458417
111
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/115
Pagina verder
Français Deutsch
Nederlands
Italiano
96
Accessoires en option
1. Pied-de-biche mobile
La griffe d'entraînement supérieure, qui se trouve
sur le pied-de-biche, assure un entraînement fiable
du tissu. Pour coudre plusieurs couches à la fois.
2. Pied-de-biche pour raccommoder
Le ressort incorporé permet à ce pied-de-biche de
se déplacer avec l'aiguille.
Il sert à raccommoder et à matelasser.
3. Pied-de-biche en téflon (plastique)
Evite que des matières telles que le vinyle ou le cuir
adhèrent au pied-de-biche.
4. Pied-de-biche pour fermetures éclair invisibles
Permet de coudre facilement des fermetures éclair
escamotées.
5. Guide à matelasser
Joint au pied mobile. Elle sert de guide pour établir
une distance précise d'un point à un autre.
Pour l'utiliser, il faut l'introduire dans le trou situé à
l'arrière du pied mobile.
6. Pied-de-biche et plaque d'aiguille pour point droit
Les utiliser pour faire des coutures en point droit sur
des tissus très legérs.
7. Pied-de-biche transparent
Pour mieux voir la couture.
8. Pied-de-biche pour doublure étroite
Permet de coudre facilement des doublures
étroitement roulées.
Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels
chez le revendeur le plus proche.
Sonderzubehör
1. Walking-Nähfuß
Der obere Transporteur am Fuß sorgt für
zuverlässiges
Einziehen.
Zum Nähen mehrerer Lagen.
2. Stopffuß
Mit Hilfe der eingebauten Feder bewegt sich
dieser Nähfuß zusammen mit der Nadel.
Ideal für Stopfen und Quilten.
3. Teflonfuß (Kunststoff)
Verhindert, dass Gewebe wie Vinyl oder Leder an
der Unterseite des Fußes hängen bleibt.
4. Nähfuß für verdeckten Reißverschluss
Zum leichteren Einnähen verdeckter
Reißverschlüssse.
5. Quilting-Führung
Zusatz für den Walking-Nähfuß. Führung, um einen
präzisen Abstand zwischen zwei Punkten zu
gewährleisten.
Wird in die Bohrung auf der Rückseite des
Walking-Fußes eingesetzt.
6. Nähfuß und Nadelplatte für Geradstich
Für Geradstich auf leichtem Gewebe.
7. Sichtfuß
Für bessere Sicht beim Nachnähen
8. Nähfuß für enge Kanten
Leichteres Nähen von extrem schmalen Kanten.
Sonderzubehör erhalten Sie beim Händler in Ihrer
he
Accessoirelijst
1. Loopvoet
De boventransporteur zorgt voor uniform transport bij
het naaien van verschillende lagen stof.
2. Maasvoet
Dankzij de ingebouwde veer beweegt deze voet
met de naald mee.
Gebruikt voor stopwerk en quiltwerk.
3. Teflonvoet (kunststof)
Voorkomt dat stoffen zoals vinyl of leer aan de
onderkant van de voet blijven plakken.
4. Voet voor verborgen ritssluitingen
Vergemakkelijkt het inzetten van verborgen
ritssluitingen.
5. Afstandsgeleider
Wordt aan de loopvoet bevestigd. Dient als
geleider om de juiste afstand van een punt tot het
volgende te meten.
Wordt achteraan in het gaatje in de loopvoet
bevestigd.
6. Persvoet en naaldplaat voor een rechte steek
Gebruikt voor de rechte steek op lichte stoffen.
7. Doorzichtige voet
Voor een beter zicht op uw werk.
8. Rolzoomvoet
Vergemakkelijkt het naaien van rolzomen.
Deze accessoires worden verkocht bij uw
dichtstbijzijnde dealer.
Accessori opzionali
1. Piedino di avanzamento integrato
Il trasportatore superiore posto sul piedino svolge la
funzione di alimentazione aggiuntiva.
Serve per cucire più strati.
2. Piedino per rammendo
La molla incorporata permette a questo piedino di
spostarsi insieme all'ago.
Da usare per il rammendo e l'impuntitura.
3. Piedino di teflon (plastica)
Impedisce ai tessuti di materiali come il vinile o la
pelle di attaccarsi al fondo del piedino.
4. Piedino per applicazione di cerniere lampo nascoste
Per applicare più facilmente le cerniere lampo nascoste.
5. Guida per impuntitura
ZAccessorio da utilizzare con il piedino di a
vanzamento integrato. Funge da guida per
impostare una distanza precisa tra un punto e l'altro.
Per usarlo, inserirlo nel foro posto sul retro del
piedino di avanzamento integrato.
6. Piedino premistoffa e piastra dell'ago per il
punto diritto
Da usare per cucire a punto diritto su tessuto leggero.
7. Piedino trasparente
Per una migliore visuale durante l'esecuzione di
cuciture con punti superiori.
8. Piedino orlatore stretto
Per cucire con facilita orli arrotolati e stretti.
2006.08.04, 09:03Page 3
111

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toyota EZ901 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toyota EZ901 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Toyota EZ901

Toyota EZ901 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Espanôl, Espanõl - 115 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info