565618
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
5015877_02 2 of 6
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
For use with 2" hitch only.
Fits 20-29" wheels up to 3" wide tires.
Carries up to 60 lbs. per tray with a 2"
h
itch and 160 lbs. total with a 2 bike
add-on (4 bikes max.)
Carries bikes with wheel bases up to 48".
Check tightness of all bolts and knobs
p
eriodically.
Not intended for off-road use.
Check straps for wear and replace if worn.
Not intended for tandems or recumbents.
Your vehicle must be equipped with a 2"
r
eceiver hitch.
Do not install on a trailer or other towed
v
ehicle.
The maximum capacity for class 1
h
itches is 2 bikes.
DO NOT USE product with bike that has tire
f
enders. This prevents snug hook grip on tire.
Para uso solamente con enganches de 5 cm (2 pulg.)
Se adapta a ruedas de 20 a 29 pulg. con neumáticos de hasta 3 pulg.
de ancho.
Puede transportar hasta 27 kg (60 lb) por riel con un enganche de 5 cm
(2 pulg.) y 72 kg (160 lb) en total con un portabicicletas de dos unidades
s
uplemental (4 bicicletas máx.)
Puede transportar bicicletas con distancias entre ejes de hasta 1.2 m
(
48 pulg.)
Compruebe periódicamente que todos los pernos y perillas estén bien
a
pretados.
No está diseñado para uso fuera de carretera.
Revise el estado de las correas y reemplácelas si están desgastadas.
No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
Su vehículo debe estar equipado con un enganche de remolque de
2
pulg.
No lo instale en un trailer ni otro vehículo a remolque.
La capacidad máxima para los enganches de clase 1 es de 2 bicicletas.
NO UTILICE este producto con bicicletas con guardafangos.
E
stos impiden que el gancho se ajuste firmemente al neumático.
Pour utilisation avec un attelage de 5 cm (2 po) uniquement
S’adapte sur des roues de 20-29 po, avec des pneus de 3 po
de large.
Supporte jusqu’à 27 kg (60 livres) par rail avec un attelage de 5
cm (2 po) pour un total de 72 kg (160 livres) avec une rallonge
p
our 2 vélos (maximum de 4 vélos)
Porte des vélos avec un empattement pouvant atteindre 1,20 m
(
48 po)
Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et des écrous.
N’est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles sont usées.
N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position
a
llongée (VPA).
Votre véhicule doit être équipé d'un attelage récepteur de 5 cm
(
2 po).
Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué.
La capacité maximum des attelages de classe 1 est de 2 vélos.
N’UTILISEZ PAS ce produit avec un vélo muni de garde-boue.
C
ela empêche une prise solide sur le pneu.
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
1
Remove 2 x 2 plug from end of backbone assembly.
Retirez le bouchon 5 x 5 de l’extrémité de l’ensemble de poutre centrale.
Saque el tapón de 2 x 2 del extremo del ensamblaje del sostén.
If the curent T2 (916XTR) has a screw inserted,
it should also be removed.
Si une vis est déjà installée sur le T2 (modèle 916XTR),
elle doit aussi être retirée.
Si el T2 actual (916XTR) tiene un tornillo inserto,
también se lo debe retirar.
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
2
TOOLS REQUIRED • OUTILLAGE REQUIS HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Thule tool
1 - 5mm hex wrench (included)
1 - Flathead screwdriver
1 - Tape measure
1 – Outils Thule
1 – Clé hexagonale de 5 mm (incluse)
1 Tournevis à pointe plate
1 – Ruban mesureur
1 - Herramientas Thule
1 - Llave Allen de 5 mm (suministrada)
1 - Destornillador de punta plana
1 - Cinta métrica
Insert backbone extension into receiver of backbone.
Insérez la rallonge de poutre centrale dans son récepteur.
Introduzca la extensión del sostén en el receptor del sostén.
Insert 12mm hitch bolts, 12mm lock washers and 12mm flat
washers as illustrated and tighten firmly using the Thule tool.
Insérez les vis d’attelage de 12 mm, les rondelles bloquantes de 12mm
et les rondelles plates de 12 mm, comme indiqué, et serrez fermement
à l’aide des outils Thule fournis.
Introduzca los pernos de enganche de 12 mm, las arandelas de
seguridad de 12 mm y las arandelas planas de 12 mm como se
muestra en el dibujo. Apriételos firmemente usando la herramienta Thule.
Insert new screw (V) in end of backbone assembly of 918XTR.
Insérez une nouvelle vis (V) à l'extrémité de l'ensemble de poutre centrale
du modèle 918XTR.
Introduzca un nuevo tornillo (V) en el extremo del conjunto del eje
troncal del 918XTR.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule T2-918XTR bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule T2-918XTR in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info