794322
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi.
Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
Ambienti di tipo Bed and breakfast.
Fattorie.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. Tenere l'apparecchio e il relativo
cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore On/Off + spia 7. Serbatoio dell'acqua
2. Interruttore pompa caffè + spia 8. Piastra raccogli-gocce
3. Interruttore vapore + spia 9. Vaschetta raccogli-gocce
4. Manopola di controllo vapore 10. Filtro
5. Montalatte 11. Imbuto
6. Posizione di riscaldamento 12. Misurino con pressino
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
pellicola protettica o plastica dall’apparecchio.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
Sciacquare la macchina con acqua fresca, attenendosi alla seguente
procedura:
Verificare che tutti i pulsanti siano in posizione Off e che la
manopola del vapore/dell'acqua sia chiusa ruotandola in senso
orario.
Estrarre il serbatoio sollevandolo e riempirlo con acqua fredda
fino al contrassegno di livello MAX. Si consiglia di usare acqua
filtrata, per ottenere caffè migliori e perché riduce i depositi di
calcare; non usare mai acqua gassata.
Rimontare il serbatoio, verificare che sia correttamente
posizionato; applicare una leggera pressione se necessario per
garantire che la valvola sul fondo del serbatoio sia
correttamente collegata all'ingresso dell'acqua della macchina.
È normale che rimanga dell'acqua nel vano sotto il serbatoio; è
possibile rimuoverla con una spugna.
Inserire il filtro nell’imbuto (senza caffè macinato nel filtro).
Verificare che la tacca sul filtro sia allineata con la scanalatura
nel portafiltro. Girare il filtro a destra o sinistra per bloccarlo in
posizione.
Fissare l’imbuto alla macchina del caffè tenendolo leggermente
a sinistra (vedi Fig. 1), quindi ruotarlo in senso antiorario fino a
bloccarlo in posizione (vedi Fig. 2 e 3).
Posizionare una tazza. Assicurarsi che la manopola di
regolazione del vapore sia in posizione “/”.
Collegare l’alimentazione e tenere premuto il pulsante On/Off
per accendere il dispositivo. Si accende la spia luminosa rossa.
Premere l’interruttore della pompa del caffè, che inizierà a
pompare acqua. Quando l'acqua esce, chiudere la pompa
premendo di nuovo lo stesso pulsante.
Assicurarsi che l'interruttore del vapore non sia premuto e
attendere un momento. L'apparecchio inizia il preriscaldamento
e, quando la spia verde si accende, il preriscaldamento è finito.
Premere di nuovo l’interruttore della pompa del caffè e l’acqua
inizierà a uscire.
Trascorso circa 1 minuto, premere nuovamente l'interruttore
della pompa per fermarla.
Importante: Non è possibile preparare un espresso senza avere prima
lavato la macchina, il ciclo di lavaggio consente il riempimento della
caldaia con acqua. Se la macchina non è stata utilizzata per qualche
giorno, sciacquarla con acqua pulita prima di riutilizzarla.
Nota: Quando l'apparecchio pompa l'acqua per la prima volta, è normale
ascoltare un rumore, si tratta della fuoriuscita di aria dall'apparecchio. Il
rumore scomparirà dopo circa 20 secondi.
USO
Preriscaldamento
Per fare una tazza di buon caffè, si raccomanda di preriscaldare prima
l'apparecchio, l'imbuto e la tazza, in modo che il sapore del caffè non sia
influenzato dalle parti fredde.
Riempire il serbatoio dell'acqua, il livello dell'acqua deve essere
compreso tra ‘MAX’ e ‘MIN’.
Mettere il filtro nell'imbuto e fissare l'imbuto alla macchina del caffè (vedi
capitolo “Prima del primo utilizzo”, Fig. 1, 2 e 3).
Mettere una tazzina da caffè sotto l'imbuto.
Collegare l’apparecchio alla corrente. Assicurarsi che la manopola del
vapore sia in posizione “/”.
Premere il pulsante On/Off per accendere il dispositivo, la spia rossa si
illumina.
Premere il pulsante della pompa del caffè e, quando l'acqua esce,
premerlo immediatamente di nuovo. Lo scopo di questo passaggio è
pompare l'acqua dal serbatoio nell'alloggiamento.
Quando la spia del caffè diventa verde, premere di nuovo l’interruttore
della pompa del caffè e inizierà l’erogazione di acqua calda.
Dopo 20 secondi, premere nuovamente il pulsante della pompa del
caffè. Il preriscaldamento è completo.
Preparare il caffè espresso
Rimuovere l'imbuto ruotandolo in senso orario.
Scegliere il filtro desiderato e inserirlo nel portafiltro. Usare il filtro più
piccolo per una tazza di caffè e il filtro più grande per 2 tazze.
Aggiungere il caffè usando il misurino in dotazione, un misurino pieno
per ogni tazza, livellare la superficie, quindi premere leggermente con il
pressino ed rimuovere il caffè rimasto sul bordo. Prima di acquistare
caffè macinato, verificare che sia adatto per le macchine da espresso.
Non premere mai eccessivamente il caffè macinato per evitare di
rallentare troppo l'erogazione del caffè e produrre una crema di colore
scuro; tuttavia, se si preme troppo poco, il caffè sarà erogato troppo
velocemente e la crema sarà di colore chiaro.
Fissare il portafiltro all'apparecchio e ruotarlo verso destra per bloccarlo
in posizione. Versare l'acqua calda nella tazza usata per il
preriscaldamento. Assicurarsi che l'interruttore On/Off sia acceso, la
spia verde sarà illuminata. Premere il pulsante della pompa del caffè per
iniziare l’erogazione.
Raggiunta la quantità di caffè desiderata, non eccessiva per evitare di
preparare un espresso troppo lungo (il dosaggio ottimale è 30 ml per
tazza), premere di nuovo l’interruttore della pompa del caffè. Se non si
intende preparare altro caffè, premere il pulsante On/Off per spegnere
l'apparecchio.
Rimuovere il portafiltro ruotandolo verso sinistra. La presenza di acqua
nel filtro appena rimosso è normale.
Per eliminare il caffè usato dal portafiltro, sollevare il blocco pressino in
plastica per premere il bordo del filtro, poi capovolgere il portafiltro ed
eliminare la polvere di caffè.
Nota: Durante il funzionamento, è normale che la spia di dispositivo
pronto si spenga, significa solo che il riscaldatore è entrato in funzione per
mantenere una temperatura ottimale.
Importante: Non lasciare incustodita la caffettiera durante la modalità
infusione, alcune volte è necessario un intervento manuale.
Montare il latte per il cappuccino
Preparare l'espresso come descritto in precedenza.
Verificare che il serbatoio contenga acqua.
Premere il pulsante del vapore e attendere che la spia verde si accenda
a indicare che la caldaia ha raggiunto la temperatura corretta.
Riempire parzialmente un bricco con latte: il volume del latte può
arrivare a triplicare, quindi scegliere un recipiente adatto. Il latte freddo
parzialmente scremato è l’ideale.
Per ottenere il miglior risultato, si raccomanda di rilasciare un po' di
vapore prima di mettere l'ugello nel latte. Ruotare la manopola di
controllo del vapore verso sinistra e attendere 15 secondi, poi riportarla
sulla posizione “/”.
Posizionare il bricco sotto l'ugello del vapore.
Inserire l'ugello nel latte per circa 20 mm e ruotare la manopola del
vapore in senso antiorario; il latte inizierà ad aumentare di volume e avrà
un aspetto schiumoso. Quando il volume del latte è raddoppiato,
immergere completamente l'ugello e continuare a scaldare il latte. Una
volta raggiunta la temperatura desiderata (60℃ è la temperatura
ottimale), interrompere l'erogazione del vapore ruotando la manopola
della funzione vapore in senso orario.
Ruotare la manopola di controllo in posizione “/” e premere l'interruttore
On/Off per spegnere l’apparecchio.
Nota: Non ruotare mai la manopola di controllo del vapore troppo
velocemente, poiché questo potrebbe causare un rapido accumulo di
vapore e un rischio di esplosione.
Importante: Non azionare mai l'ugello del vapore per più di 2 minuti alla
volta.
Importante: Non far mai bollire il latte per non rovinare l'aroma del caffè.
Importante: Per preparare più di una tazza di cappuccino, prima
preparare tutti i caffè espresso, quindi preparare il latte montato per tutti i
cappuccini.
Importante: Pulire il foro di uscita del vapore con una spugna umida
immediatamente dopo l'arresto del vapore, prestando speciale
attenzione perché il pezzo potrebbe essere ancora molto caldo.
Erogare acqua calda
Premere l'interruttore On/Off per portarlo in posizione “1” e ruotare la
manopola di controllo del vapore in posizione “0”. Ruotare la manopola
di controllo nella posizione di riscaldamento. La spia rossa si accende
per breve tempo, dopodiché si spegne e la spia verde si accende per
indicare che il dispositivo ha raggiunto la giusta temperatura.
A questo punto, ruotare la manopola di controllo del vapore in senso
antiorario, da “0” a “+”. (Ruotare la manopola ad almeno 135 gradi) Poi
girare la manopola di controllo nella posizione caffè/acqua calda e verrà
erogata acqua calda dall'ugello del vapore/acqua calda.
Importante: Al principio, l'acqua calda potrebbe essere spruzzata dal
tubo del vapore. Pertanto, tenere l'ugello del vapore vicino alla parte
interna della tazzina ed assicurarsi che non schizzi sulla pelle perché
potrebbe causare bruciature.
Produrre vapore per riscaldare i liquidi
L'ugello per vapore/acqua calda (senza il dispositivo montalatte) può
essere utilizzato per la preparazione di bevande come cioccolata, acqua o
tè.
Rimuovere il serbatoio e riempirlo con acqua, senza superare il segno
“MAX”. Quindi riposizionare il serbatoio nell'apparecchio in modo
corretto.
Premere l'interruttore di On/Off, la spia rossa si accende.
Ruotare la manopola di controllo del vapore in posizione “/”. Seguire le
istruzioni in ‘preriscaldamento. L’apparecchio inizia a preriscaldarsi,
fino a quando la spia verde si accende a indicare che ha raggiunto la
giusta temperatura.
Immergere l'ugello del vapore/acqua calda nel liquido da riscaldare.
Ruotare la manopola di controllo del vapore in senso antiorario per
iniziare l’erogazione del vapore.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata, ruotare la manopola di
controllo del vapore in posizione “/”.
Premere l'interruttore On/Off per spegnere l’apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non immergere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'apparecchio in
acqua o in altri liquidi.
Scollegare sempre la macchina e verificare che sia raffreddata prima di
pulirla.
Tutte le parti non elettriche possono essere lavate in acqua e sapone.
Asciugare accuratamente prima dell’uso. Queste parti non sono a prova
di lavastoviglie. Non utilizzare mai detergenti abrasivi.
Ugello per vapore/acqua calda
Estrarre il tubo in gomma verso il basso, quindi lavarlo a fondo.
Controllare che il foro dell'ugello non sia bloccato, se necessario
sbloccarlo con uno spillo.
Decalcificazione
È necessario decalcificare l'apparecchio ogni mese, altrimenti il gusto
del caffè risulterà cattivo e i depositi di calcare nella macchina possono
causare danni permanenti e irreparabili alla macchina stessa.
Se si utilizza un decalcificante solido, verificare che si sciolga
completamente nell'acqua fredda prima di versarlo nel serbatoio
dell'acqua. Non usare mai un decalcificante basato su acidi minerali
quali l'acido solforico, l'acido cloridrico, l'acido sulfamico e l'acido acetico
(ad es. aceto). Questi agenti decalcificanti possono danneggiare la
macchina.
Miscelare un decalcificante adatto con acqua fredda in un misurino
attenendosi alle istruzioni del prodotto. Riempire il serbatoio dell'acqua
fino al livello Max con la soluzione decalcificante preparata, quindi
reinserire il serbatoio dell'acqua nella macchina.
Inserire l'imbuto nell'apparecchio.
Collocare una tazza sotto l'ugello per vapore/acqua calda.
Collegare all'alimentazione, portare l'interruttore di accensione/
spegnimento sulla posizione “1”. Ruotare la manopola di controllo del
vapore in senso antiorario fino alla posizione “+”. Ruotare la manopola di
controllo sulla posizione caffè/acqua calda e l'acqua comincerà a
fuoriuscire. Ripetere questo passo fino a quando nel serbatoio è
presente solo la metà dell'acqua. Quindi ruotare la manopola di controllo
sulla posizione di riscaldamento per arrestare l'apparecchio, lasciare il
decalcificante nell'apparecchio per almeno 15 minuti.
Lasciar riposare la macchina per 15 minuti, premere il tasto on/off per il
caffè e la manopola della funzione caffè fino a svuotare il serbatoio
dell'acqua, quindi sciacquarlo completamente.
Riavviare l'unità e ripetere il precedente passo fino a quando non è più
presente decalcificante.
Quindi cominciare la preparazione del caffè senza caffè. Riempire il
serbatoio di acqua fino al livello massimo. Portare l'interruttore di
accensione/spegnimento sulla posizione '1'. Ruotare la manopola di
controllo del vapore in senso antiorario fino alla posizione “+”. Ruotare la
manopola di controllo sulla posizione caffè/acqua calda e l'acqua
comincerà a fuoriuscire. Continuare l'infusione fino a quando non è più
presente acqua nel serbatoio.
Ripetere il passo 6 per almeno 3 volte per assicurarsi che i tubi siano
puliti.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
Ytan kan bli varm vid användning.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
Barn får inte leka med apparaten.
Apparaten ska inte användas av barn. Håll
apparaten och dess kabel utom räckhåll för
barn.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Strömbrytare + indikatorlampa 7. Vattentank
2. Brytare för kaffepump +
indikatorlampa 8. Dropplåt
3. Ångbrytare + indikatorlampa 9. Droppbricka
4. Vred för ångkontroll 10. Filter
5. Skumningsenhet 11. Tratt
6. Värmeläge 12. Mätsked med stamp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort
klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Skölj maskinen noggrant enligt följande steg:
Se till att alla knappar är i av-läge och att vredet för ångkontroll
är stängd genom att vrida den medurs.
Lyft ur vattentanken och fyll på med kallt vatten upp till MAX-
markeringen. Vi rekommenderar att använda filtrerat vatten då
det ger bättre kaffe och minskar kalkavlagringar, använd aldrig
bubbelvatten.
Sätt tillbaka tanken, se till att den är korrekt placerad och
applicera vid behov lätt tryck för att se till att ventilen i tankens
botten är kopplat till maskinens vatteninlopp. Det är normalt att
vatten stannar kvar i behållaren under tanken, detta kan göras
med en svamp.
Sätt i filtret i tratten (inget kaffepulver i filtret). Rikta filterets
skåror mot spåret i portafiltret. Vrid filtret åt vänster eller höger
för att låsa det på plats.
Fäst tratten på kaffemaskinen genom att hålla den något åt
vänster (se fig. 1) och vrid sedan moturs tills den sitter
ordentligt fast (se fig. 2 och 3)
Ställ en mugg på plats. Se till att ångvredet är i ”/”-läget.
Anslut till strömförsörjningen och tryck på strömbrytaren för att
starta enheten. Den röda indikatorlampan tänds.
Tryck ned kaffepumpens brytare, pumpen pumpar vatten. När
vatten rinner ut stänger du pumpen genom att trycka på samma
knapp igen.
Se till att ångbrytaren inte är nedtryckt och vänta en stund.
Apparaten börjar förvärmas tills den gröna lampan tänds, den
visar att förvärmningen är klar.
Tryck ned kaffepumpens brytare, vatten flödar ut.
När vatten har flödat ut i cirka 1 minut trycker du på
pumpbrytaren igen för att stoppa.
Viktigt: Du kan inte brygga espresso om du inte först spolar maskinen,
spol-cykeln leder till att kokaren fylls med vatten. Om du inte har använt
maskinen på några dagar, måste du skölja den med rent vatten innan du
använder den igen.
Obs: När maskinen pumpar vatten för första gången kan ett ljud höras.
Det är fullständigt normalt och beror på att luften avlägsnas ur maskinen.
Ljudet försvinner efter cirka 20 sekunder.
ANVÄNDNING
Förvärmning
För att göra en kopp gott kaffe bör du förvärma apparaten, inklusive
tratten och koppen, så att kaffets smak inte påverkas av kalla delar.
Fyll vattentanken. Vattennivån ska vara mellan ”MAX” och ”MIN”.
Placera filtret i tratten och fäst tratten på kaffemaskinen (se kapitlet
”Före första användning”, fig. 1, 2 och 3).
Placera en espressokopp under tratten.
Anslut maskinen till strömförsörjningen. Se till att ångvredet är i ”/”-läget.
Tryck på strömbrytaren för att starta maskinen. Den röda
indikatorlampan tänds.
Tryck på kaffepumpsknappen. När vatten flödar ut trycker du direkt på
knappen igen. Syftet med detta steg är att pumpa vattnet från tanken in i
huset.
När indikatorlampan för kaffe lyser grönt trycker du på kaffepumpens
brytare. Varmt vatten flödar ut.
När vattnet har flödat i 20 sekunder trycker du på kaffepumpsknappen
igen. Förvärmningen är klar.
Brygga espresso
Ta bort tratten genom att vrida den moturs.
Välj önskat filter och placera det i filterhållaren. Använd det mindre filtret
för att göra en kopp kaffe och det större filtret för två koppar.
Lägg i kaffe med mätskeden. En full sked per kopp, jämna ut nivån och
tryck lätt med mätskedens stamp, torka av eventuellt kaffe runt sargen.
När du köper malt kaffe ska du se till att det är lämpat för
espressomaskiner. Tryck aldrig ned kaffet för hårt, då kommer kaffet ut
för långsamt och skummet blir mörkfärgat. Dock, om du trycker för lätt,
kommer kaffet ut för snabbt och skummet blir ljusfärgat.
Fäst filterhållaren på maskinen, vrid till höger och lås på plats. Häll ut det
heta vattnet i muggen som du använde för förvärmningen. Se till att
strömbrytaren är på, den gröna lampan lyser. Tryck på knappen för
kaffepumpen för att börja brygga.
När du har tillräckligt med kaffe, inte för mycket då det då blir för svagt
(optimal dosering är 30ml per kopp), trycker du på knappen för
kaffepumpen igen. Om du inte ska göra mer kaffe trycker du på
strömbrytaren för att stänga av maskinen.
Ta bort filterhållaren genom att vrida den till vänster. Det kommer att
finnas vatten i filtret när du tar bort det, detta är normalt.
För att ta bort det använda kaffet från filterhållaren lyfter du upp
pressblocket av plast för att pressa filtret, vänd sedan filtret upp och ned
och häll ut resterna.
Obs! Under drift är det normalt att redoindikatorn slocknar. Det betyder
bara att värmaren värms upp för att hålla temperaturen inom
standardområdet.
Viktigt: Lämna inte kaffebryggaren obevakad under bryggning, ibland
krävs manuella åtgärder.
Skumma mjölk för cappuccino
Förbered espresson enligt beskrivningen ovan.
Se till att det finns vatten i tanken.
Tryck på ångknappen. Vänta tills den gröna lampan lyser. Det betyder
att kokaren har nått rätt temperatur.
Häll i lite mjölk i kannan – mjölkens volym kan öka upp till tre gånger så
välj en kanna av lämplig storlek. Kall, delvis skummad mjölk ger bäst
resultat.
För att få bästa resultat bör du släppa ut lite ånga innan du placerar
munstycket i mjölken. Vrid ångvredet åt vänster och håll kvar i 15
sekunder. Vrid sedan tillbaka till läget ”/”.
Placera kannan under ångmunstycket.
Placera munstycket cirka 20 mm ned i mjölken och vrid ångvredet
moturs. Mjölken ökar i volym och bli skummig. När mjölkens volym har
fördubblats sänker du ned hela munstycket och fortsätter värma
mjölken. När önskad temperatur har uppnåtts (60 ℃ är optimalt) stoppar
du ångan genom att vrida ångvredet medurs.
Vrid vredet till läget ”/” och tryck på strömbrytaren för att stänga av
strömförsörjningen.
Obs! Vrid aldrig ångvredet snabbt, eftersom ångan ackumuleras snabbt
vilket kan öka risken för explosion.
Viktigt! Använd aldrig ångmunstycket längre än 2 minuter åt gången.
Viktigt! Låt aldrig mjölken koka då det förstör kaffets smak.
Viktigt: För att göra mer än en kopp cappuccino, gör först alla espresso
och sedan den skummade mjölken till alla cappuccino.
Viktigt: Rengör ångutloppet med en våt svamp omedelbart efter att
ångningen upphör, men var försiktig eftersom delen fortfarande kan vara
mycket varm.
Värma vatten
Tryck på strömbrytaren till ”1”-läget och ångvredet till ”0”-läget. Ställ
kontrollvredet i uppvärmningsläge. Den röda lampan tänds. Efter en kort
stund släcks den röda lampan och den gröna lampan tänds för att visa
att enheten har nått rätt temperatur.
Vrid sedan ångvredet från ”0” till ”+” moturs. (Vrid vredet minst 135
grader) Vrid sedan vredet till läge kaffe/varmvatten så kommer varmt
vatten att flöda från ång-/varmvattenmunstycket.
Viktigt: I början kan varmt vatten spruta från ångröret. Håll därför
ångmunstycket nära insidan av kaffekoppen och se till att vattnet inte
träffar huden, eftersom det kan orsaka brännskador.
Producera ånga för värmning av vätskor
Ånga/varmvatten-munstycket (utan skumanordningen) kan användas för
att göra varma drycker som varm choklad, vatten eller te.
Ta bort den avtagbara tanken och fyll den med vatten, vattennivån bör
inte överstiga märket ”MAX” i tanken. Placera sedan tanken ordentligt i
apparaten.
Tryck på strömbrytaren. Den röda lampan tänds.
Vrid ångvredet till läget ”/”. Följ anvisningarna under ”förvärmning.
Enheten börjar förvärmas tills den gröna lampan tänds och enheten har
nått rätt temperatur.
Doppa ång-/varmvattenmunstycket i vätskan som ska värmas. Vrid
ångvredet moturs för att börja skapa ånga.
Vrid ångvredet till läget ”/” när önskad temperatur har nåtts.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av strömförsörjningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Sänk aldrig ner sladden, kontakten eller själva apparaten i vatten eller
andra vätskor.
Koppla alltid ur maskinen och se till att den kylts ned innan rengöring.
Alla icke-elektriska delar kan diskas i varmt diskvatten. Torka noggrant
innan användning. Dessa delar är inte diskmaskintåliga. Använd aldrig
slipande rengöringsmedel.
Ånga/ varmvatten-munstycke
Dra gummislangen nedåt, och rengör noggrant. Kontrollera att hålet i
munstycket inte är blockerat, ta bort blockeringen med en nål vid behov.
Avkalkning
Apparaten måste avkalkas varje månad, annars kommer kaffet att
smaka dåligt och kalkavlagringarna inne i maskinen kan leda till
permanenta och irreparabla skador på maskinen.
Om du använder fast avkalkningsmedel, se till att avkalkningsmedlet
fullständigt löser sig i kallt vatten innan du häller det i tanken. Använd
aldrig avkalkningsmedel baserat på mineralsyror så som svavelsyra,
klorvätesyra, sulfaminsyra och ättiksyra (t ex vinäger). Dessa
avkalkningsmedel kan skada din maskin.
Blanda lämplig mängd avkalkningsmedel med kallt vatten i en mätkopp
enligt avkalkningsmedlets instruktioner. Fyll tanken upp till MAX-
markeringen med den förberedda avkalkningslösningen och sätt sedan
tillbaka vattentanken på maskinen.
Sätt i tratten i maskinen.
Ställ en kopp under ånga/varmvatten-munstycket.
Anslut till strömförsörjningen och vrid strömbrytaren till läge ”1”. Vrid
knappen för ångkontroll moturs till läget ”+”. Vrid kontrollvredet till läget
kaffe/varmvatten, vatten kommer att rinna ut. Upprepa detta steg till
dess att hälften av vattnet finns kvar i vattentanken. Vrid sedan
kontrollvredet till uppvärmningsläget för att stoppa maskinen, låt
avkalkningsmedlet verka i maskinen i minst 15 minuter.
Låt maskinen vila i 15 minuter, tryck sedan på på/av-knappen för kaffe
och funktionsknappen tills vattentanken är tom, skölj sedan noggrant.
Starta om enheten och upprepa föregående steg tills inget
avkalkningsmedel finns kvar.
Börja sedan att brygga kaffe utan kaffepulver. Fyll med kranvatten till
maxnivån. Vrid på/av-brytaren till läge ”1”. Vrid knappen för ångkontroll
moturs till läget ”+”. Vrid kontrollvredet till läget kaffe/varmvatten, vatten
kommer att rinna ut. Fortsätt brygga tills inget vatten finns kvar i tanken.
Upprepa steg 6 minst 3 gånger för att se till att rören är rena.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Powierzchnia podczas użytkowania może
się rozgrzewać.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego
typu.
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Trzymać urządzenie oraz przewód poza
zasięgiem dzieci.
OPIS CZĘŚCI
1. Włącznik/wyłącznik + kontrolka 7. Zbiornik na wodę
2. Włącznik pompy kawy +
kontrolka 8. Płyta ociekowa
3. Włącznik pary + kontrolka 9. Taca ociekowa
4. Pokrętło regulacji pary 10. Filtr
5. Przyrząd do spieniania mleka 11. Lejek
6. Pozycja nagrzewania 12. Łyżka do odmierzania z
ubijakiem
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
Przepłucz urządzenie czystą wodą, wykonując następujące kroki:
Upewnij się, że żaden przycisk nie jest wciśnięty i że pokrętło
pary/wody jest wpozycji wyłączonej (przekręcone maksymalnie
wprawo).
Wyciągnij zbiornik inapełnij go zimną wodą do oznaczenia
MAX. Zalecamy stosowanie filtrowanej wody, gdyż zapewnia to
lepszy smak kawy izmniejsza ilość osadzającego się kamienia.
Nie należy nigdy używać wody gazowanej.
Załóż zbiornik zpowrotem, upewniając się, że jego
umiejscowienie jest prawidłowe. Wrazie potrzeby lekko dociśnij
zbiornik, aby zawór na jego spodzie połączył się zotworem
wlotowym wody urządzenia. Zbieranie się wody wprzestrzeni
pod zbiornikiem to normalne zjawisko. Samą wodę można
wytrzeć za pomocą gąbki.
Włóż filtr do lejka (nie nasypuj kawy mielonej do filtra).
Wyrównaj nacięcie w filtrze z rowkiem w kolbie. Obróć filtr w
lewo lub w prawo, aby go zablokować.
Zamontuj lejek w ekspresie, trzymając go z lewej strony (patrz
Rys. 1), następnie obróć go w lewo, aż się zamocuje (patrz
Rys. 2 i 3).
Podstaw naczynie. Upewnij się, że pokrętło regulacji pary jest w
położeniu „/”.
Podłącz urządzenie do zasilania i naciśnij przycisk wł./wył., aby
je włączyć. Zapali się czerwona kontrolka.
Naciśnij włącznik pompy kawy, pompa rozpocznie pompowanie
wody. Gdy woda zacznie wypływać, naciśnij ten sam przycisk
jeszcze raz, aby zamknąć pompę.
Upewnij się, że przycisk pary nie jest wciśnięty. Poczekaj
chwilę, urządzenie będzie się nagrzewało. Zapalenie się
zielonej kontrolki oznacza, że nagrzewanie się skończyło.
Naciśnij włącznik pompy kawy jeszcze raz, zacznie wypływać
woda.
Po ok. minucie wypływania wody naciśnij włącznik pompy
jeszcze raz, aby ją zatrzymać.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar CM-2276 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar CM-2276 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3.26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info