812701
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
PD-3802
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode demploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
PL | Instrukcja obsługi
CZ | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
PAPER / CARTA PLASTIC / PLASTICA
Separate collection / Check your
local municipal guidelines
/ Controlla
le linee guida del tuo commune
non toccarlo e consultare immediatamente un
medico in caso di inalazione, contatto con la
pelle o con gli occhi.
In caso di perdita della batteria, il dispositivo
può subire danni. Pulire immediatamente il
vano delle batterie, evitando ogni contatto con
la pelle.
Evitare di conservare le batterie in un luogo
estremamente caldo o freddo. Un dispositivo
con una batteria calda o fredda può non
funzionare temporaneamente, anche quando
la batteria è completamente carica.
Non smaltire la batteria bruciandola perché
può esplodere. La batteria può esplodere
anche se è danneggiata. Smaltirla in
conformità alle normative locali. Non smaltirla
come rifiuto domestico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Corpo
2. Interruttore on/off
3. Spia LED
4. Filtro
5. Contenitore per la polvere
6. Tasto di rilascio del contenitore per la polvere
7. Anello di aspirazione
8. Porta di ricarica
9. Base di ricarica
10. Strumento per fessure
11. Spazzola per mobili
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Ricarica
Assemblare la base di ricarica avvitando il pezzo di sostegno sul
piede.
Posizionare la base di carica su una superficie piana e stabile.
Spegnere l'apparecchio e collegare l'adattatore all'apparecchio e alla
presa a parete.
Durante la carica, la spia di carica lampeggia in blu, mentre quando la
ricarica è completa l'indicatore è blu.
Terminata la carica, scollegare l'alimentatore.
L'alimentatore potrebbe surriscaldarsi durante la carica.
Nota: Utilizzare solo l'alimentatore fornito con il prodotto.
Indicatore di carica
Blu lampeggiante: il dispositivo è in carica
Blu: il dispositivo è completamente carico
Blu: l'aspirapolvere è in uso
Un indicatore a forma di linea lampeggia in blu: la batteria si sta
esaurendo
Spenta: la batteria è esaurita
USO
Non utilizzare questo prodotto durante la carica.
Verificare l'assenza di corpi estranei nella bocchetta a lancia o nella
spazzola. Un corpo estraneo potrebbe graffiare il pavimento.
Collegare l'ugello per fessure per pulire tavoli, interni dell'auto, angoli,
ecc.
Collegare la spazzola per mobili per pulire divani, tappeti, ecc.
Premere il pulsante On/Off per accenderlo.
Premi nuovamente il pulsante On/Off per spegnere il dispositivo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Assicurati di svuotare regolarmente il vano della polvere e di pulire il
filtro
Per svuotare la polvere:
Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere per
sbloccarlo.
Per richiudere il contenitore della polvere, far scattare l'anello di
aspirazione sul contenitore della polvere fino a sentire un clic.
Per pulire il filtro:
Rimuovere l'intero contenitore della polvere ruotandolo in senso orario
e togliendolo.
Rimuovere il portafiltro dal contenitore della polvere ruotandolo in
senso antiorario.
Per pulire il filtro, batterlo o pulirlo con una spazzola o sciacquarlo con
acqua tiepida.
Una volta puliti, tutti i componenti devono essere asciugati
accuratamente con un panno di carta o un panno asciutto e lasciati
asciugare completamente in un luogo aperto.
Reinstallare il filtro ruotandolo in senso orario.
Non bloccare mai i fori di scarico durante l’aspirazione.
Non aspirare mai liquidi infiammabili.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo
per il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
AMBIENTE
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di
smistamento sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute
umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di
smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta
differenziata.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy odłączyć
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu
uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z
podwójną izolacją nie ma uziemienia, nie należy też dodawać uziemienia
do urządzenia. Serwisowanie urządzenia z podwójną izolacją wymaga
szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i powinno być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą być identyczne
z częściami, które zastępują. Urządzenie z podwójną izolacją jest
oznaczone słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA IZOLACJA”. Można je
również rozpoznać po symbolu podwójnej izolacji.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Oddzielna utylizacja / Sprawdź przepisy lokalne.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII
Akumulator do wielokrotnego ładowania może
być ładowany wyłącznie pod nadzorem osób
dorosłych.
Nie otwierać akumulatora ani ładowarki;
wewnątrz nie ma żadnych elementów, które
można naprawiać.
Nie wolno demontować, palić ani powodować
zwarcia baterii lub akumulatora. Akumulator
należy wymienić tylko na oryginalny akumulator,
ponieważ użycie innego akumulatora może
spowodować pożar lub wybuch.
Akumulator jest szczelnie zamknięty i w
normalnych okolicznościach nie stanowi
zagrożenia dla bezpieczeństwa. Jeśli jednak
nastąpi wyciek z akumulatora, nie wolno go
dotykać i należy natychmiast skonsultować się z
lekarzem w przypadku podrażnienia dróg
oddechowych, skóry lub oczu.
Wprzypadku wystąpienia wycieku
zakumulatora może dojść do uszkodzenia
urządzenia. Natychmiast wyczyścić komorę na
baterie, unikając przy tym kontaktu substancji
ze skórą.
Akumulatora nie należy przechowywać
wmiejscach, wktórych temperatura osiąga
bardzo wysokie lub niskie wartości. Urządzenie,
wktórym umieszczono nagrzany lub
schłodzony akumulator, może tymczasowo nie
działać, nawet jeśli akumulator jest wpełni
naładowany.
Nie wrzucać akumulatora wogień, ponieważ
może on wybuchnąć. Wybuchnąć może również
uszkodzony akumulator. Akumulator utylizować
zgodnie zobowiązującymi przepisami
lokalnymi. Nie utylizować go razem zodpadami
zgospodarstwa domowego.
OPIS CZĘŚCI
1. Obudowa
2. Przycisk Wł./Wył.
3. Dioda LED
4. Filtr
5. Pojemnik na kurz
6. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz
7. Pierścień ssący
8. Port ładowania
9. Podstawa ładowania
10. Płaska końcówka odkurzacza
11. Szczotka do mebli
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Ładowanie
Zmontować podstawę ładowania, przykręcając wspornik do stopy.
Postaw stację ładującą na płaskiej, stabilnej powierzchni, w pobliżu
gniazdka ściennego.
Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilacz do urządzenia i do gniazda
sieciowego.
Podczas ładowania wskaźnik ładowania miga na niebiesko, a po pełnym
naładowaniu wskaźnik jest niebieski.
Po naładowaniu odłącz zasilacz od gniazdka.
Podczas ładowania zasilacz może się nagrzewać.
Uwaga: Używaj wyłącznie zasilacza, który został dostarczony wraz z
produktem.
Wskaźnik ładowania
Miga na niebiesko: urządzenie ładuje się
Niebieski: urządzenie jest w pełni naładowane
Niebieski: odkurzacz jest w użyciu
Jedna linia wskaźnika miga na niebiesko: bateria jest bliska
rozładowania
Wyłączony: bateria jest rozładowana
UŻYTKOWANIE
Nie używaj produktu podczas ładowania.
Sprawdź, czy coś nie utkwiło w ssawce szczelinowej lub szczotce.
Znajdujące się w nich ciało obce może zarysować podłogę.
Podłączyć wąską końcówkę odkurzacza do czyszczenia stołów, wnętrza
samochodu, narożników itp.
Podłączyć szczotkę do mebli do czyszczenia sof, dywanów itp.
Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć urządzenie.
Nacisnąć ponownie przycisk włączania/wyłączania, aby wyłączyć
urządzenie.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Należy regularnie opróżniać wnękę na kurz i czyścić filtr.
Aby opróżnić pojemnik z kurzu:
Nacisnąć przycisk zwalniania pojemnika na kurz, aby go opróżnić.
Aby ponownie zamknąć pojemnik na kurz, zatrzasnąć pierścień ssący na
pojemniku na kurz, aż słyszalne będzie kliknięcie.
Aby wyczyścić filtr:
Wyjąć cały pojemnik na kurz, obracając go w prawo i zdejmując.
Wyjąć uchwyt filtra z pojemnika na kurz, obracając go w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Aby wyczyścić filtr, należy wyczyścić go szczotką lub opłukać letnią
wodą.
Po wyczyszczeniu wszystkie elementy należy dokładnie osuszyć
ręcznikiem papierowym lub suchą szmatką i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia w otwartym miejscu.
Ponownie zainstalować filtr, obracając go w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Podczas odkurzania nie należy nigdy blokować otworów wylotowych.
Nie należy nigdy odkurzać płynów łatwopalnych.
GWARANCJA
Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
ŚRODOWISKO
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady oznacza,
że tego produktu nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami
gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność niebezpiecznych
substancji, mieszanin lub części składowych urządzenia elektryczne i
elektroniczne, niepodlegające procesowi selektywnego sortowania są
potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy
zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie
utylizacji odpadów lub recyklingu.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CZNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
Dvojitě izolované spotřebiče jsou namísto zemnicím vodičem
vybaveny dvěma izolačními systémy. U dvojitě izolovaných spotřebičů
není uzemnění, ani se k nim žádné nepřipojuje. Servis dvojitě izolovaných
spotřebičů vyžaduje mimořádnou péči a znalost systému a měl by jej
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Náhradní díly pro dvojitě
izolované spotřebiče musí být totožné jako díly, které nahrazují. Dvojitě
izolované spotřebiče nesou označení „CLASS II“ nebo „DOUBLE
INSULATED“. Mohou být označeny také symbolem dvojité izolace.
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů.
VÝSTRAHA BATERIE
Dobíjecí baterii lze dobíjet výhradně pod
dozorem dospělého.
Nepokoušejte se otevřít dobíjecí baterii ani sadu
baterií, protože uvnitř nejsou žádné opravitelné
součásti.
Baterii ani sadu baterií nedemontujte,
nespalujte ani nezkratujte. Baterii vyměňujte
pouze za originální baterii; použití jiné baterie
může způsobit požár nebo výbuch.
Baterie představuje zapečetěnou jednotku a za
běžných okolností nepředstavuje bezpečnostní
riziko. V případě, že dojde k úniku z baterie,
nedotýkejte se jí a v případě vdechnutí, styku s
pokožkou nebo s očima neprodleně vyhledejte
lékařskou pomoc.
V případě netěsnosti baterie může dojít k
poškození zařízení. Ihned vyčistěte prostor na
baterie a vyvarujte se přitom styku s pokožkou.
Neskladujte baterii v příliš horkém nebo
studeném prostředí. Zařízení s horkou nebo
studenou baterií může dočasně vypovědět
službu, i když je baterie plně dobitá.
Nelikvidujte baterii v ohni, protože by mohla
explodovat. Baterie může explodovat rovněž v
případě poškození. Zlikvidujte prosím baterii v
souladu s místními pravidly. Nelikvidujte baterii
jako běžný domácí odpad.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Tělo
2. Spínač ZAP/VYP
3. LED kontrolka
4. Filtr
5. Prachová nádoba
6. Tlačítko k uvolnění prachové nádoby
7. Sací kroužek
8. Nabíjecí port
9. Nabíjecí základna
10. Štěrbinová hubice
11. Kartáč na nábytek
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Nabíjení
Sestavte nabíjecí základnu našroubováním podpěry na nohu.
Nabíjecí základnu postavte na rovnou stabilní plochu.
Vypněte zařízení a připojte adaptér k zařízení a do síťové zásuvky.
Při nabíjení bliká nabíjecí indikátor modře, po úplném nabití svítí modře.
Po nabití nabíječku odpojte.
Nabíječka se může během nabíjení zahřívat.
Poznámka: Používejte pouze nabíječku dodávanou stímto produktem.
Indikátor nabíjení
Bliká modře: zařízení se nabíjí
Svítí modře: zařízení je plně nabité
Svítí modře: vysavač se používá
Jeden řádek ukazatele bliká modře: baterie je téměř vybitá
Nesvítí: baterie je vybitá
POUŽITÍ
Během nabíjení produkt nepoužívejte.
Zkontrolujte, zda uhubice nebo kartáče nezjistíte něco neobvyklého.
Pokud se vnich nachází cizí těleso, může dojít kpoškrábání podlahy.
K čištění stolů, automobilových interiérů, rohů atd. nasaďte štěrbinovou
hubici.
K čištění sedaček, koberců atd. nasaďte kartáč na nábytek.
Zařízení zapnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP.
Dalším stisknutím tlačítka ZAP/VYP zařízení vypnete.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zajistěte, abyste pravidelně čistili nádobu na prach a filtry.
Odstranění prachu:
Stisknutím tlačítka uvolnění prachové nádoby uvolněte prachovou
nádobu.
Prachovou nádobu opětovně uzavřete slyšitelným nacvaknutím sacího
kroužku na prachovou nádobu.
Čištění filtru:
Vyjměte celou prachovou nádobu pootočením po směru hodinových
ručiček.
Vyjměte držák filtru z prachové nádoby pootočením proti směru
hodinových ručiček.
Filtr vyprašte nebo vyčistěte kartáčem, případně propláchněte vlažnou
vodou.
Po vyčištění je třeba všechny součásti důkladně vysušit papírovou
utěrkou nebo suchým hadříkem a nechat zcela vyschnout v otevřeném
prostoru.
Filtr nasaďte zpět pootočením po směru hodinových ručiček.
Během vysávání nikdy neblokujte otvory v přístroji.
Nikdy nevysávejte hořlavé tekutiny.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a výrobní číslo
výrobku.
PROSTŘEDÍ
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená, že tento výrobek
nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem.
Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu
selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich
potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je
do schváleného zařízení pro nakládání s odpady nebo recyklaci.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Pred čistením alebo vykonávaním údržby
prístroja musí byť prípojka vytiahnutá z
elektrickej zásuvky.
V spotrebiči s dvojitou izoláciou sú namiesto uzemňovacieho
vodiča dva izolačné systémy. Na spotrebiči s dvojitou izoláciou sa
nenachádzajú žiadne uzemňovacie prostriedky ani sa k nemu
uzemňovacie prostriedky nesmú pridávať. Servis spotrebiča s dvojitou
izoláciou vyžaduje mimoriadnu opatrnosť a znalosť systému a smie ho
vykonávať len kvalifikovaný servisný personál. Náhradné diely pre
spotrebič s dvojitou izoláciou musia byť identické s dielmi, ktoré
nahrádzajú. Spotrebič s dvojitou izoláciou je označený slovami „CLASS II“
(Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito izolované). Možno ho
identifikovať aj pomocou symbolu dvojitej izolácie.
Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smerníc.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale. Logo
Triman platí len vo Francúzsku.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne
uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných
materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou
známkou.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s
odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných zariadeniach.
Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej
predajni.
Separovaný zber / Overte si pokyny vydané miestnou
samosprávou.
VÝSTRAHA BATÉRIE
Dobíjacia batéria sa musí dobíjať iba pod
dozorom dospelej osoby.
Nabíjaciu batériu alebo balenie batérií sa
nepokúšajte otvoriť, pretože toto nie sú
servisovateľné vnútorné časti.
Batériu ani sadu batérií nedemontujte,
nespaľujte ani neskratujte. Batériu vymieňajte
iba za originálnu batériu; použitie inej batérie
môže spôsobiť požiar alebo výbuch.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar PD-3802 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar PD-3802 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2.38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info