800321
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
EN
WARNING:
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE. The
child’s safety may be aected if you do
not follow these instructions.
To be used under parental supervision.
Never leave the child unattended.
Do not let the child play with this
product.
Strangulation Hazard! Always keep
straps stowed properly and out of
reach of your child.
Examine the Sling Pack regularly for
tears, worn spots or any other signs of
damage. Do not use a broken product.
Thule Sapling Sling Pack is compatible
with the Thule Sapling Child Carrier.
FR
AVERTISSEMENT:
IMPORTANT – LISEZ ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-
LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Leur
non-respect pourrait compromettre la
sécurité de l’enfant.
À utiliser sous la surveillance des parents.
Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance.
Ne pas laisser un enfant jouer avec
ce produit.
Risque d’étranglement ! Toujours
maintenir la sangle hors de portée
des enfants.
Vérifier régulièrement que le tissu
est exempt de déchirures, d’usure
ou d’autres signes de détérioration.
Ne pas utiliser un produit cassé.
Thule Sapling Sling Pack est
compatible avec Thule Sapling Child
Carrier.
ES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES Y
CONSÉRVELAS PARA FUTURAS
CONSULTAS. Si no sigue estas
instrucciones, puede poner en peligro la
seguridad de su hijo.
Para uso bajo supervisión parental.
No deje nunca al niño desatendido.
No deje que el niño juegue con este
producto.
¡Peligro de estrangulamiento!
Mantenga siempre las correas
adecuadamente guardadas y fuera del
alcance de su hijo.
Examine Sling Pack con regularidad
para comprobar si presenta desgarros,
zonas desgastadas o cualquier otra
señal de daños. No
use un producto roto.
Thule Sapling Sling Pack es
compatible con la mochila portaniños
Thule Sapling Child Carrier.
DE
WARNUNG:
WICHTIG – LESEN SIE DIESE
ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH
UND BEWAHREN SIE SIE ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen
beeinträchtigt die Sicherheit des Kindes.
Unter elterlicher Aufsicht anwenden.
Lassen Sie das Kind niemals
unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem
Produkt spielen.
Strangulierungsgefahr! Halten Sie die
Gurte immer ordnungsgemäß verstaut
und außer Reichweite Ihres Kindes.
Untersuchen Sie den Tragriemen
regelmäßig auf Risse, abgenutzte
Stellen oder andere Anzeichen
von Beschädigungen. Verwenden
Sie kein defektes Produkt.
Das Thule Sapling Sling Pack ist mit
dem Thule Sapling Child Carrier
kompatibel.
NL
WAARSCHUWING:
BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG
EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING. De veiligheid van het
kind komt in het gedrang als u deze
instructies niet opvolgt.
Te gebruiken onder ouderlijk toezicht.
Laat het kind nooit zonder toezicht
achter.
Laat het kind niet met dit product spelen.
Verstikkingsgevaar! Houd riemen
altijd goed weggestopt en buiten
het bereik van uw kind.
Controleer de Sling Pack regelmatig
op scheuren, slijtageplekken of andere
tekenen van beschadiging. Gebruik
geen kapot product.
De Thule Sapling Sling Pack is geschikt
voor de Thule Sapling Child Carrier.
PT
AVISO:
IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO
E GUARDE PARA REFERÊNCIA
FUTURA. A segurança da criança
poderá ser afetada se essas instruções
não forem seguidas
Para ser usado sob supervisão dos
pais.
Jamais deixe a criança sozinha sem
a supervisão de um adulto.
Não permita que seus filhos brinquem
com este produto.
Risco de estrangulamento!
Mantenha sempre as alças guardadas
corretamente e fora do alcance da
criança.
Examine regularmente a bolsa em
busca de rasgos, pontos desgastados
ou outros sinais de danos. Não use um
produto danificado.
A Thule Sapling Sling Pack é
compatível com o Thule Sapling
Child Carrier.
IT
AVVERTENZA:
IMPORTANTE: LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI. La sicurezza
del bambino può essere compromessa
se non si seguono queste istruzioni.
Da utilizzare sotto la supervisione
dei genitori.
Non lasciare mai il bambino
incustodito.
Non lasciare che il bambino giochi
con questo prodotto.
Rischio di strangolamento!
Mantenere sempre le cinghie riposte
correttamente e fuori dalla portata
del bambino.
Esaminare lo zaino monospalla
periodicamente per verificare se
sono presenti strappi, punti usurati
o altri segni di danneggiamento.
Non utilizzare un prodotto rotto.
Lo zaino monospalla Thule Sapling è
compatibile con Thule Sapling Child
Carrier.
SV
VARNING!
VIKTIGT – LÄS INSTRUKTIONERNA
NOGA OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK. Barnets säkerhet
kan påverkas om du inte följer de
här instruktionerna.
Ska användas under överinseende
av förälder.
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Låt inte barn leka med produkten.
Stryprisk! Stoppa alltid undan banden
ordentligt och så att barnet inte
kommer åt dem.
Undersök tyget regelbundet för att
se om det finns revor, slitna ytor eller
andra tecken på skador. Använd inte
en trasig produkt.
Thule Sapling Sling Pack är kompatibel
med Thule Sapling
Child Carrier.
DK
ADVARSEL:
VIGTIGT - LÆS DENNE VEJLEDNING
OMHYGGELIGT OG GEM DEN FOR
FREMTIDIG REFERENCE. Du risikerer
at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke
følger anvisningerne i denne vejledning.
Skal anvendes under forældreopsyn.
Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Lad ikke et barn lege med dette
produkt.
Risiko for kvælning! Opbevar altid
stropperne korrekt og uden for dit
barns rækkevidde.
Kontrollér rygsækken regelmæssigt
for flænger, slitage eller andre tegn på
skade. Brug ikke et skadet produkt.
Thule Sapling Sling rygsæk er
kompatibel med Thule Sapling Child
Carrier.
NO
ADVARSEL:
VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ
SOM REFERANSE. Hvis du ikke følger
disse instruksjonene, kan det gå ut over
barnets sikkerhet.
Må brukes under oppsyn av voksne.
Ikke la barnet være alene uten tilsyn.
Ikke la barnet leke med dette
produktet.
Kvelningsfare! Sørg for at stroppene
er pakket godt og utenfor barnets
rekkevidde.
Undersøk ryggsekken jevnlig med
tanke på slitasje, slitte punkter eller
andre tegn på skade. Ikke bruk et
ødelagt produkt.
Thule Sapling Sling Pack er kompatibel
med Thule Sapling Child Carrier.
FI
VAROITUS:
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI
JA PIDÄ TALLESSA. Näiden ohjeiden
jättäminen noudattamatta voi vaikuttaa
lapsen turvallisuuteen.
ytettävä vanhemman valvonnassa.
Älä koskaan jätä lasta valvomatta.
Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
Kuristumisvaara! Pidä hihnat
aina oikein varastoituna ja lasten
ulottumattomissa.
Tarkasta Sling Pack säännöllisesti, ettei
kankaassa ole repeämiä, kulumia tai
muita merkkejä vaurioista. Älä käytä
rikkinäistä tuotetta.
Thule Sapling Sling Pack on
yhteensopiva Thule Sapling Child
Carrierin kanssa.
IS
VIÐVÖRUN:
MIKILVÆGT - LESIÐ VANDLEGA OG
GEYMIÐ TIL SÍÐARI NOTA. Öryggi
barnsins kann að vera í stefnt í hættu ef
ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum.
Til notkunar undir eftirliti foreldra.
Hafið barnið aldrei eftirlitslaust.
Leyfið barninu ekki að leika með
þessa vöru.
Hætta á kyrkingu! Haldið ólum ávallt
vandlega frágengnum og utan
seilingar fyrir barnið.
Athugið reglulega hvort Sling Pack
sé rifið, slitið eða skemmt. Notið ekki
brotna vöru.
Thule Sapling Sling Pack er
samhæfanlegt við Thule Sapling
Child Carrier.
ET
HOIATUS!
NB! LUGEGE NEED JUHISED
HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES
EDASISEKS KASUTUSEKS. Nende
juhiste eiramine võib seada ohtu lapse
turvalisuse.
Kasutada vanemate järelevalve all.
Ärge kunagi jätke last järelevalveta.
Ärge laske lapsel selle tootega
mängida.
Poomisoht! Paigutage rihmad alati
korralikult ja hoidke lapse käeulatusest
väljas.
Kontrollige Sling Packi regulaarselt, et
see ei oleks rebenenud, kulunud ega
muul viisil kahjustunud. Ärge kasutage
katkist toodet.
Thule Sapling Sling Pack ühildub
Thule Sapling Child Carrier kotiga.
RU
ВНИМАНИЕ!
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Несоблюдение
этих инструкций может поставить
под угрозу безопасность ребенка.
Можно использовать только под
присмотром родителей.
Никогда не оставляйте ребенка
без присмотра.
Не разрешайте ребенку играть
с данным продуктом.
Опасность удушения! Не забывайте
тщательно убирать ремни, чтобы
ребенок не мог их вытащить.
Регулярно проверяйте рюкзак
с одной лямкой на наличие дыр,
потертостей или других признаков
повреждения. Не используйте
сломанное изделие.
Рюкзак с одной лямкой Thule
Sapling хорошо подходит к Thule
Sapling Child Carrier.
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ
ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКИ В
МАЙБУТНЬОМУ. Невиконання цих
інструкцій може вплинути на безпеку
дитини.
Слід використовувати під наглядом
батьків.
Ніколи не залишайте дитину без
нагляду.
Не дозволяйте дитині гратися з
цим виробом.
Небезпека удушення! Завжди
тримайте ремені правильно
складеними та подалі від дитини.
Регулярно перевіряйте рюкзак на
одній лямці на наявність розривів,
зношених ділянок або інших ознак
пошкодження. Не використовуйте
пошкоджений виріб.
Рюкзак на одній лямці Thule Sapling
Sling Pack є сумісним із рюкзаком
для перенесення дітей Thule Sapling
Child Carrier.
PL
OSTRZEŻENIE:
WAŻNE - PRZECZYTAJ UWAŻNIE
TE INSTRUKCJE I ZACHOWAJ JE
NA PRZYSZŁOŚĆ. W przypadku
nieprzestrzegania tych instrukcji
bezpieczeństwo dziecka może b
zagrone.
Należy używać tylko pod kontrolą
rodzica.
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez
opieki.
Nie pozwól dziecku bawić się
wózkiem.
Ryzyko uduszenia! Zawsze chowaj
paski, tak aby były poza zasięgiem
dziecka.
Regularnie sprawdzaj plecak pod
kątem rozdarć, przetarć lub innych
oznak uszkodzenia. Nie używaj
zepsutego produktu.
Plecak Thule Sapling pasuje do Thule
Sapling Child Carrier.
CS
VAROVÁNÍ:
DŮLEŽITÉ – PŘEČTĚTE SI POZORNĚ
TYTO POKYNY A UCHOVEJTE
SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Při
nedodržení těchto pokynů může být
ohrena bezpečnost dítěte.
Nutno používat pod dohledem
dospělých osob.
Dítě nenechávejte nikdy bez dozoru.
Nedovolte dětem, aby si s výrobkem
hrály.
Nebezpečí uškrcení! Popruhy vždy
řádně sbalte a udržujte mimo dosah
dítete.
Pravidelně kontrolujte, zda není
jednoramenný batoh potrhaný,
opotřebený nebo nevykazuje jiné
známky poškození. Poškozený
výrobek nepoužívejte.
Jednoramenný batoh pro nosítko
Thule Sapling je kompatibilní s Thule
Sapling Child Carrier.
HU
FIGYELMEZTETÉS:
FONTOS! GONDOSAN
TANULMÁNYOZZA ÁT ÉS ŐRIZZE
MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT! Az
utasítások be nem tartása gyermekét
kockázatnak teheti ki.
Szülői felügyelet mellett használható.
Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet
nélkül.
Ne hagyja, hogy a gyermek játsszon
ezzel a termékkel.
Fulladásveszély! A hevedereket
mindig tartsa a gyermektől megfelelő
módon elzárva.
Ellenőrizze rendszeresen a Sling Pack
terméket, hogy nem szakadt-e, nincs-e
rajta kikopott rész, illetve más sérülés.
Ne használjon sérült terméket.
A Thule Sapling Sling Pack a Thule
Sapling Child Carrier termékkel
kompatibilis.
Thule Sapling Sling Pack
3204540
Instructions
5561149001
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule Sapling Sling Pack bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule Sapling Sling Pack in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0.33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info