavení vypouštění páry uvolněte tlačítko páry.
Spotřebič se přepne do pohotovostního režimu, pokud není používán
déle než 8 minut, načež se ikona hodin rozsvítí červeně. Když
stisknete tlačítko vypínače nebo tlačítko páry, spotřebič se znovu
zapne.
Pokud množství vody v nádrži klesne pod minimum, ikona kohoutku
se rozsvítí červeně a čerpadlo se automaticky zastaví do 30 sekund.
Do nádrže na vodu se musí doplnit alespoň minimální množství vody.
Po použití spotřebiče jej stisknutím tlačítka vypínače vypněte.
Zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Vyjměte nádrž na vodu a zbylou vodu vylijte z nádrže.
Spotřebič nechte vychladnout ve svislé poloze.
VAROVÁNÍ: Pokud jsou na oděvu kovové doplňky, nepoužívejte parní
generátor na oblečení přímo na kov, aby nedošlo k vyblednutí barvy
kovu.
VAROVÁNÍ: Před připojením nebo odpojením kartáče parní generátor
na oblečení vždy vytáhněte ze zástrčky.
UPOZORNĚNÍ: vysoká teplota může dosáhnout 180 ºC, před
napařováním prosím zkontrolujte, zda je materiál odolný vůči vysokým
teplotám či nikoliv. Rozprašovací plochu nenechávejte na stejném místě
dlouhou dobu, abyste zabránili poškození oblečení.
UPOZORNĚNÍ: pokud spotřebič nepoužíváte a před uskladněním
pokračujte ve výrobě páry, dokud se nádrž na vodu nevypotřebuje, poté
spotřebič vypněte a vytáhněte jej ze zástrčky a vyčkejte dokud spotřebič
zcela nevychladne.
POZNÁMKA: Pokud spotřebič začne být hlučný a vydávat hlasitý
bzučivý zvuk a přitom negeneruje žádnou páru, zkontrolujte hladinu
vody v nádrži na vodu. Může to signalizovat nedostatek vody v parním
generátoru a nutnost jejího doplnění.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud spotřebič nepoužíváte a před uskladněním pokračujte ve
výrobě páry, dokud se nádrž na vodu nevypotřebuje, poté spotřebič
vypněte a vytáhněte jej ze zástrčky a vyčkejte dokud spotřebič zcela
nevychladne.
Spotřebič neponořujte do vody. Na osušení použijte suchý, čistý
hadřík, nevyžadují se žádné speciální čisticí prostředky.
Před uskladněním nebo zabalením zkontrolujte, zda je hlavní tělo
suché.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Počas používania alebo chladnutia spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
Žehličku zapojenú do elektrickej siete
nenechávajte bez dozoru.
Počas používania neotvárajte nádržku na vodu.
Pred plnením vodnej nádržky vodou vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. Parný panel
2. Displej
3. Hlavné telo
4. Hlavný vypínač
5. Tlačidlo aktivácie pary
6. Nádržka na vodu
7. Kefa (demontovateľná)
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z krabice. • Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Pokiaľ spotrebič používate prvý krát, nechajte paru niekoľko minút
unikať. Tým sa odstránia prípadné zvyšné nečistoty a zápachy z
výrobného procesu. Je dobré generátor pary pred prvým použitím na
vaše oblečenie najskôr vyskúšať na staršom kuse látky.
Vytiahnite nádržku na vodu. Otvorte kryt prívodu vody a naplňte nádržku
vodou, kým nedosiahne maximálnu úroveň. Neprekračujte maximálnu
hladinu. Vždy zabezpečte, aby bola nádržka s vodou aspoň do tretiny
naplnená.
Nádržku na vodu vráťte na miesto.
POUŽÍVANIE
Spotrebič držte v ruke v bezpečnej polohe pri krku generátora pary na
oblečenie v zvislej polohe. Druhou rukou nasaďte na parnú hlavicu kefu
na tkaninu. Kefa na tkaninu sa uzamkne na svojom mieste s počuteľným
"cvaknutím".
Pripojte zástrčku do zásuvky a stlačte tlačidlo napájania.
Dokiaľ sa spotrebič zahrieva, kontrolka napájania bude blikať. Keď
blikanie prestane a kontrolka zostane svietiť, generátor pary na
oblečenie je pripravené na použitie.
Zvoľte Eco (zelené svetlo) alebo normálny režim (modré svetlo)
zatlačením na tlačidlo zap/vyp. Režim Eco spotrebuje menej energie ale
vyprodukuje tiež menej pary.
Stlačte a podržte tlačidlo pary. Paru aplikujte smerom od seba v zvislej
polohe. Kefu na tkaninu tlačte jemne na oblečenie a spotrebičom
pohybujte nahor a nadol.
Na zastavenie party uvolnite tlačidlo pary.
Jednotka sa dostane do pohotovostného režimu, ak sa nepoužívala
počas viac ako 8 minút, ikona hodín sa zmení na červenú. Keď stlačíte
tlačidlo zap / vyp alebo naparovanie, zariadenie sa znova zapne.
Ak je v nádržke menej vody, ako je minimum, ikona kohútika sa zmení
na červenú a čerpadlo sa zastaví automaticky počas 30 sekúnd. Vodná
nádržka sa musí znova naplniť na aspoň minimálne množstvo vody.
Po použití zariadenia stlačte a podržte tlačidlo napájania a zariadenie
vypne. Napájaciu zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
Vytiahnite nádržku na vodu a vylejte zvyšnú vodu.
Spotrebič nechajte vychladnúť v zvislej polohe.
VAROVANIE: Ak má kus odevu kovové časti, buďte opatrní a
nepoužívajte naparovač odevu priamo cez kovové časti, pretože kov sa
môže odfarbiť.
VAROVANIE: Naparovač odevu vždy odpojte predtým, ako budete
pripájať alebo odpájať kefu.
UPOZORNENIE: vysoká teplota môže dosiahnuť 180 ºC, pred zapnutím
pary skontrolujte, či je materiál odolný voči vysokým teplotám či nie.
Rozprašovaciu dosku nenechávajte dlhý čas na rovnakom mieste, aby ste
zabránili poškodeniu oblečenia.
UPOZORNENIE: pokiaľ spotrebič nepoužívate alebo pred jeho
uskladnením, nechajte paru vychádzať, dokiaľ sa voda v nádržke
nevypotrebuje, potom spotrebič vypnite a vytiahnite zo zástrčky a vyčkajte,
dokiaľ spotrebič úplne nevychladne.
POZNÁMKA: Ak jednotka bude hlučná, bude hučať a nebude sa vytvárať
žiadna para, skontrolujte úroveň vody v nádržke s vodou. Toto môže
naznačovať, že v naparovači oblečenia nie je dostatok vody a je potrebné
ho naplniť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pokiaľ spotrebič nepoužívate alebo pred jeho uskladnením, nechajte
paru vychádzať, dokiaľ sa voda v nádržke nevypotrebuje, potom
spotrebič vypnite a vytiahnite zo zástrčky a vyčkajte, dokiaľ spotrebič
úplne nevychladne.
Spotrebič neponárajte do vody. Na vysušenie spotrebiča použite suchú,
čistú handričku, nevyžaduje sa žiadny špeciálny čistiaci prostriedok.
Pred uskladnením či zabalením skontrolujte, či je hlavná jednotka suchá.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
БЕЗОПАСНОСТЬ
Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Храните устройство и его сетевой шнур в
месте, недоступном для детей младше 8
лет, во время зарядки или остывания
устройства.
Не оставляйте утюг, включенный в сеть
электропитания, без присмотра.
Не открывайте отсек для воды во время
использования.
Перед наполнением отсека для воды
извлеките штепсель из розетки.
Во время использования поверхности
могут нагреться.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Паровая панель
2. Дисплей
3. Корпус
4. Кнопка включения
5. Кнопка подачи пара
6. Емкость для воды
7. Щетка (съемная)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки. Удалите с
устройства наклейки, защитную пленку или пластик.
При первом включении устройства дайте ему поработать несколько
минут, не поднося к одежде. Это позволит удалить примеси и
запахи, которые могли скопиться внутри в процессе производства.
Перед первым отпариванием одежды попробуйте применить
отпариватель на какой-нибудь старой ткани.
Выдвиньте емкость для воды. Откройте крышку наливного
отверстия и заполните емкость водой до отметки максимального
уровня. Не превышайте максимальный уровень. Следите за тем,
чтобы емкость для воды была всегда наполнена хотя бы на треть.
Вставьте емкость для воды на место.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Возьмите устройство в руку за специально сужающуюся часть
корпуса и поверните его вертикально. Другой рукой наденьте щетку
для ткани на паровую головку. Щетка для ткани зафиксируется в
нужном положении с хорошо слышимым щелчком.
Подключите штепсель к сети электропитания и нажмите кнопку
включения.
В процессе нагрева устройства световой индикатор мигает. Когда он
прекратит мигать и начнет постоянно светиться, это означает, что
отпариватель для одежды готов к работе.
Для переключения устройства между экорежимом (зеленый
световой индикатор) и обычным режимом (синий световой
индикатор) используйте кнопку включения. В экорежиме устройство
потребляет меньше энергии, но и производит меньше пара.
Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара. Направьте пар в
сторону от себя, удерживая устройство вертикально. Осторожно
прижмите щетку для ткани к одежде и начните водить устройством
вверх и вниз.
Для остановки подачи пара отпустите кнопку подачи пара.
Если более 8минут не использовать устройство, оно перейдет в
режим ожидания и значок с изображением часов станет красным.
Чтобы снова включить устройство, нажмите кнопку включения или
кнопку подачи пара.
Если уровень воды в емкости опустится ниже минимального уровня,
значок с изображением водопроводного крана станет красным и
через 30секунд насос автоматически прекратит работу. В этом
случае необходимо наполнить емкость водой не менее чем до
минимального уровня.
По завершении использования устройства выключите его. Для этого
нажмите и удерживайте кнопку питания. Выньте вилку из розетки.
Выньте емкость для воды и слейте из нее оставшуюся воду.
Дайте устройству остыть в вертикальном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если на одежде есть металлические детали,
будьте осторожны: не направляйте пар непосредственно на них, так
как они могут обесцветиться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой или снятием щетки
обязательно отключайте отпариватель для одежды от электросети.
ВНИМАНИЕ! Температура пара может достигать 180ºC, поэтому
перед отпариванием убедитесь в том, что ткань устойчива к высоким
температурам. Во избежание повреждения одежды не держите
панель отпаривателя на одном и том же месте слишком долго.
ВНИМАНИЕ! Если устройство не будет использоваться в течение
длительного периода, опустошите емкость для воды. Для этого
продолжайте генерировать пар до тех пор, пока в емкости не
закончится вода. Затем отключите устройство от электросети и
дождитесь, когда оно полностью остынет.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство начало издавать громкое гудение и
не генерирует пар, проверьте уровень воды в емкости. Возможно, она
закончилась и необходимо долить ее.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если устройство не будет использоваться в течение долгого
времени или будет храниться, то продолжайте генерировать пар до
тех пор, пока в баке не закончится вода, а затем отключите
устройство от сети электропитания и дождитесь его полного
остывания.
Не погружайте устройство в воду. Для его очистки используйте
сухую чистую ткань без каких-либо моющих средств.
Перед хранением или упаковкой убедитесь в сухости корпуса
устройства.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Tristar-ST-8921

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar ST-8921 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar ST-8921 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info